Привлечение к ответственности (Часть 1)

— Вэй Линь беспомощно сказал: — Господин, вы единственный сын Первого Министра, родной младший брат Императрицы, дядя Императора Юань Чжао, которому дозволено вести праздный образ жизни по указу. Насколько высоко ваше положение? Если вы действительно натворите что-то, вся Столица только и подумает, что это именно то, что вы могли бы сделать. Но Фан Жуи совсем другая. Её семья много лет охраняет Мохэ, у неё нет ни власти, ни опоры в Столице. Как вы думаете, как она могла бы уйти невредимой после того, как дважды ударила кого-то ножом?

— Цзян Юйчэнь махнул рукой: — Всё, что ты говоришь, я понимаю. Я просто считаю, что её характер слишком мягок.

— Но я считаю, что у неё есть способности. Хотя она и немного навредила себе, но отныне ей не придётся прыгать в эту огненную яму Принца Ляна. А семья Хэ, из-за того, что она раздула дело, не сможет больше тайно ей вредить.

— Цзян Юйчэнь кивнул: — Это правда. Теперь отношения семьи Хэ и Принца Ляна стали явными. Если с Фан Жуи что-то случится в будущем, первым делом подозрение падёт на Хэ Лин. Так что, похоже, она в безопасности. Просто странно, что она, будучи из семьи генерала, такая хрупкая и мягкая, с маленькими ручками и ножками, и совсем не владеет боевыми искусствами.

— Вэй Линь погладил подбородок: — Я слышал, что эта госпожа Фан слаба здоровьем, и дома она только училась, почти не занимаясь боевыми искусствами.

Цзян Юйчэнь ничего не ответил. Любит ли Фан Жуи читать или заниматься боевыми искусствами, в конце концов, это не имеет к нему никакого отношения. Он поднял голову и посмотрел на небо: — Сегодня ещё рано. Пойду в твой тренировочный зал и попрактикуюсь в фехтовании.

— Вэй Линь завыл: — Господин, почему вы опять туда идёте…

В этот момент Гу Юань и главный евнух Мин Си вернулись во Дворец Чун Дэ и, увидев Императора Цинде и Цзян Юйлань, сразу же поклонились.

Гу Юань непрестанно извинялась, подробно рассказывая обо всём, что произошло сегодня в резиденции Принца Ляна.

Выслушав, лицо Императора Цинде стало очень серьёзным. После долгого молчания он сказал: — Как же так вышло с таким хорошим браком? Фан Дай самый верный. Ещё когда я был наследным принцем в своей резиденции, он уже охранял Мохэ, десятилетиями, день за днём. У него всего одна дочь. Я хотел найти ей хорошую партию, но теперь… Эх!

Он с досадой хлопнул по столу. Цзян Юйлань поспешно утешила его: — Ваше Величество, раз Фан Жуи не хочет выходить замуж в резиденцию Принца Ляна, лучше исполнить её желание. Иначе, насильно связать их вместе, может быть нехорошо.

— Разве я не знаю? — вздохнул Император Цинде. — Фан Жуи и А’Ши, они изначально были влюблены друг в друга. Фан Жуи сегодня тоже сказала, что она не не хочет выходить замуж, а боится. Гу Юань, так ведь?

Гу Юань кивнула: — Действительно так. Когда прибыл генерал Фан, он ещё горько уговаривал её подчиниться указу, но она действительно была напугана Хэ Лин. Ваше Величество, я, ваша подданная, считаю, что сестрица Фан тоже ничего не могла поделать. Кто же не хочет стремиться к выгоде и избегать вреда? В Столице много девушек, влюблённых в Принца Ляна. Она ещё не вышла замуж, а уже подверглась насмешкам. Было очевидно, что, выйдя замуж, ей придётся пройти через мутные воды. Семья Фан тоже жалеет её, но не хочет ослушаться указа Императора. По вынужденным обстоятельствам они исключили дочь из рода.

Император Цинде сказал глубоким голосом: — Изначально я думал, что служанка семьи Хэ, покончив с собой, боясь наказания, понесла заслуженное наказание. Но теперь видно, что ошибка Хэ Лин довольно велика. Если её не наказать, боюсь, это охладит сердца семьи Фан…

Не успел он закончить, как в зал вошёл слуга-евнух и, сложив руки, сказал: — Ваше Величество, Принц Лян просит аудиенции.

— А’Ши? Как он сюда попал?

— Ваше Высочество сказал, что хотя брак с семьёй Фан и расторгнут, это дело началось из-за него, и он специально пришёл, чтобы признать свою вину.

— Пусть войдёт.

Как только Юань Ши вошёл в зал, он преклонил колени и трижды низко поклонился: — Ваше Величество, ваш подданный виновен!

Император Цинде поспешно встал с трона, спустился и помог ему подняться: — А’Ши, в чём твоя вина? Это дело началось из-за служанки Хэ Лин. Хотя главная виновница уже наказана, Хэ Лин нестрого управляла подчинёнными. Я как раз собираюсь строго её наказать.

Юань Ши серьёзно сказал: — Хэ Лин, конечно, виновна, но и ваш подданный не безвинен.

— Как это понимать?

— Ваше Величество, на самом деле ваш подданный давно знал, что Хэ Лин влюблена в него, но, боясь задеть лицо семьи Хэ, он только уклонялся и не отвечал, что, наоборот, заставило её думать, что у вашего подданного есть к ней какие-то истинные чувства, и только поэтому она совершила ошибку. Прошу Ваше Величество наказать вашего подданного за нерешительность!

Юань Ши снова собирался встать на колени. Император Цинде схватил его: — Вы двое, один за другим, говорите, что виновны и должны быть наказаны. А тот, кто действительно должен быть наказан, сейчас спокойно сидит дома!

Он помрачнел: — Мин Си, передай мой устный указ: Хэ Лин нестрого управляла подчинёнными. Наказать, трижды ударить по лицу!

Мин Си быстро покинул зал, выполняя указ.

Видя, что Юань Ши молчит, опустив голову, Цзян Юйлань сказала: — А’Ши, хотя у нас, императорской семьи, и нет судьбы породниться с семьей Фан, в Столице есть немало девушек из знатных семей, с хорошим характером и красивой внешностью. Ты внимательно присмотрись. Если кто-то понравится, обязательно скажи об этом Вашему Величеству.

Император Цинде поспешно согласился: — Да, если один не подходит, найдём другого. Люди! Принесите три кувшина вина Цзиньхуа из Шаньнаня и передайте их Принцу Ляну!

Юань Ши сложил руки в приветствии, поблагодарил, ничего больше не сказал и быстро удалился.

Император Цинде, глядя на его удаляющуюся спину, покачал головой и вздохнул: — А’Ши ничего не говорит, но по лицу видно, что он очень страдает. Мне очень тяжело на душе.

— Ваше Величество, успокойтесь. В Столице много знатных дам, влюблённых в Ваше Высочество. Обязательно найдётся ещё одна подходящая Принцесса Лян.

Император Цинде взял Цзян Юйлань за руку: — Будем надеяться.

Видя, что дело улажено, Гу Юань попрощалась и ушла.

Вскоре слуга-евнух, передающий сообщения, внезапно вошёл в зал: — Ваше Величество, семья Фан подала докладную записку с признанием вины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение