Глава 8. Мягкий прилив (Часть 2)

Темп шагов был не таким размеренным, как у Чэн Хуайцзиня, а скорее быстрым, даже немного раздраженным.

Спальня Су Чжи находилась на первом этаже, недалеко от входной двери, и сейчас она слышала их разговор.

— В общем, сам подумай хорошенько. Семья Цзян тоже этого хочет, — раздался строгий мужской голос, в котором слышались повелительные нотки и нравоучения.

— Но это не пойдет тебе на пользу в долгосрочной перспективе, — голос Чэн Хуайцзиня был ледяным, он говорил спокойно, но его слова резали, словно лезвие, медленно скользящее по льду.

— Да что ты понимаешь! — мужчина, казалось, снова вышел из себя. — Я еще не рассчитался с тобой за то, что ты намеренно сорвал мою встречу с Ли Нянем, а ты теперь еще и споришь со мной по этому поводу?

— Ты прекрасно знаешь, что я против не самой этой идеи, а против твоего стремления к быстрой выгоде. Связь с семьей Цзян сейчас…

— Чэн Хуайцзинь! — мужчина, казалось, больше не мог выносить его слова. Раздался стук — было слышно, как он надевает туфли. — Если ты еще считаешь меня своим старшим братом, ты должен меня слушаться. Я не хочу больше с тобой спорить. Просто запомни: ты тоже носишь фамилию Чэн!

— Более того, — добавил он напоследок, — это твой долг перед семьей Чэн.

Раздался громкий хлопок.

Входная дверь захлопнулась.

Этот звук словно эхом отозвался в сердце Су Чжи. Она застыла на месте, словно натянутая струна, не в силах пошевелиться.

— Он сказал: «Ты намеренно сорвал мою встречу с Ли Нянем».

В голове Су Чжи снова и снова звучали слова незнакомого мужчины.

Так Чэн Хуайцзинь ходил к Ли Няню не потому, что верил ему?

Он хотел разорвать связь Ли Няня с этим мужчиной?

Ее сердце забилось чаще, словно от внезапного порыва ветра.

Но не прошло и секунды, как в дверь постучали.

Су Чжи быстро взяла себя в руки, встала и открыла дверь.

За дверью стоял Чэн Хуайцзинь.

Мужчина ушел, и в гостиной стало тихо.

Чэн Хуайцзинь посмотрел на нее сверху вниз.

— Подслушивала? — спокойно спросил он.

У Су Чжи по коже побежали мурашки. По его лицу невозможно было понять, пытается ли он сдержать гнев, собираясь ее «устранить», или ему действительно все равно и он просто спрашивает.

Она помолчала, не отвечая.

— У тебя сегодня нет вечерних занятий? — снова спросил Чэн Хуайцзинь.

Су Чжи нерешительно посмотрела на него и кивнула: — В школе проверка. Вам, наверное, тоже сообщили.

Чэн Хуайцзинь тихонько хмыкнул.

Он долго молчал.

Словно задумался о чем-то.

В комнате не горел основной свет.

Когда Су Чжи подняла голову, ей показалось, что его лицо стало расплывчатым, мягче.

Словно мягкий прилив.

У нее возникло странное чувство дежавю.

Этот властный, повелительный незнакомец напомнил ей двоюродную тетю, которая тоже любила ее отчитывать.

Им не нужны были объяснения или оправдания.

У них была своя, непоколебимая логика.

Поэтому ей оставалось только подчиняться, слушаться, соглашаться.

Тетя говорила ей:

Раз живешь у меня, должна меня слушаться.

Ты должна помогать мне в магазине, это твоя обязанность.

Если бы не моя доброта, кто бы взял тебя, такое несчастье.

Так же, как и тот мужчина, который только что так уверенно заявил: «Ты должен меня слушаться».

Су Чжи долго смотрела на Чэн Хуайцзиня.

Она чувствовала противоречие и в то же время знакомую печаль.

Возможно, ей не стоило задавать этот вопрос.

В гнетущей тишине

Су Чжи тихо спросила:

— Вы не верите Ли Няню, правда?

Она чувствовала, как что-то рушится внутри нее. Она хотела дать ему еще один шанс.

В свете лампы взгляд Чэн Хуайцзиня слегка изменился.

Казалось, его мысли вернулись к ней.

Су Чжи показалось, что его лицо, которое только что казалось мягче и расплывчатым, снова стало четким и резким.

Чэн Хуайцзинь не ответил прямо на ее вопрос.

Он лишь слегка отступил назад.

— Разве ты не все слышала?

В его голосе не было тепла, и Су Чжи почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Сказав это, он развернулся и ушел.

Су Чжи смотрела вслед его прямой спине, удалявшейся через просторную гостиную.

Яркий свет в гостиной словно начал медленно гаснуть. Ей показалось, что он идет по темной, безлюдной дороге.

И наконец, вместе с гаснущим светом, он исчез за поворотом лестницы.

Су Чжи стояла у двери своей комнаты, не двигаясь.

Она словно погрузилась в какой-то хаос, не понимая, было ли это тоже частью «него».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Мягкий прилив (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение