Глава 11

Е Цайжэнь, опустив голову, услышала эти слова и ее веки дрогнули. Однако она быстро взяла себя в руки, слегка подняла голову и сказала:

— Когда я попала во дворец, я была еще ребенком и мало что помню о жизни за его пределами. Я лишь смутно припоминаю, что в нашей деревне, если у кого-то заводились мыши, люди узнавали, у какой кошки родились котята, и, если были лишние, просили одного-двух.

Что касается выкупа, то в деревне не было особых правил. Брали пару рыб, шли к реке, и не обязательно с ивовой веткой, а с любой попавшейся под руку, нанизывали на нее рыбу и несли.

Фу Чжаожун была разочарована таким ответом:

— Так вот как выглядит деревенский колорит? Звучит как-то скучновато. Это все-таки император собственной персоной сватает сяньчань ну. Нельзя же так просто отнестись к этому делу! Нужно сделать все достойно! И мы же не можем заставить императора самому ловить рыбу в реке!

Го Хуанхоу кивнула:

— Император — драгоценная особа, он, конечно, не может сам лезть в реку. И рыба не должна быть живой или сырой, это слишком жестоко. Значит, нужно заранее выловить рыбу, приготовить ее и нанизать на ивовую ветвь.

Задумавшись на мгновение, она продолжила:

— Если мы хотим сделать все достойно, нужно проявить изобретательность. Например, вместо обычной рыбы взять парчового карпа (цзиньли) или серебряную рыбку (инь юй). А что касается ивовой ветки, то зимой она сухая и без листьев, нужно что-то придумать.

Лю Дэфэй подхватила:

— Если говорить о серебряной рыбке, то самой ценной считается дунтинская (дунтин инь юй). А самый ценный парчовый карп — это, конечно же, карп-дракон (лунли) из пруда Тайцин чи. Дунтинская серебряная рыбка во дворце не редкость, а вот карп-дракон из Тайцин чи — большая редкость, его будет сложно достать.

— Хотя карп-дракон и ценен, во дворце вдовствующей императрицы Тайхоу няннян он есть. Если императрица Го Хуанхоу попросит, вдовствующая императрица, которая так вас любит, наверняка не пожалеет пару рыб, — с улыбкой сказала Фу Чжаожун, глядя на императрицу.

На лице Го Хуанхоу появилось смущенное выражение. Она погрозила Фу Чжаожун пальцем:

— Ах ты, проказница, все пытаешься меня использовать! Я, как императрица, должна быть почтительна к вдовствующей императрице, как я могу посягать на ее вещи? Если об этом узнают, надо мной будут смеяться!

— Ваше Величество — образец для подражания для всей Поднебесной (муи тянься). Вы так стараетесь ради императора, что даже вдовствующая императрица вас только похвалит. Кто посмеет над вами смеяться?! — с серьезным видом сказала Фу Чжаожун, и в ее голосе послышались металлические нотки.

— Именно, всего лишь две рыбки, вдовствующая императрица не станет жадничать. Вы напрасно беспокоитесь, Ваше Величество, — мягко успокоила ее Цуй Шуфэй.

Го Хуанхоу улыбнулась:

— Раз уж вы обе так говорите, придется мне набраться наглости и отправиться во дворец Цышоу гун. Но раз уж у меня есть задание, вам тоже не удастся отдохнуть. «Купить рыбу, продеть иву» — за рыбу отвечаю я. А что касается ивы, то как раз во дворце Яньхуа дянь госпожи Дэфэй растут несколько плакучих ив, так что это поручается тебе, сестрица Дэфэй. Е Цайжэнь может тебе помочь.

Дождавшись согласия Лю Дэфэй и Е Цайжэнь, Го Хуанхоу перевела взгляд на Цуй Шуфэй:

— Завтра император будет выкупать Тасюэ. Кот должен быть чистым. Я помню, у твоей семьи есть секретный рецепт чудесного ароматического бальзама для ванн. Пожалуйста, приготовь немного и отправь в Жуйхэ дянь.

В мягких глазах Цуй Шуфэй мелькнул огонек. Она ответила:

— Ваше Величество слишком добры. Я приготовлю.

Го Хуанхоу кивнула и, посмотрев на Фу Чжаожун, с улыбкой сказала:

— А ты, сестрица Чжаожун, как известно, мастер резьбы. Почему бы тебе не воспользоваться этой возможностью и не продемонстрировать свое мастерство? Вырежи нефритового сяньчань (нефритовую цикаду) и завтра отправь в Жуйхэ дянь, чтобы Тасюэ держал ее во рту во время церемонии. Так мы полностью выполним обычай «пинь сяньчань».

Фу Чжаожун с готовностью согласилась:

— Я не подведу Ваше Величество.

Распределив задания, Го Хуанхоу предложила всем чай и попрощалась:

— Уже поздно, сестры, возвращайтесь и готовьтесь. Это дело касается репутации императора, поэтому, пожалуйста, отнеситесь к нему со всей серьезностью.

Лю Дэфэй и остальные поспешно закивали и, дождавшись, когда все разойдутся, Го Хуанхоу вызвала Цинь Шангун, чтобы обсудить детали завтрашней церемонии выкупа.

Поскольку объектом выкупа был всего лишь кот, церемонию решили провести максимально просто. Все этапы свадебной церемонии нацай начжэн были опущены, пару диких гусей, которых обычно используют для выкупа, заменили двумя разноцветными птичками. Поскольку во дворце нельзя ездить на повозках, решили использовать паланкин бунянь, который понесут двое слуг. К паланкину прикрепят золотую клетку, украшенную красными лентами, и посадят в нее Тасюэ.

Также нужно сделать четыре золотых ошейника, украшенных нефритом, жемчугом, кораллами и агатом.

Кроме того, нужно приготовить восемь тарелок с закусками и чаем, включая персиковую соль таохуа янь, маринованную серебряную рыбку цу инь юй, рыбу фугу куай хэтунь, чай лунцзин, засахаренные дольки мандарина цзюй бин бинтан и леденцы бинтан.

Когда обсуждение закончилось, уже наступил период вэй (вэй ши). По прикидкам Го Хуанхоу, вдовствующая императрица уже должна была проснуться после полуденного отдыха, и она, переодевшись, отправилась во дворец Цышоу гун просить карпов-драконов.

В восточном крыле дворца Жуйхэ дянь Гу Чань проспала целых два часа. Чтобы не потерять бдительность, ей приходилось спать вполуха, поэтому качество сна значительно снизилось, и спать пришлось дольше.

К счастью, в глазах Сюй Цзеюй и остальных дневной сон для кота был вполне нормальным явлением, поэтому Гу Чань могла спокойно спать дальше.

В полудреме Гу Чань чувствовала, как на нее время от времени падает чей-то подозрительный взгляд. Даже не открывая глаз, она знала, что это Ханьтао. Хотя благодаря ее стараниям Ханьтао временно отказалась от мысли убить ее, подозрения у служанки остались.

Гу Чань могла бы и дальше притворяться, чтобы избежать козней Ханьтао, но эта парочка, Ханьтао и Сяо Шуньцзы, не давала ей покоя. Они своими глазами видели, как Тасюэ умер и воскрес, и считали ее злым духом, желая тайно избавиться от нее.

От тайных врагов сложно защититься. Даже если ей удастся избежать опасности в этот раз, кто знает, когда она снова попадет в беду.

Чтобы избежать проблем в будущем, у Гу Чань созрел план.

Она прикрыла глаза и продолжала дремать. Когда этот подозрительный взгляд снова упал на нее, Гу Чань резко открыла глаза и посмотрела прямо на Ханьтао таким пронзительным взглядом, что та вздрогнула от испуга. Нефритовая ваза из белого нефрита (янчжи юй пин) стоимостью в тысячу цяней выскользнула из ее рук, упала на пол и разбилась вдребезги.

Сюй Цзеюй, которая изучала бухгалтерские книги, услышав шум, подняла голову. Увидев, что Ханьтао разбила вазу, она нахмурилась. Но сейчас ей было не до сожалений о дорогой вазе. Она лишь сердито крикнула:

— Что застыла? Быстро убери осколки! Если Тасюэ поранится, как я завтра буду объясняться перед императором?!

Ханьтао пришла в себя, поспешно спрятала испуг и, присев на корточки, начала собирать осколки. Однако она была так рассеяна, что, не успев собрать и нескольких осколков, порезала руку. Капли крови упали на пол, привлекая внимание.

Взгляд Сюй Цзеюй, обращенный на Ханьтао, стал еще более нетерпеливым. Она раздраженно велела ей идти и перевязать руку, а затем позвала других слуг, чтобы те убрали осколки.

Когда все было убрано, Сюй Цзеюй посмотрела на Тасюэ, лежащего на кровати. Увидев, что он проснулся, но лежит с растерянным видом, словно напуганный, она подошла к кровати, взяла его на руки, немного успокоила и вернулась к столу, чтобы продолжить изучение бухгалтерских книг.

Гу Чань лениво лежала на руках у Сюй Цзеюй. Случайно взглянув на книгу, которую держала госпожа, она поняла, что это бухгалтерская книга. Сделав вид, что ей просто любопытно, она стала украдкой заглядывать в нее. И тут она обомлела! Это была главная книга, в которой были записаны квартальные доходы и расходы всех предприятий семьи Сюй, включая рестораны, магазины вышивки, шелковые лавки, ювелирные магазины и даже банки.

Огромные суммы в книге поразили Гу Чань. Но еще больше ее удивило то, что эта книга оказалась в руках Сюй Цзеюй.

Сюй Цзеюй уже вышла замуж, причем за императора, поэтому бухгалтерские книги семьи Сюй никак не должны были попасть к ней в руки.

Но раз уж так случилось, значит, положение Сюй Цзеюй в семье было особенным, и это особое положение вряд ли было связано с ее титулом Цзеюй пятого ранга.

Наблюдая, как быстро Сюй Цзеюй переворачивает страницы, Гу Чань вдруг все поняла. Вероятно, именно благодаря ее способности быстро читать семья Сюй и рискнула отправить бухгалтерские книги во дворец.

Дойдя до конца книги, Гу Чань еще больше удивилась. В самом конце была запись о расходах, которая уменьшала огромную сумму прибыли почти вдвое.

Эта запись была сделана очень скрытно, там стояло лишь одно слово — «дар» (ли).

Дар в несколько сотен тысяч цяней — это немало!

Гу Чань возмущалась про себя, понимая, что этот дар предназначался покровителю семьи Сюй. Интересно, кто же этот покровитель? Раз уж семья Сюй — императорские купцы, то этот покровитель должен быть очень влиятельным.

Впрочем, каким бы влиятельным он ни был, он не сравнится с ее «золотой опорой». Гу Чань самодовольно усмехнулась.

Но тут она почувствовала боль — Сюй Цзеюй крепче сжала ее в объятиях.

Гу Чань не стала сопротивляться, а лишь подняла голову и посмотрела на Сюй Цзеюй. Она заметила, что лицо госпожи стало серьезным, а в ее прекрасных глазах читалась задумчивость.

Похоже, Сюй Цзеюй была не очень довольна своим покровителем.

Впрочем, неудивительно. Отдавать больше половины с трудом заработанного состояния — как тут не расстроиться?

Через некоторое время Сюй Цзеюй закрыла книгу, ее лицо снова стало спокойным. Она взяла бумагу, тушь и начала писать письмо. Сначала она передала привет всем родным, затем указала на несколько мелких ошибок в бухгалтерских книгах и дала несколько советов по ведению дел.

Гу Чань была поражена советами Сюй Цзеюй. Например, она предложила ресторанам семьи Сюй временно прекратить поглощение мелких закусочных, а вместо этого использовать свое влияние, чтобы постепенно монополизировать поставки вина во все рестораны и закусочные столицы.

Поглощение мелких закусочных требовало много сил и приносило мало прибыли, а вот монополия на поставки вина в столицу сулила огромные доходы.

Теперь Гу Чань была уверена, что Сюй Цзеюй не только умеет быстро читать, но и обладает незаурядными способностями в торговле.

Жаль, что такая женщина попала во дворец!

Пока она размышляла, Сюй Цзеюй нарисовала в конце письма необычный узор. Гу Чань, как ни старалась, не могла понять, что он означает. Когда чернила высохли, Сюй Цзеюй достала небольшой фарфоровый флакон, капнула на узор какой-то жидкостью, и тот тут же исчез.

Гу Чань поняла, что этот узор — секретный знак для переписки Сюй Цзеюй с семьей. Его специально сделали невидимым с помощью специального раствора, чтобы предотвратить утечку информации.

Гу Чань запомнила этот необычный узор, думая, что он может пригодиться ей в будущем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение