Глава 6

Глава 6

Гу Чань считала, что раз уж ей посчастливилось попасть в древний императорский дворец, то не поспать на ложе дракона было бы просто преступлением. К тому же, она немного устала. Недолго думая, она запрыгнула на ложе, потопталась лапами — оказалось очень мягко — и зарылась в одеяло, закрыв глаза и тут же провалившись в сон.

Чжао И, закончив утреннюю аудиенцию и проработав полдня с государственными делами, вспомнил о раненом Тасюэ и решил пообедать во дворце Фунин гун.

Однако, вернувшись, он обнаружил, что Тасюэ пропал. Служанки и евнухи обыскали весь дворец, но так и не нашли кота.

— Может, он вернулся в Жуйхэ дянь? — предположил Дуань гунгун.

Чжао И покачал головой. Он видел, как Тасюэ привязался к нему и хотел остаться в Фунин гун. К тому же, он был ранен, как он мог уйти?

Но весь Фунин гун был перевернут вверх дном. Они обыскали спальню, даже заглянули под кровать, но Тасюэ нигде не было.

Подумав, Чжао И понял, что осталось только одно место, где они не искали.

Глаза императора заблестели. Он быстро вошел во внутренние покои, подошел к ложу и, оглядевшись, заметил небольшой бугорок под шелковым одеялом. Он поспешно откинул одеяло и увидел мирно спящего кота!

Чжао И не знал, плакать ему или смеяться. Весь Фунин гун переполошили, разыскивая его, а он тут преспокойно спит!

Следовавший за императором Дуань гунгун пришел в ужас. Как… как… как этот кот посмел забраться на ложе дракона?! Это же страшное оскорбление!

Ведь на этом ложе мог спать только император. Даже в первую брачную ночь император отправился в покои императрицы, во дворец Жэньмин гун.

Что касается других наложниц, даже если их вызывали во дворец Фунин гун, они могли провести ночь только в боковых покоях.

Конечно, император до сих пор оказывал милость только императрице. Исключение было сделано лишь месяц назад, когда он, убитый горем из-за потери сына, несколько дней провел с Цуй Шуфэй.

Что касается других наложниц, то, кроме Е Цайжэнь, которая когда-то «обучала» еще принца Чжао И, все остальные до сих пор оставались невинными.

Вчера Ван Мэйжэнь в сливовой роще изображала фею цветов. Он сделал вид, что ничего не заметил, и подвел императора к ней, надеясь, что у него появится новая фаворитка, которая отвлечет его от постоянных мыслей о погибшем сыне.

Хотя Ван Мэйжэнь была не очень умна, выбора у него не было.

Среди наложниц Лю Дэфэй слыла утонченной и образованной и не унижалась до того, чтобы соблазнять императора.

Цуй Шуфэй в последнее время вела себя тихо.

Фу Чжаожун была слишком прямолинейной и вспыльчивой для подобных интриг.

Е Цайжэнь была скромной и послушной, соблюдала все правила. Оставались только Сюй Цзеюй и Ван Мэйжэнь.

Что касается внешности, то, хотя Сюй Цзеюй была довольно привлекательна, она не могла сравниться с красотой Ван Мэйжэнь.

Поэтому он решил тайно помочь Ван Мэйжэнь.

Он не ожидал, что, пока Ван Мэйжэнь так долго готовилась, ее опередит кот. Похоже, эта Сюй Цзеюй не так проста.

Бедная Ван Мэйжэнь! Вчера она долго танцевала под сливовым деревом, но никто не оценил ее стараний. Говорят, вернувшись, она заболела и вряд ли в ближайшее время удостоится внимания императора.

А теперь ложе дракона, к которому не прикасалась ни одна наложница, занял кот!

Хотя Дуань гунгун и был шокирован такой дерзостью, он не стал делать глупостей и отчитывать кота. Это было ложе императора, и только он мог решать, как наказать виновного. А император был известен своим милосердием и вряд ли стал бы всерьез наказывать кота.

И действительно, Дуань гунгун увидел, как император взял спящего кота шимао за шкирку и пощекотал ему усы. Кот тут же проснулся и уже хотел выпустить когти, но, увидев императора, тут же спрятал их и замурлыкал.

Вот, настоящий домашний любимец! Как бы он ни царапался перед другими, перед хозяином должен быть послушным и ласковым. Вот это хороший слуга!

Дуань гунгун понял, что этому коту по кличке Тасюэ ничего не грозит. И действительно, он услышал шутливый голос императора:

— Дерзкий кот! Как ты посмел забраться на мое ложе? Ты признаешь свою вину?

Гу Чань сначала покачала головой, затем кивнула и потерлась о ладонь Чжао И, жалобно мяукнув.

Она хотела сказать, что незнание не освобождает от ответственности, но теперь она знает и больше так не будет. Прошу прощения!

Чжао И не смог сдержать улыбки. Он щелкнул Тасюэ по лбу, затем погладил по голове и мягко сказал:

— Раз ты признал свою вину, я прощаю тебя на этот раз. Но в следующий раз, прежде чем лезть на ложе, спроси моего разрешения, понял?

Гу Чань послушно кивнула, про себя усмехаясь. Вот так сочетание кнута и пряника: сначала отругать, напугать, щелкнуть по лбу, а потом погладить, чтобы показать свое великодушие. Довольно банальный прием. Если бы у нее не было души из современного мира, она бы, наверное, сразу попалась на эту удочку.

Пообедав с императором, она стащила тарелку жареных шариков из креветок (чжа ся цю) и миску супа из побегов бамбука (сунь тан). Наевшись и напившись, она неотступно следовала за Чжао И во внутренние покои. Видя, как евнухи готовят его ко сну, Гу Чань не стала шалить, а просто легла на пол, виляя хвостом и жалобно глядя на него.

И действительно, Чжао И был тронут ее взглядом и поманил ее к себе. Гу Чань радостно подбежала. Чжао И взял ее на руки, она потерлась о него, лизнула ему ладонь и вцепилась в его одежду когтями.

Ради возможности спать на ложе дракона она была готова на все!

Чжао И тихо рассмеялся. Этот кот и правда был очень привязчивым.

Он погладил ее по голове и спросил:

— Хочешь спать на ложе?

Гу Чань поспешно закивала. Конечно, хотела! Это ложе было в тысячу раз удобнее, чем импровизированная лежанка в той маленькой комнате!

— Какой честный кот! — Чжао И с улыбкой щелкнул ее по лбу и сказал с легким упреком: — Раз ты так хочешь спать на ложе, я разрешаю тебе на этот раз.

Стоявшая рядом служанка Цзин Нань поспешила возразить:

— Ваше Величество, мы только что сменили постельное белье, нельзя позволять этому коту пачкать его!

Чжао И взглянул на нее и спокойно ответил:

— Если испачкается, поменяем. В чем проблема?

Цзин Нань открыла рот, чтобы что-то сказать, но промолчала и отошла в сторону.

Свернувшаяся калачиком на руках у Чжао И Гу Чань широко раскрыла глаза. Какая смелая служанка! Она так разговаривает с императором, а он даже не сердится. Такое милосердие и мягкосердечие для императора — большая редкость!

Чжао И и не подозревал о мыслях Гу Чань. Цзин Нань была дарована ему матерью и, как и говорило ее имя (зеркало), следила за ним во дворце Фунин гун. Он был к ней особенно снисходителен, но она, похоже, совсем распустилась. Пора было ее приструнить.

Он положил Тасюэ на кровать, укрыл одеялом и сам лег рядом. В этот раз Чжао И спал особенно спокойно. Мягкое теплое тельце рядом согревало его и позволяло забыть о тревогах. Он быстро уснул.

Когда он проснулся, полдень уже прошел.

Чжао И был очень удивлен. Неожиданно, у кота обнаружился снотворный эффект.

Обычно он не мог спокойно проспать и четверти часа после полудня, а сегодня проспал целый час! Просто чудо какое-то.

В таком случае, можно позволить ему еще несколько раз поспать на ложе.

Когда Чжао И проснулся, Гу Чань, естественно, тоже проснулась. Она понимала, что живет у него на птичьих правах. Она последовала за Чжао И до ворот Фунин гун и, проводив его взглядом до дворца Чуйгун дянь, где он занимался государственными делами, вернулась во дворец.

Она поела, выспалась. Что еще остается коту, как не играть и резвиться?

Но Гу Чань понимала, что ей удалось временно остаться во дворце Фунин гун только благодаря ране и мягкосердечию Чжао И. Когда рана заживет, ее отправят обратно.

Как же ей стать здесь своей?

Поразмыслив, Гу Чань решила, что должна занять во дворце Фунин гун незаменимое место, чтобы без нее здесь все шло наперекосяк.

Проще говоря, нужно сделать так, чтобы Чжао И не мог без нее жить.

Но Чжао И — Сын Неба, правитель Поднебесной. Он может жить без кого угодно, но уж точно не без персидского кота!

Утром она осмотрела весь Фунин гун и убедилась, что, кроме нее, здесь нет других домашних животных. Это открытие ее немного расстроило, ведь это означало, что у Чжао И не было привычки держать питомцев.

Заставить императора, который не любит животных, за короткий срок привязаться к ней, было очень непросто!

В такие моменты нужно было проявлять традиционные китайские добродетели: смело идти вперед, ничего не бояться и преодолевать любые трудности!

Подбадривая себя, Гу Чань разработала хитрый план по завоеванию Чжао И, который заключался в трех словах: приставать, приставать и еще раз приставать.

Говорят, от настойчивой девушки не устоит ни один парень. Чжао И, такой добрый и милосердный император, точно попадется на ее «высшее мастерство приставания» (чаньгун дафа).

Гу Чань решила, что, как только Чжао И вернется в Фунин гун, она будет следовать за ним по пятам, куда бы он ни пошел, кроме уборной. Со временем он привыкнет к ее присутствию, и она сможет остаться.

Приняв решение, Гу Чань не стала возвращаться в свою комнату, а направилась во внутренние покои. Но у входа ее остановили.

Гу Чань подняла голову и увидела знакомую фигуру — это была та самая служанка Цзин Нань, которая ругала ее за то, что она испачкает постельное белье.

Цзин Нань смотрела на нее так свирепо, словно хотела содрать с нее шкуру. Гу Чань это не понравилось, но, следуя принципу не вступать в конфликты без необходимости, она проигнорировала этот взгляд и, пригнувшись, попыталась проскользнуть внутрь слева. Но ее снова остановили.

Тогда Гу Чань попробовала пробраться справа, но получила пинок, от которого отлетела на несколько шагов.

У Гу Чань чуть внутренности не вывернулись. Застонав от боли, она хотела было подняться и разобраться с Цзин Нань, но услышала ее злобный голос:

— Мелкая тварь! Не думай, что, раз император проявил к тебе мимолетную симпатию, ты можешь делать все, что захочешь! Пока я здесь, ты не пройдешь! Еще раз попробуешь — с тебя шкуру спущу!

Теперь Гу Чань поняла, что эта служанка специально к ней придирается!

Ты, служанка, вместо того, чтобы работать, стоишь здесь и мешаешь ей. С тобой что, все в порядке?

Неудивительно, что ты даже постельное белье поленилась поменять и еще осмелилась перечить императору.

Император добрый и милосердный, не стал с тобой спорить, а ты теперь еще и осмеливаешься идти против его воли и придираться к коту, да еще и пнула, и обзываешь мелкой тварью, и шкуру спустить грозишься. Жить надоело, да?

Гу Чань прищурилась. Она решила проучить эту служанку вместо императора, чтобы показать ей, кто здесь главный.

Учитывая разницу в силе, Гу Чань не стала вступать в открытый конфликт, а отступила на несколько шагов и внимательно осмотрела Цзин Нань.

Она заметила, что та действительно отличалась от других служанок Фунин гун. Например, ее платье было ярче, макияж — смелее, и даже прическа отличалась от обычных двух пучков (шуанхуань цзи). В ее волосах красовалась серебряная заколка в виде бабочки (худе иньчай). Гу Чань еще ни разу не видела, чтобы служанки носили серебряные заколки. Обычно они украшали волосы жемчужными цветами или живыми цветами, в крайнем случае — серебряной шпилькой.

Все это говорило о том, что Цзин Нань не простая служанка.

Но это не означало, что Гу Чань собиралась сдаваться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение