— Как же так? А-сюн, раз уж ты выбрал меня для брака с Князем Уду, неужели ты даже приличного украшения мне не дашь?
Ланюэ надменно взглянула на него: — А-сюн, лучше не скупись. В конце концов, славу рода Дугу должны нести мы вдвоем.
Он небрежно бросил платок на чайный столик, словно выбросил мусор: — Тогда пусть Синъюэ выходит замуж. А тебя завтра же отправлю обратно в Линьнань.
Ланюэ вздрогнула: — А-сюн, ты забыл, что этот брак одобрен Государем.
— Это легко устроить, — во взгляде Дугу Цзисиня осталась только жестокость. — Если сегодня ты лишишься слуха, речи, руки или сломаешь ногу, Государь, конечно, не будет заставлять Князя Уду жениться на тебе завтра.
— Что же?
Ланюэ, услышав это, вздрогнула. Она все же не верила, что он способен на такое зверство по отношению к кровной родне. — У тебя змеиное сердце! Наши предки все видят! Неужели ты не боишься, что после смерти не попадешь на родовое кладбище рода Дугу и отправишься в Ад Авичи?
— Родовое кладбище рода Дугу?
Словно услышав самую смешную вещь на свете: — За сотню лет в роду Дугу только я один добился успеха. Такое родовое кладбище... лучше туда не попадать.
Ему больше не было интересно с ней препираться. Он встал и вышел за дверь: — Славу рода Дугу будем нести мы вдвоем? И ты считаешь себя достойной?
Сопровождающий ждал его у двери. Увидев, что он вдруг остановился: — Отправьте письмо в Линьнань. В день свадьбы этой злой старухи не должно быть. Если она тайком приедет в столицу и войдет во Врата Тунмэнь, лишите ее возможности ходить и приведите ко мне.
Сопровождающий ответил "есть". Только тогда Ланюэ поняла, о какой "злой старухе" он говорил. — Моя мама — законная жена отца. Даже если ты теперь Князь Цинь, в роду Дугу ты должен называть ее мамой...
— Еще одно слово, и она лишится возможности говорить.
Он даже не потрудился обернуться, чтобы ответить ей. Просто отдал приказ сопровождающему и ушел, не оглядываясь.
Дугу Ланюэ подумала, что он просто угрожает ей, и собиралась снова начать ругаться, но сопровождающий уже выхватил нож, схватил ее и потянул к себе: — Открой ей рот.
Ланюэ не знала, что ей запихнули в рот. Она чувствовала, что не может его закрыть, и слюна неконтролируемо текла по уголкам губ. Служанки дрожали от страха. Только одна, самая заботливая, поспешно упала на колени, умоляя отпустить юную госпожу: — Госпожа поняла свою ошибку, госпожа поняла свою ошибку, господа генералы, отпустите госпожу...
Ланюэ тоже бездумно кивала. Она выросла в роскоши и неге, где ей было видеть такое? Заставить нескольких вонючих мужчин раздвинуть ей рот было просто великим унижением.
Кое-как они отпустили ее. — Госпожа, ведите себя хорошо. Знайте, мы не добрые люди. У нас есть средства, чтобы заставить вас быть послушной.
Этот человек всегда был рядом с Дугу Цзисинем. Ланюэ даже видела его в Линьнане. Его звали Хун Сыхай. Он был известным жестоким человеком, способным на самые страшные вещи.
Ланюэ плакала, задыхаясь. Ее обида не прошла, но она больше не смела дерзить.
— Наш Князь не обязательно попадет в Ад Авичи, но если госпожа снова будет упорствовать, то сможет испытать на себе участь того, кто не сможет переродиться.
Сказав это, Хун Сыхай убрал свой длинный нож. Он не проявил ни малейшего сочувствия, глядя на нее, словно на кусок мяса, и повернувшись, вышел за дверь.
Ланюэ долго стояла на коленях. Кое-как, опираясь на служанку, она снова встала. — Иди скажи отцу, скажи, что Дугу Цзисинь сошел с ума, хочет лишить меня речи и лишить маму возможности ходить! Пусть скорее приезжает в столицу и рассудит нас!
Тем временем Хун Сыхай отдал несколько распоряжений своим подчиненным, а затем вернулся с докладом.
Войдя, он увидел, что Князь Цинь уже умылся и привел себя в порядок. Туман еще поднимался от его волос. Он сидел за столом, накинув чистый халат, и держал в руках сегодняшний военный отчет.
Потолок в спальне был выше, чем в обычных комнатах. Поскольку Князь Цинь был высокого роста, эту комнату выбрали специально. Хун Сыхай поднял глаза и увидел лишь темную, безграничную глубину зала. Только вокруг Князя Цинь горела масляная лампа, отчего его фигура казалась еще более одинокой и печальной.
Жаль, что Князь Цинь не любил яркий свет. Иначе, по его мнению, было бы уместнее, чтобы все было светло и просторно.
— Князь...
— Говори.
Хун Сыхай подошел ближе, чтобы доложить: — Командир Префектуры Чжэчун в Дуане вступил в конфликт с кем-то на улице и забил до смерти племянника Префекта Дуаня — Гао Цана.
Он тихонько усмехнулся: — Войска Префектуры Чжэчун и Префект взаимно сдерживают друг друга и изначально не уступают. Если этот баланс нарушен, Префект Дуаня, вероятно, не пощадит его.
Взгляд Князя Цинь устремился вдаль за окно: — Все сделано чисто?
— Да.
Дугу Цзисинь невольно вспомнил сегодняшнее презрительное выражение лица Ци Жуминя и невольно произнес: — Способов заставить господина Ци подчиниться, пожалуй, немало.
Иду с Фэйлин были в Саду И, наблюдая, как слуга обрезает ветки грушевого дерева. — Время летит так быстро. Завтра вы уже возвращаетесь в Дуань.
Фэйлин тоже чувствовала, что еще не наигралась. — Сестра, может, приедешь ко мне в Дуань после Нового года? Я отведу тебя посмотреть дуаньские пьесы. Там поют о влюбленных юношах и обиженных девушках или о небесами дарованном браке. Это так интересно и томительно.
Они вдвоем переговаривались, когда вдруг услышали издалека крик боли из переднего зала. Обе вздрогнули. — Это моя мама.
Фэйлин бросила ветку грушевого дерева, которую держала в руке, и в несколько шагов подбежала к матери.
— Мама.
Иду увидела, что тетя держит в одной руке письмо, а другой непрерывно бьет себя в грудь: — Это убьет меня!
Она взглянула на свою мать: — Что случилось?
Да-нянцзы поспешно велела людям найти Ци Жуминя и привести его обратно: — С твоим дядей по материнской линии что-то случилось...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|