Глава 7 (Часть 2)

Держа одежду императора, Цзин Нань с несколькими служанками подошла к ложу дракона. Смущенно улыбаясь, она нежно пропела:

— Ваше Величество, уже пятая стража, пора вставать.

Чжао И проснулся, как только услышал шаги. Открыв глаза, он увидел перед собой черное лицо с двумя красными точками на лбу. Но это было бы еще полбеды. Самое ужасное — это искаженное выражение этого лица, которое напоминало людоеда!

Чжао И чуть не подскочил от испуга. К счастью, присмотревшись, он узнал это лицо. Еще немного — и он вспомнил, кто перед ним.

— Ты не умывалась? — нахмурившись, спросил Чжао И, садясь на кровати.

Цзин Нань, ожидавшая похвалы, услышала этот странный вопрос и опешила. Она потрогала свое лицо и почувствовала, что оно немного жирнее, чем обычно. Наверное, это из-за того, что она нанесла больше румян для макияжа «цветы сливы».

Цзин Нань надула губки и капризно спросила:

— Ваше Величество, разве вы не заметили ничего особенного во мне сегодня?

Чжао И слегка опешил, взглянул на черное лицо Цзин Нань, кашлянул пару раз и ответил:

— Хм, действительно, кое-что особенное есть.

Цзин Нань приняла эти слова за комплимент. Ее черное лицо стало багровым. Чжао И не мог на это смотреть, поэтому отвернулся и сказал:

— Одевай меня. — С этими словами он встал с кровати, чтобы переодеться.

Шум разбудил Гу Чань. Открыв глаза, она увидела, как Цзин Нань завязывает пояс императора. Руки служанки обнимали талию императора, а лицо было обращено к кровати.

Поэтому, когда Гу Чань открыла глаза, она увидела черного монстра, хватающего императора, и тут же закричала: «На помощь! Ловите монстра! Императора схватил монстр!»

Конечно, Чжао И и остальные услышали лишь серию пронзительных «мяу».

Чжао И понял, что Тасюэ испугался, и поспешил отстранить Цзин Нань. Он взял кота на руки, погладил его по шерстке, чтобы успокоить, и мягко сказал:

— Не бойся, я здесь. Она не монстр, а просто служанка.

Гу Чань уже совсем забыла о том, что вчера сделала с пудрой Цзин Нань. Услышав от Чжао И, что это служанка, она успокоилась, но немного удивилась. Когда это во дворце Фунин гун появилась чернолицая служанка?

Она высунула голову и посмотрела на чернолицую служанку. Хм, почему эта служанка немного похожа… похожа на Цзин Нань?

Боже мой! Гу Чань вдруг вспомнила о своем «шедевре». Но этот «шедевр» оказался слишком уж удачным.

Она всего лишь замочила пудру в туши. Почему же лицо Цзин Нань стало таким черным? Это тушь такая черная? Или она слишком много пудры нанесла? И почему ни одна из служанок и евнухов не предупредила ее?

Вот это провал!

Гу Чань захотелось смеяться, и она не смогла сдержаться. Все ее тело сотрясалось от смеха.

Чжао И решил, что кот до сих пор напуган, и прогнал Цзин Нань:

— Иди, посмотри на себя в зеркало! И не пугай людей!

Цзин Нань остолбенела. Император всегда был к ней добр и снисходителен. Это был первый раз, когда он так грубо с ней разговаривал. И все из-за какого-то кота?

И чем она его напугала? Просто сделала необычный макияж «цветы сливы».

Цзин Нань почувствовала такую обиду, что из ее глаз полились черные слезы. Гу Чань стало еще смешнее. Она еще сильнее затряслась. Взгляд Чжао И, обращенный на Цзин Нань, стал еще холоднее.

Цзин Нань не выдержала и, громко расплакавшись, выбежала из комнаты. Первым делом она вернулась к себе, зажгла свечу и посмотрела в зеркало. Увиденное напугало ее до смерти. Ее крик разнесся по всему дворцу Фунин гун.

Гу Чань, которая все еще не могла успокоиться от смеха, услышав крик Цзин Нань, немного оробела и притихла, невольно прижавшись к Чжао И.

Вскоре Цзин Нань снова вбежала в комнату, держа в руках коробочку с пудрой, и громко зарыдала:

— Ваше Величество! Вы должны мне помочь! Какая-то презренная тварь подменила мою пудру! Я не могу стереть эту черноту с лица! Меня изуродовали! Прошу Ваше Величество, восстановите справедливость!

Видя, что Цзин Нань почти обезумела от горя, Чжао И кивнул Дуань гунгуну, чтобы тот взял у нее коробочку.

Дуань гунгун только что подошел к дверям спальни, ожидая, когда император закончит одеваться, чтобы начать прислуживать ему. Но тут из комнаты выбежала Цзин Нань, которая должна была одевать императора. Этот неожиданный «таран» напугал старика. Вчера с ней все было в порядке, а за одну ночь она превратилась в чернокожую.

Не успев подумать, Дуань гунгун поспешил войти в комнату, чтобы самому одеть императора.

Но император был занят тем, что успокаивал кота. А кот, судя по блеску в его глазах, совсем не выглядел напуганным.

Затем раздался крик Цзин Нань, и она снова вбежала в комнату.

Глядя на обезумевшую Цзин Нань, Дуань гунгун вздохнул и, взяв у нее коробочку с пудрой, открыл ее и заглянул внутрь. Там была какая-то черная масса. Он понюхал — пахло тушью. Дуань гунгун сразу все понял. Похоже, это не яд, как он сначала подумал, а просто чья-то злая шутка.

Он передал коробочку императору и тихо высказал свое предположение.

Чжао И взглянул на черную, как тушь, массу в коробочке и прищурился. Хотя слуги Фунин гун давно были недовольны заносчивостью Цзин Нань, вряд ли они решились бы на такую невинную шутку.

Кто же это мог быть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение