— Ваше Величество, будьте благословенны, — Су Ин присела в реверансе.
Му Чжэнь слегка поддержал ее, позволяя Су Ин не завершать поклон, и сказал: — Почему ты так смотрела на меня только что?
— Ваше Величество величественен и статен, удивителен, как небожитель. Ваша подданная засмотрелась.
Су Ин засмотрелась, а Му Чжэнь был поражен словами Су Ин.
Су Ин поспешно прикрыла рот! Что за чушь она сказала!
После секундного оцепенения Му Чжэнь от души рассмеялся: — Главная наложница Юань истинно искренна.
Су Ин покраснела и отвернулась: — Ваше Величество подшучивает над вашей подданной...
Му Чжэнь смотрел на застенчивую и милую Су Ин. В свете свечей Су Ин в алой нижней одежде казалась еще более прекрасной.
Му Чжэнь сглотнул: — Я пойду приму ванну и переоденусь, и вернусь к тебе.
Су Ин кивнула, села обратно на край кровати и погрузилась в размышления.
В ту ночь полог лотоса был теплым.
За пологом были "облака и дождь Ушань", и только спустя долгое время после третьего стража все постепенно стихло.
Су Ин крепко обняла Му Чжэня за спину. Му Чжэнь успокаивал ее.
Слезы текли от боли, но в душе Су Ин была радость. Она снова полностью отдала себя любимому человеку.
После этого оба, измученные, рухнули на ложе. Су Ин осторожно подвинулась и прильнула к груди Му Чжэня.
— Твое девичье имя Су Ин? — спросил Му Чжэнь.
— Да, Ин, как в слове "кристально чистый".
Постепенно в ушах остался только ровный звук дыхания Му Чжэня.
Су Ин успокоилась и вскоре тоже уснула.
На следующее утро, когда Су Ин проснулась, Му Чжэнь как раз одевался в придворные одежды под присмотром дворцовых служанок и евнухов.
Су Ин села. Боль в теле заставила ее невольно втянуть воздух с шипением.
Му Чжэнь обернулся, заметив Су Ин, и сказал: — Я велел приготовить для тебя лекарство, успокаивающее и болеутоляющее. Выпей его горячим позже.
— Слушаюсь, — Су Ин покорно ответила.
Му Чжэнь подошел к двери, немного помедлил и сказал: — Сегодня вечером я приду к тебе. Приготовь ужин.
На сердце у Су Ин стало сладко, слаще аромата османтуса, витающего в Саду Шанлинь.
Закончив причесываться и одеваться, Су Ин отправилась в Паланкине в Павильон Инин.
Мамка подала Вдовствующей императрице белый шелковый платок с пятнами крови для осмотра. Вдовствующая императрица с улыбкой несколько раз повторила "хорошо" и велела принести приготовленный подарок.
Обычно невестки на второй день после свадьбы навещают старших родственников, и те дарят подарки.
Подарком от Вдовствующей императрицы стала нефритовая статуэтка Гуаньинь, дарующей детей.
Смысл "дарующей детей" и желание Вдовствующей императрицы, чтобы Су Ин поскорее родила императорского наследника, были очевидны.
В прошлой жизни, когда Су Ин получала этот подарок, она вся покраснела, не зная, как себя вести от смущения.
В этой жизни Су Ин, хоть и чувствовала легкую застенчивость, приняла подарок с достоинством и грацией, приняв его обеими руками и выразив благодарность.
— То, что нравится Императору, не обязательно нравится Вдовствующей императрице.
— Хорошее дитя, то, что ты сначала стала наложницей, это несправедливо по отношению к тебе.
Су Ин покачала головой: — Ваша подданная не обижена. Ваша подданная — всего лишь дочь наложницы, и то, что я смогла войти в императорскую семью, уже великое счастье.
Вдовствующая императрица вздохнула: — Законнорожденность и происхождение предопределены Небом, но положение и уважение нужно завоевывать самому. Герои не спрашивают о происхождении, тебе не нужно принижать себя.
— Ваша подданная приняла ваше наставление.
— Перестань говорить 'ваша подданная', как и Император, называй себя 'ваш сын-подданный' передо мной. Мне так приятнее слышать.
Услышав это, Су Ин тут же опустилась на колени и поклонилась до земли.
Вдовствующая императрица удивилась: — Что ты делаешь?
Су Ин торжественно сказала: — Прошу простить вашу подданную, но я не смею повиноваться. Слово 'ваш сын-подданный' может использовать только Императрица. Наложницам желать положения Императрицы — великий грех. Ваша подданная не достойна этого и не желает ставить Вдовствующую императрицу в затруднительное положение и подвергать ее критике со стороны двора и гарема.
Вдовствующая императрица велела мамке Гу помочь Су Ин подняться: — Я сказала это необдуманно. Раз это неуместно, забудем об этом.
Су Ин слегка поклонилась и сказала: — Благодарю вас, Вдовствующая императрица.
Через четверть часа Су Ин вышла из Павильона Инин.
Императорский указ вышел из ворот Павильона Инин раньше, чем Су Ин.
Устный указ Вдовствующей императрицы: поскольку центральный дворец без госпожи (нет Императрицы), Главная наложница Юань временно управляет делами шести дворцов.
Наложница Ма Шуньи, чье прозвище "Ма три-восемь" за одну ночь стало известно по всему Запретному городу, скрежетала зубами в своей спальне, бормоча проклятия: — Что за Главная наложница Юань, что за ерунда! Все равно она такая же наложница, как и я, просто с чуть более высоким статусом! Чему тут радоваться!
При таких словах сопровождающие служанки рядом не смели и слова сказать.
Когда императорский указ о том, что Главная наложница Юань будет управлять делами шести дворцов, дошел до дворца наложницы Ма Шуньи, та едва не задохнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|