Глава 7: Ревнивое чувство

Му Чжэнь взял ягоду хауторна и бросил ее в рот.

В этот момент Су Ин сидела рядом с Му Чжэнем, держа в руках пяльцы и вышивая иголкой и ниткой свой платок с цветами.

Они сидели вместе на тахте, наслаждаясь тихим послеполуденным временем. Как приятно.

Му Чжэнь протянул руку, взял пяльцы Су Ин, взглянул на них пару раз и бросил обратно Су Ин: — Разве два дракона, играющие с жемчужиной, не красивее этих цветов?

Су Ин поняла. Она занималась только вышиванием своего платка, не говоря уже о том, чтобы сшить Му Чжэню ночную рубашку, даже пары носков не было. Му Чжэнь был недоволен.

Су Ин тихонько рассмеялась, протянула руку под маленький столик и достала ярко-желтый ароматический мешочек, вышитый двумя драконами, играющими с жемчужиной. Она преподнесла его Му Чжэню обеими руками: — Ваша подданная неумела в рукоделии, надеюсь, Император не будет презирать.

Му Чжэнь взял его, весьма удивленный: — Когда ты это вышила?

— Когда Император не видел вашу подданную!

В этот момент Су Ин находилась во дворце ровно седьмой день. Му Чжэнь провел семь ночей подряд во Дворце Чжаофэн, чего никогда раньше не случалось.

Фронт-двор и гарем были неразрывно связаны. Новости из гарема быстро доходили до фронт-двора. Например, исключительная благосклонность к Су Ин уже не могла остаться незамеченной. Чиновники фронт-двора не выдержали и обратились к Императору с предложением провести отбор наложниц на следующий год раньше, ради процветания потомства.

После этого оба, уставшие до предела, обессиленно лежали на кровати.

— Фронт-двор оказывает на меня давление, требуя провести отбор наложниц раньше.

Су Ин внезапно опешила. Тепло после близости еще не рассеялось, но сердце внезапно сжалось.

Му Чжэнь продолжил: — Фронт-двор использует потомство как предлог, говоря, что с момента моего восшествия на престол не родилось ни одного ребенка.

Долгое время Су Ин лишь произнесла: — Угу.

Даже зная, что Му Чжэнь не будет принадлежать только ей одной, при известии о том, что у него появятся новые фаворитки, она не могла сдержать грусти.

В этой жизни отбор наложниц был перенесен на более ранний срок, возможно, именно потому, что ее поведение в гареме было слишком хорошим, вызывая зависть, что и заставило людей спешить подавить ее.

По привычке Су Ин из прошлой жизни, в этот момент она должна была бы высказаться, демонстрируя свою добродетель.

Су Ин подавила привычные мысли, притворилась маленькой девочкой, повернулась спиной к Му Чжэню и продолжала молчать.

— Рассердилась?

Му Чжэнь повернул голову и при слабом свете красной свечи взглянул на Су Ин.

Су Ин сказала: — Ваша подданная не смеет.

Му Чжэнь повернул Су Ин к себе, увидел, что она опустила голову и не смотрит ему в глаза, а при ближайшем рассмотрении заметил, что в ее глазах блестят слезы, как груша под дождем.

Су Ин обиженно сказала: — Ваша подданная вошла во дворец всего несколько дней назад, а у Императора уже появятся новые фаворитки.

Когда новые сестры расцветут во дворце, Император обязательно забудет вашу подданную.

— Эй, почему ты плачешь? — Му Чжэнь обнял Су Ин и мягко утешил: — Не плачь. Даже если появятся новые люди, ты всегда будешь особенной в моих глазах.

Су Ин, увидев, что добилась своего, произнесла: — Угу, — и добавила: — Уже поздно, Император, скорее отдыхайте.

Но сама Су Ин до полуночи лежала с открытыми глазами, ворочаясь с боку на бок.

Спросите любую женщину, захочет ли она искренне делить мужа с другими?

Добродетель и великодушие были вынужденными. Ради хорошей репутации, ради любви мужа, приходилось идти на это.

Если не учитывать статус Су Ин как наложницы, они сейчас были как новобрачные, влюбленные друг в друга, и всего через несколько дней он собирался взять новых наложниц.

Му Чжэнь сам сказал, что Су Ин всегда будет особенной.

Су Ин немного успокоилась, но такое обещание казалось бледным и бессильным. Су Ин все еще беспокоилась: а что, если появится кто-то еще более особенный?

На следующий день Вдовствующая императрица вызвала Су Ин в Павильон Инин, также по поводу отбора наложниц.

Су Ин сидела рядом с Вдовствующей императрицей, внимательно слушая ее наставления.

— При дворе уже давно предлагают изменить отбор наложниц, проводимый раз в три года, на ежегодный, чтобы увеличить потомство и пополнить гарем.

На самом деле, Императору всего шестнадцать лет, зачем так спешить с потомством?

Вдовствующая императрица отпила глоток чая: — Я понимаю, что вы с Императором сейчас в медовом месяце, и внезапное появление новых людей, конечно, неприятно.

Су Ин почтительно сказала: — Ваша подданная не смеет. Ваша подданная поняла, когда вошла во дворец, что Император не будет только ее мужем.

Просто немного грустно, что с приходом новых людей, благосклонность Императора, несомненно, уменьшится.

Вдовствующая императрица холодно хмыкнула: — Разве не чиновники при дворе хотят уменьшить твою благосклонность, проталкивая своих дочерей во дворец?

Су Ин ответила: — На самом деле, говоря о важности потомства, никто не стремится к этому больше, чем вы, Вдовствующая императрица, желающая внуков.

— Я родная мать Императора, разве мои распоряжения могут навредить Императору?! — Ее рука, не показывающая возраста благодаря хорошему уходу, легла на руку Су Ин. — Мне все равно, как вы с Императором ведете себя наедине, как играете и шутите. Я дам тебе один совет: чтобы быть законной женой, нужно сначала показать себя как законная жена, не нужно спорить с наложницами.

— Ваша подданная поняла, — сказала Су Ин, а затем произнесла слова, которые показались жестокими даже ей самой: — Сестер во дворце будет только больше, каждый год будут приходить новые люди, ваша подданная привыкнет.

Тепло ладони передалось на руку Су Ин. Необычное тепло заставило Су Ин почувствовать тяжесть в тысячу цзиней. Вдовствующая императрица вздохнула: — Возможно, некоторые вещи я говорю тебе слишком рано.

— Ваша подданная готова слушать.

Вдовствующая императрица сказала: — Цветы не цветут сто дней, и любимая наложница, пользующаяся безграничной благосклонностью, конечно, вызывает зависть, но благосклонность когда-нибудь закончится.

Су Ин поняла вторую часть слов Вдовствующей императрицы: быть добродетельной женой — это путь к долголетию.

Видя, как Су Ин задумалась, она поняла, что Су Ин все поняла.

Вдовствующая императрица вздохнула: — Не обижайся на меня за то, что я обливаю тебя холодной водой. Благосклонность когда-нибудь уйдет, ты должна быть готова.

Если хочешь жить хорошо, тебе нужна не только любовь мужа, но и его уважение. Тогда, даже если он перестанет тебя любить, он все равно будет тебя уважать.

Говоря это, Вдовствующая императрица, казалось, вспоминала что-то из прошлого. Су Ин заметила в ее глазах легкую тоску, легкую беспомощность, даже горькую улыбку. Возможно, она вспоминала покойного Императора, возможно, свою молодость.

Однако это был лишь миг. Выражение лица Вдовствующей императрицы снова стало обычным, словно она ничего не вспоминала, и она ласково посмотрела на Су Ин.

Су Ин опустила голову: — Ваша подданная внимательно выслушала наставления Вдовствующей императрицы.

Действительно, она прожила жизнь заново. Помимо восстановления отношений с Му Чжэнем из прошлой жизни, разве не для того, чтобы лучше выжить во дворце?

— Этот отбор наложниц ты проведешь вместе со мной.

— А? — Су Ин опешила.

Вдовствующая императрица, увидев ошеломленное выражение лица Су Ин, нашла его довольно милым и улыбнулась: — Ты умна. Скажи мне сама, знаешь ли ты, почему я хочу, чтобы ты участвовала в отборе наложниц?

Су Ин обдумала ответ и, глядя на лицо Вдовствующей императрицы, сказала: — Вдовствующая императрица, вы хотите этим показать добродетель вашей подданной.

После того, как ваша подданная вошла во дворец, она получила большую благосклонность Императора. Все считают, что ваша подданная монополизирует благосклонность. Но если ваша подданная лично проведет отбор наложниц для Императора, это заткнет рты тем людям.

Центральный дворец без Императрицы. Если отбор проведем мы с вами, никто не сможет придраться.

Сказав это, она подняла глаза и взглянула на Вдовствующую императрицу: — Вы также повышаете статус вашей подданной.

Вдовствующая императрица, услышав это, неоднократно кивнула и с удовлетворением сказала: — Хорошее дитя.

Му Чжэнь, услышав доклад евнуха о том, что Су Ин и Вдовствующая императрица вместе проводят отбор наложниц, был весьма удивлен.

Маленькая женщина, которая прошлой ночью так грустила по этому поводу, оказывается, готова помочь ему организовать отбор наложниц.

Вспомнив жалкий вид Су Ин прошлой ночью, его сердце смягчилось. Не придумав, как лучше ее утешить, он приказал приближенному евнуху отнести Су Ин все несколько восточных жемчужин размером с большой палец, которые он только что получил.

В ту ночь Му Чжэнь по-прежнему остался во Дворце Чжаофэн.

Увидев, что Су Ин усердно вышивает одежду, а при появлении Му Чжэня с улыбкой встала ему навстречу, Му Чжэнь с удивлением спросил: — Инъин больше не ревнует?

Су Ин, которая целый день слушала управляющего Департамента Императорского Дома о процессе отбора наложниц, почувствовала легкую боль в пояснице. Она потерла поясницу несколько раз и сказала: — Император, не дразните вашу подданную, ваша подданная как раз ревнует!

Му Чжэнь рассмеялся: — Я думал, ты так великодушна, что твоя ревность уже прошла.

Су Ин искоса взглянула на Му Чжэня: — Не так-то просто она пройдет.

— Мать сегодня вызывала тебя. Она тебя не обидела? — Му Чжэнь сначала подумал, что Вдовствующая императрица оказала давление на Су Ин, заставив ее подчиниться, но потом передумал. Су Ин была родной племянницей Вдовствующей императрицы, так что, вероятно, нет.

Су Ин вышила еще пару стежков и перекусила золотую нить, которую использовала: — Как Вдовствующая императрица могла обидеть вашу подданную? Ваша подданная сама все поняла. Потомство Императора важнее всего, ваша подданная не может быть неразумной.

Му Чжэнь вспомнил лицемерные лица придворных чиновников и усмехнулся: — Не думай, что я не знаю, что они замышляют. На самом деле они изо всех сил стараются пропихнуть своих дочерей во дворец.

— Император, не говорите так. Возможно, взрослые действительно желают добра. Животы наложниц до сих пор пусты, как не беспокоиться? Просто они слишком беспокоятся и не думают, что Императору всего шестнадцать. Зачем так спешить с потомством?

Покойный Император получил первого сына только в двадцать пять лет, — спокойно сказала Су Ин.

Эти слова немного успокоили Му Чжэня: — Верно, мне всего шестнадцать. Зачем так спешить с потомством?

Су Ин отложила одежду и, прикрыв рот, рассмеялась: — Император занят государственными делами, откуда у вас лишние силы на гарем?

Му Чжэнь, видя, что Су Ин говорит без стеснения, добавил более фривольную фразу: — Разве все мои лишние силы не на тебе?

— Не только на мне. Сестры в гареме должны вместе наслаждаться благосклонностью Императора, тогда потомство придет быстрее. А с потомством министры перестанут вас порицать, — Су Ин сделала вид, что оттолкнула Му Чжэня, и упрекнула: — Император, скорее отправляйтесь в другие дворцы!

Му Чжэнь поднял Су Ин на руки и положил на постель: — Какое еще потомство? Ты родишь мне одного, и у меня будет потомство!

Су Ин покраснела и тихонько оттолкнула Му Чжэня: — Император, еще не стемнело.

Рука Му Чжэня уже легла на грудь Су Ин: — Скоро стемнеет.

Су Ин тихонько застонала и, полусопротивляясь, приняла его благосклонность.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение