Глава 11: Завоевывая сердца

Ма Лихэ, очнувшись, начала плакать и кричать. Слуги не обращали на нее внимания и не смели обращать, лишь когда Ма Лихэ, плача, кричала, что пойдет к Императору искать справедливости, они все вместе преградили ей путь у ворот дворца.

Гэн Жунхуа чуть не закатила глаза и тоже чуть не упала в обморок, подозревая, что это несчастливый год, и живя под одной крышей с этой особой, она напрасно страдает.

Госпожа Ма каждые три дня устраивает скандалы. Если Император возненавидит это место, Дворец Чансинь, и больше никогда сюда не ступит, как ей быть?

При этой мысли она еще больше возненавидела Ма Лихэ, желая взять нож и изрубить ее на куски, чтобы успокоиться!

Служанка, пережившая наказание, вернулась в Дворец Чансинь в ужасном состоянии.

Обычно во дворце били по лицу голыми руками, повреждая только кожу и плоть. В Управлении наказаний для битья по лицу использовали деревянную доску длиной в два чи и шириной в пять цуней, ударяя по губам и подбородку.

Мамки избили маленькую служанку так жестоко, что ее лицо было изуродовано, и она выплюнула кровь вместе с двумя зубами, прежде чем они остановились.

Ма Лихэ, увидев полумертвую маленькую служанку, которую бросили у ворот ее покоев, закричала от ужаса, как будто увидела привидение, крича, что кто-то хочет ее убить.

Гэн Жунхуа, закрыв уши, была крайне раздражена. Нужно было как-то избавиться от этой вредительницы, нельзя было позволить ей сойти с ума и умереть в Дворце Чансинь.

Поэтому Гэн Жунхуа послала свою доверенную служанку просить аудиенции у Су Ин, сказав, что госпожа Ма страдает истерией, и просила Су Ин принять меры.

На что она надеялась от Су Ин?

Если бы речь шла о сестринской любви, она могла бы сама обратиться в Императорскую лечебницу за лекарем, чтобы вылечить истерию Ма Лихэ.

Раз она пришла с такой просьбой, разве не надеялась она, что Су Ин избавится от Ма Лихэ?

Су Ин вспомнила прошлую жизнь. Гэн Жунхуа была осторожной, робкой и никогда не осмеливалась с кем-либо спорить.

В прошлой жизни Гэн Жунхуа была повышена до ранга Благородной наложницы Шэнь, став главной в одном из дворцов, но даже тогда не могла управлять служанками и сюаньши в своем дворце, а по всем делам обращалась за решением к вышестоящим.

Такой человек, хоть и был немного неспособным, не совершал ошибок и, по крайней мере, не вредил людям.

Су Ин была рада оказать услугу, тем более что отец Гэн Жунхуа был цензором.

Су Ин велела служанке Гэн Жунхуа спокойно вернуться и тут же отдала устный приказ: госпожа Ма страдает душевной болезнью, ей не следует оставаться в Дворце Чансинь и беспокоить других; ее следует перевести в задние комнаты Павильона Цзянъюнь, чтобы она переписывала Даодэцзин и успокоилась.

Гэн Жунхуа лично приготовила сладости, пришла в Дворец Чжаофэн навестить Су Ин и выразила ей тысячу благодарностей.

Му Чжэнь, услышав от слуг рассказ о дневных событиях, был еще более разгневан, чем Су Ин.

Ма Лихэ ждала и надеялась, что Му Чжэнь, оказавший ей благосклонность два дня, почувствует жалость, а затем возразит Су Ин и простит ее неподобающее поведение.

Но вместо этого пришел евнух от Му Чжэня с сообщением, предупреждая Ма Лихэ, что если она еще раз осмелится вести себя дерзко и игнорировать дворцовые правила, то будет наказана ее семья по материнской линии.

Сюй Вань днем испытала несправедливость, и ночью Му Чжэнь, естественно, остался у Сюй Вань.

Поскольку Му Чжэнь не пришел в Дворец Чжаофэн, Су Ин оставила Гэн Жунхуа поужинать, а затем выпить вечернего чая, прежде чем та ушла. В любом случае, ей было одиноко одной, и она нашла себе компанию.

В тот вечер Цзин Пинь Ли Шухэ, которая жила в том же Дворце Чансинь, что и Сюй Вань, отправилась в Дворец Сяньфу.

Цзин Пинь с энтузиазмом сказала: — Ваша подданная приветствует госпожу Чжаои. Прошу прощения за беспокойство.

Цинь Чжаои и Цзин Пинь редко общались. Цинь Чжаои, вызвав Цзин Пинь, равнодушно сказала: — Редкий гость.

— Почему Цзин Пинь пришла сегодня?

Цзин Пинь сказала: — Ночь длинная, вашей подданной нечем заняться. Дворец Чанъян соседствует с Дворцом Сяньфу, поэтому ваша подданная осмелилась прийти навестить госпожу Чжаои.

Цинь Чжаои хмыкнула: — Ты, значит, знаешь, что я свободна?

— Как так, Император сегодня остался в Дворце Чанъян, а у тебя еще есть время выйти?

— Император пошел навестить Ли Пинь, зачем вашей подданной туда идти? — Ли Пинь развела руками. — Чтобы вызвать недовольство Императора?

— Если бы ты не пошла, как бы ты узнала? — Цинь Чжаои, видя, что Цзин Пинь все еще стоит, сказала: — Садись.

Служанка принесла круглый табурет и пригласила Ли Пинь сесть.

Цзин Пинь продолжила: — Когда Император ужинал с Ли Пинь, не знаю почему, вдруг вспомнил и велел вашей подданной присоединиться к ужину.

Ужин прошел неловко, и в конце Император велел вашей подданной вернуться в свои покои, а сам остался с Ли Пинь.

Цинь Чжаои ответила: — Неужели ты хотела остаться?

Цзин Пинь тут же покраснела до ушей и поспешно воскликнула: — Госпожа Чжаои!

Цинь Чжаои рассмеялась: — Я пошутила, ты испугалась?

Цзин Пинь немного успокоилась и вдруг вздохнула: — Ночь длинная, и только госпожа Чжаои составляет мне компанию.

В ее словах был намек на то, что Цинь Чжаои тоже в немилости. Цинь Чжаои тут же похолодела: — Что ты имеешь в виду, Цзин Пинь?

Цзин Пинь с извиняющейся улыбкой сказала: — Госпожа, простите, ваша подданная не хотела.

Цинь Чжаои не хотела спорить с Цзин Пинь, но, вспомнив недавнюю немилость и благосклонность, которую Су Ин намеренно ей оказала, Цинь Чжаои не могла не чувствовать себя подавленной. Она положила руку на край фруктовой тарелки, взяла зимний финик, положила его, снова взяла, снова положила, и так повторяла.

Цзин Пинь, казалось, вдруг вспомнила: — Сегодня Гэн Жунхуа ходила к Главной наложнице Юань, кажется, они хорошо поладили.

Цинь Чжаои презрительно фыркнула: — С кем она только не ладит?

Она имела в виду Су Ин. Цинь Чжаои продолжила: — Раньше она заставила Ли Пинь быть ей обязанной, а теперь еще и Гэн Жунхуа расположила к себе. Такую популярность другим не добиться.

Цзин Пинь понизила голос: — Госпожа, вы не думаете, что Главная наложница Юань завоевывает сердца людей?

Цинь Чжаои нахмурилась: — Цзин Пинь, будь осторожна в словах!

— Госпожа, не бойтесь, — Цзин Пинь улыбнулась. — Наши слова никак не выйдут за пределы этой комнаты. Ваша подданная не Ма Пинь, чтобы не знать, где и что говорить.

При упоминании имени Ма Пинь, Цинь Чжаои даже не знала, что сказать о Су Ин: — Ма Пинь?

— Это не просто понижение в ранге, это прямое унижение. Понижение до сюаньши было бы позорнее, чем быть названной 'Ма Пинь'.

А Сюй Вань, кто знает, каким способом ей удалось заставить Главную наложницу дважды ее поддержать!

— Получить благосклонность Императора, конечно, непросто.

С этим Цинь Чжаои согласилась.

Цинь Чжаои не была глупой и поняла цель визита Цзин Пинь. Казалось, она пришла выразить преданность, но скорее, чтобы посеять раздор, подстрекая ее выступить против двух фавориток.

Поэтому Цинь Чжаои "ойкнула" и намеренно сказала: — Цзин Пинь во дворце уже больше года, а все еще в ранге Пинь. Нужно поторопиться. Живя под одной крышей, поучитесь у Ли Пинь. Ее происхождение даже ниже вашего, а она уже почти обогнала вас.

Ли Пинь потрогала нос, чтобы скрыть смущение: — Ваша подданная всегда была в немилости, я уже привыкла.

Она добавила: — Но вы, госпожа, другая. Вы и Главная наложница Юань примерно равны по происхождению, но ваше происхождение благороднее, чем у Главной наложницы Юань. Как вы можете подчиняться Главной наложнице Юань?

— Цзин Пинь сегодня сошла с ума?

Говоришь такие вещи, не боишься, что дойдет до ушей Главной наложницы Юань, и она накажет тебя, как наказала госпожу Ма!

Цзин Пинь улыбнулась почтительно: — Госпожа не выдаст вашу подданную. Ваша подданная просто говорит то, что справедливо для госпожи.

С момента основания нашей династии не было прецедента, чтобы дочь наложницы становилась Императрицей. Очень редко кто-то из них занимал высокое положение.

Наложницы и госпожи в гареме, даже если их происхождение низкое, все они законные дочери. Как может дочь наложницы, придя к власти, завоевать уважение?

Цинь Чжаои не раз думала об этом. Слова Цзин Пинь еще больше ее раздражали, и она потеряла терпение: — Зачем говорить это мне? Если осмелишься, скажи это Главной наложнице Юань прямо в лицо!

Дуцзюань, проводи гостью!

Цзин Пинь больше ничего не сказала, поклонилась и тихо вышла.

Только что она уловила внутреннее состояние Цинь Чжаои: ее раздражение было направлено не на нее, а на Су Ин.

Некоторые вещи не нужно говорить сразу. Постепенно, постепенно подрывая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение