Глава 5. Трактат о лечении травм

Они поспешно выбежали из заброшенного храма и не останавливались, пока не вышли с Улицы Гуайцзы. Только тогда они наконец остановились, чтобы отдышаться.

— Мо... Мо Гэ, — Сюнь Лю крепко прижал к себе сверток, задыхаясь, и посмотрел на Мо Цю, полный беспокойства: — Когда... когда ты заболел?

В этом мире заболеть было серьезным делом. Многие семьи разорялись из-за болезни кого-то из домочадцев.

Даже если они были в аптеке, это было бы очень хлопотно.

— Я их обманул, — Мо Цю покачал головой, достал из-за пазухи кусочек Цансяна размером с ноготь и сунул его в рот: — Эта штука называется Цансян, от нее на теле появляется сыпь.

— А! — Сюнь Лю выглядел встревоженным: — И ты все равно ее ешь?

— Ничего страшного, — Мо Цю махнул рукой, его голос был немного невнятным из-за того, что у него во рту что-то было: — Я просто держу ее во рту, чтобы взбодриться и прояснить разум. Если понемногу каждый день, то ничего не будет.

Хотя он не знал, для чего это нужно, но чем ярче становился звездный свет в его Море сознания, тем лучше это, вероятно, было для него.

— О, — Сюнь Лю слушал, понимая лишь отчасти. Вспомнив о том, что только что произошло, он почувствовал страх и беспокойство: — Храм заняли люди Банды Чёрного Тигра. Не знаю, как теперь Гоуцзы и Сяо Чу?

Лицо Мо Цю помрачнело: — Они знают, что мы в Аптеке Циннан. По логике, если им некуда было идти, они должны были бы искать нас.

— А сейчас...

Он запнулся и тихо покачал головой.

Этот мир был неспокойным. В городе дрались банды, а за городом бродили разбойники и грабители. Два слабых и беспомощных маленьких попрошайки могли не выдержать такого потрясения.

Он огляделся по сторонам и сказал: — Спроси у местных жителей, может, кто-то знает, что случилось.

— Угу, — Сюнь Лю был растерян и не знал, что делать, но делал то, что ему говорили. Услышав это, он тут же пошел расспрашивать.

Вскоре они снова собрались вместе.

— Пять дней назад люди Банды Чёрного Тигра захватили заброшенный храм и выгнали всех, кто там был.

— Кто-то видел, как они дрались. Один попрошайка был весь в крови, неизвестно, жив ли он.

— Необязательно это были они двое. Говорят, какая-то старуха приходила и выкупила попрошаек. Может, с ними все в порядке.

Они немного поговорили и оба погрузились в молчание.

Гоуцзы был тем, о ком беспокоился Мо Цю. Он заикался от рождения и очень помогал Мо Цю, когда тот только попал в этот мир.

Сяо Чу была хромой девочкой, землячкой Сюнь Лю. Их четверо были довольно близки.

— Ладно, — Мо Цю вздохнул и похлопал Сюнь Лю по плечу: — У каждого своя судьба. Они знают, что мы в Аптеке Циннан. Если с ними все в порядке и они устроятся, они обязательно нас найдут.

— Пойдем обратно!

Сюнь Лю открыл рот, но опустил голову и промолчал.

Вернувшись в аптеку, они увидели, что до времени Юши еще далеко. Двухэтажная аптека с шестью комнатами на каждом этаже была самым большим зданием на улице.

Издалека можно было почувствовать сильный запах лекарственных трав.

Вывеска Аптеки Циннан была особенно заметна, а по обеим сторонам входа были высечены знаменитые изречения врачей.

«Да продлятся годы людей в мире, не жалея, что лекарства на полках пылятся».

Мо Цю стоял у главного входа в аптеку, долго смотрел, а затем, очнувшись, вздохнул и вошел.

— Вернулся, — Мастер Цинь сидел внутри. Увидев, что Мо Цю вошел, он тут же поманил его: — Подойди, познакомься со своим младшим братом.

— Слушаюсь, — Мо Цю поспешно ответил и посмотрел на ребенка лет десяти, сидевшего рядом с Мастером Цинем.

Ребенок, в отличие от худого и бледного Мо Цю, был милым, словно вылепленным из розового нефрита, и его одежда была чистой и аккуратной.

Он был ненамного старше, но чуть выше Мо Цю.

Мастер Цинь указал рукой и сказал: — Его зовут Чэн Шоу. Он тоже будет учиться медицине. Познакомьтесь.

— Младший брат Чэн, — Мо Цю кивнул: — Меня зовут Мо Цю. Я пришел не так давно. В будущем прошу твоих наставлений.

Чэн Шоу, очевидно, был городским ребенком, только что покинувшим дом, и далеко не так искушен в человеческих отношениях, как Мо Цю. Услышав это, он моргнул, не зная, что ответить, и только улыбнулся, выражая доброжелательность.

— Хорошо, — Мастер Цинь не возражал и сказал: — В будущем, когда Вэй Ань будет занят, ты, как старший брат и постарше, больше учи его.

— Кстати, — он немного помолчал и посмотрел на Мо Цю: — Как продвигается учеба в последнее время? Сколько лекарственных трав в лавке ты знаешь? Понял ли их свойства и обработку?

— Все, что учил Вэй Шисюн, я запомнил, — глаза Мо Цю блеснули, и он сказал: — Лекарственные травы в аптеке я запомнил почти все. Свойства и обработку трав тоже понимаю.

— Хм? — Мастер Цинь нахмурился, выражая недовольство: — Не говори громких слов. Сколько времени ты здесь? Даже самых распространенных трав в аптеке больше сотни. Сколько ты можешь запомнить?

Он просто спросил, чтобы узнать о прогрессе, но не ожидал, что этот ученик скажет такую громкую фразу.

В его годы ему потребовалось несколько месяцев, чтобы ознакомиться с травами.

— Отвечаю, Мастер Цинь, — Мо Цю серьезно сложил руки в приветствии: — Я действительно запомнил немало.

Такое выпячивание не соответствовало его характеру.

Но сегодняшнее событие подстегнуло Мо Цю и заставило его понять, что всегда скрывать свои способности — не лучший выбор.

Иногда нужно показывать свои умения, чтобы быстрее закрепиться.

— Неужели? — Хотя Мо Цю выглядел серьезным, Мастер Цинь все еще сомневался и тут же сказал: — Тогда я спрошу тебя, что ты узнал о Лэнмуку?

Мо Цю ответил почти без раздумий: — Лэнмуку, народное название Дияцзы. Вся трава используется в медицине. Вкус горький, острый, природа нейтральная. Функции: изгоняет ветер, активизирует меридианы, рассеивает застой крови, снимает боль. Основное применение: ушибы и травмы.

— Способ обработки: сушат на солнце для свежего использования, иногда требуется обработка огнем. Находится в ящике И-3.

— Хм? — Мастер Цинь приподнял брови, его лицо стало серьезным, и он снова спросил: — Дин Гун Тэн.

— Дин Гун Тэн, народное название Малатэн. Корневище используется в медицине. Вкус острый, природа теплая. Функции: снимает отеки и боль. Часто используется при ревматических болях, параличе одной половины тела, ушибах и отеках, — сказал Мо Цю: — Способ обработки: удаляют примеси, промывают, увлажняют, нарезают, сушат, затем используют непосредственно или измельчают в порошок.

— Находится в ящике Дин-7.

— Бай Хуа Шэ!

На этот раз это была довольно редко используемая лекарственная трава.

Но Мо Цю лишь немного подумал и ответил: — Бай Хуа Шэ, природа теплая, относится к меридиану печени, вкус сладкий и соленый. Может изгонять ревматизм, проникать в сухожилия и кости, успокаивать судороги.

Основное применение: ревматический паралич, боли в суставах, проказа...

— Способ обработки: после сушки на воздухе обрабатывают огнем: прокаливают, жарят, обжигают, запекают... Находится в ящике Гэнь-9.

— Аньсисян?

— Бай Хуа Лун Дань?

— Цытоу...

Мастер Цинь спрашивал, Мо Цю отвечал.

Они стояли в углу аптеки, один спрашивал, другой отвечал. Вопросы становились все более каверзными, но отвечающий без запинки давал правильные ответы.

Только когда речь зашла о нескольких редких травах, Мо Цю заколебался и не смог ответить.

Долгое время...

Под завистливым взглядом маленького Чэн Шоу Мастер Цинь наконец прекратил расспросы. В углу снова воцарилась тишина.

— Неплохо, — Мастер Цинь, глядя на Мо Цю, слегка кивнул. В его глазах читалась некоторая сложность: удивление, сомнение и немного зависти.

Затем он вздохнул, встал и сказал: — Пойдем со мной.

— Слушаюсь, — Мо Цю ответил и поспешно последовал за ним.

Втроем они вошли на задний двор. Мастер Цинь велел им ждать в заднем зале, а сам вернулся в свою комнату.

Вскоре он вернулся с книгой в руке.

— Раз уж основы у тебя есть, начнем учить другое, — он протянул книгу Мо Цю и сказал: — Этот "Трактат о лечении травм" касается ушибов, травм, кровотечений от ножевых и огнестрельных ран, а также некоторых методов приготовления мазей. Ты сначала почитай.

— Если что-то непонятно, спроси у Вэй Аня. Не заучивай книгу наизусть, больше наблюдай за тем, как работают старые мастера, учись применять знания на практике.

— Слушаюсь! — Мо Цю взял книгу и поспешно ответил.

Ночь.

Все остальные в комнате уже спали, но Мо Цю был полон мыслей и не мог заснуть ни на минуту.

Беспокойство о Гоуцзы и Сяо Чу, неопределенность будущего, смутное понимание этого мира...

В конце концов, не в силах заснуть, он просто закрыл глаза, и его сознание погрузилось в это черное звездное море.

— Система.

— Вспышка!

Световой экран загорелся.

По мере того, как Мо Цю двигал мыслью, на экране появлялись квадратные китайские иероглифы.

Это был тот самый "Трактат о лечении травм".

Когда он не мог что-то вспомнить, он открывал глаза, при свете луны перелистывал книгу, и в итоге записал всю книгу на световой экран.

В следующее мгновение Мо Цю внезапно открыл глаза, в которых вспыхнула неудержимая радость и волнение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение