Глава четырнадцатая

— Господин, сжальтесь, дайте что-нибудь поесть!

Инь Шисюнь только что вышел из экипажа и собирался войти в главные ворота, когда к нему подошли мать и дочь-попрошайки.

— Прочь, прочь, идите прочь! — Слуги поспешили отогнать их, но попрошайки наотрез отказывались уходить.

По одежде и почтительному отношению слуг они, вероятно, догадались, что перед ними хозяин дома, и стали горько молить, выпрашивая еду.

— Убирайтесь! — Слуга потерял терпение и толкнул девочку на землю. Увидев это, мать бросилась на него, готовая драться не на жизнь, а на смерть. Слуга замахнулся, притворяясь, что ударит, чтобы напугать их и прогнать.

— Стой! Убирайся! — крикнул Инь Шисюнь. — Принесите им из дома еды, дайте им и пусть уходят. Не нужно бить людей.

Услышав это, девочка резко подняла голову, и в ее глазах мелькнула благодарность.

Именно этот взгляд заставил Инь Шисюня решить приютить мать и дочь.

Мать девочки звали Няня Чжан. Она была проворной и аккуратной в работе, и ее определили на кухню. Дочь звали Цайюнь. Она казалась довольно смышленой, и Инь Шисюнь оставил ее при себе, чтобы она подавала чай и воду.

Когда Цайюнь только пришла, она была тощей, кожа да кости, только большие глаза выделялись. Но с тех пор, как она попала в дом Инь, у нее появилось постоянное жилье и еда, ей больше не приходилось голодать, мерзнуть и ночевать под открытым небом. Она совершенно преобразилась и становилась все красивее.

Фэн Юйлань очень беспокоилась, оставляя такую милую и красивую девушку рядом с Инь Шисюнем. Под предлогом нехватки рабочих рук она захотела забрать Цайюнь к себе.

Сначала Инь Шисюнь не соглашался, но Фэн Юйлань позвала свекровь на помощь и насильно забрала Цайюнь, чем привела Инь Шисюня в ярость.

— Мне нужно твое разрешение, чтобы взять служанку? Не забывай свое место, я хозяин этого дома, и мое слово здесь закон!

— Ну конечно, управляй тогда сам! Каким из дел в доме Инь, большим или маленьким, ты занимался? Целыми днями только ешь, пьешь и развлекаешься. А теперь вдруг вспомнил, что ты хозяин дома? — Фэн Юйлань рассердилась и устроила ему большой скандал.

Теперь у Инь Шисюня появился еще больший повод не бывать дома, проводя все дни в пирах и развлечениях. Каждый раз, возвращаясь домой, он был пьян в стельку и едва держался на ногах. Как его тело могло выдержать такое? Фэн Юйлань поняла, что ссориться с ним бесполезно, и решила уступить:

— Я могу позволить Цайюнь прислуживать тебе, но ты должен согласиться на мои условия.

— Говори, какие условия?

— Ты должен оставаться дома, заниматься делами лавки, отвечать за сбор арендной платы с полей, ты должен участвовать во всем.

Инь Шисюнь долго размышлял и неохотно согласился на условия Фэн Юйлань.

Это очень удивило Фэн Юйлань. Ради маленькой служанки он был готов заставить себя.

Если бы Фэн Юйлань видела фотографию первой любви Инь Шисюня, она бы не удивилась. Эта Цайюнь была очень похожа на ту девушку, особенно ее выразительные глаза. Каждый раз, когда она смотрела на Инь Шисюня, он чувствовал себя так, будто его первая любовь переродилась, и у него возникало ощущение, будто он снова обрел потерянное. Мог ли он легко отпустить ее?

Что касается Цайюнь, то Инь Шисюнь был для нее словно бог в сердце. После смерти отца ее семья была захвачена родственниками, и мать с дочерью были вынуждены покинуть родные места. Мать с Цайюнь скитались, выпрашивая еду, часто голодали и мерзли, познав все тяготы человеческих страданий. Пока Инь Шисюнь не приютил их. У них появилась еда, одежда, они жили в таком теплом доме. Благодарность Цайюнь постепенно переросла в особое чувство.

Более того, Инь Шисюнь был высоким и красивым, что вызвало у юной Цайюнь, у которой только-только проснулись первые чувства любви, восхищение и влюбленность. Но Цайюнь не знала о прошлых отношениях Инь Шисюня. Чувствуя свое низкое положение, она могла только похоронить эти чувства глубоко в сердце, а в повседневной жизни еще усерднее заботиться о его еде, питье и быте.

— Юньэр, мы всего лишь слуги в доме Инь. Господин по доброте душевной приютил нас, мы не должны забывать об этом и должны хорошо ему прислуживать. Но ты ни в коем случае не должна иметь никаких неподобающих мыслей. Если ты разозлишь госпожу, она тут же выгонит нас обеих, мать и дочь, вон, — тихонько напомнила Няня Чжан дочери. Только что госпожа приходила и разговаривала с ней. Хотя она не сказала прямо, смысл был ясен: Цайюнь не должна очаровывать господина Инь Шисюня.

Няня Чжан испугалась и поспешила оправдаться, сказав, что ее дочь Цайюнь не совершала никаких предосудительных поступков, и снова заверила, что обязательно будет следить за дочерью.

Увидев искреннее лицо Няни Чжан, Фэн Юйлань осталась довольна. Затем она дала Няне Чжан задание: пусть Цайюнь следит за Инь Шисюнем и, если заметит какую-нибудь беспокойную служанку, тут же сообщит ей, и она щедро вознаградит.

Проводив госпожу Фэн Юйлань, Няня Чжан облилась холодным потом. Перед лицом госпожи, сочетающей кнут и пряник, ей оставалось только согласиться, иначе существовала опасность быть выгнанной из дома Инь в любой момент.

Няня Чжан прекрасно понимала серьезность положения. Она нашла предлог, чтобы поговорить с дочерью наедине, и сказала ей, что нужно действовать осторожно, не давать никому повода придраться и не вызывать недоразумений у госпожи.

Из-за Цайюнь госпожа и господин сильно поссорились, и об этом узнал весь дом Инь. То, что Цайюнь была выбрана придирчивым господином и оставлена прислуживать ему, было большой честью.

Это вызывало зависть у многих, а некоторые даже радовались, видя, как господин и госпожа ссорятся, чтобы под шумок увильнуть от работы.

— Мама, я поняла! — Увидев застенчивый вид Цайюнь, Няня Чжан очень забеспокоилась. Судя по всему, дочь уже влюбилась в господина. Но дочь не признавалась, и мать не могла настаивать. Она могла только снова и снова повторять свои наставления, молясь, чтобы ее опасения не оправдались.

Как говорится, чего боишься, то и случится.

То, чего боялась Няня Чжан, все-таки произошло.

Когда Няня Чжан узнала, Цайюнь была уже на третьем месяце беременности.

Узнав об этом, Фэн Юйлань хотела содрать с Цайюнь живьем кожу.

Видя, как она яростно приближается, Инь Шисюнь был готов. Он запер Цайюнь в комнате, а сам встал у двери. Фэн Юйлань никак не могла добраться до Цайюнь.

Ей оставалось только выместить всю свою ярость на Няне Чжан.

К счастью, господин услышал шум и поспешил на место, иначе неизвестно, что бы произошло.

Инь Шисюнь спокойно сказал: — Если у тебя есть злость, вымести ее на мне. — Сказав это, он вошел в комнату госпожи.

— Я сохраняю тебе лицо, но если мы все раскроем, никому не будет хорошо, — неторопливо сказал Инь Шисюнь.

— Что ты натворил? Чего мне бояться? — парировала Фэн Юйлань.

— А ты можешь родить ребенка? — Эта фраза заставила Фэн Юйлань онеметь.

— Ребенок, которого родит Цайюнь, все равно будет записан на твое имя. Она всего лишь наложница, она не претендует на твое место.

— Что? Ты еще хочешь сделать ее наложницей? Я категорически против! Ты хочешь, чтобы я называла сестрой какую-то попрошайку? Убей меня лучше! — Видя, что Фэн Юйлань готова драться не на жизнь, а на смерть, Инь Шисюнь перестал настаивать. Он решил обсудить это с Фэн Юйлань позже, после того, как Цайюнь родит ребенка. Главное было успокоить ее и прекратить скандал.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение