Глава 4
После этих слов Сун Чжицзюаня Чжоу Цинцин тут же послушно замолчала.
— Пойдем, подвезу тебя,
Сун Чжицзюань первым направился к своей черной Audi.
Отставшая на шаг Чжоу Цинцин бросила на Линь Си косой взгляд.
Словно говоря: «В этот раз тебе повезло, в следующий раз так легко не отделаешься».
Чжоу Цинцин фыркнула и, ускорив шаг, догнала Сун Чжицзюаня.
А Линь Си могла только невидящим взглядом провожать взглядом белое платье Чжоу Цинцин.
Белое платье село на пассажирское сиденье.
Через несколько секунд взревел мотор, оставив после себя шлейф серого выхлопного дыма.
Только когда белое платье полностью исчезло из виду, Линь Си, словно новорожденный младенец, с трудом начала жадно глотать воздух.
Спустя долгое время она почувствовала, что снова ожила.
Линь Си слегка подняла левую руку. На просвет казалось, что видно, как по венам течет кровь.
Нить из белых нефритовых бусин на запястье немного сползла вниз, открывая почти незаметный шрам.
Боль, которую она когда-то не чувствовала, пронзила кожу и достигла нервных окончаний в мозгу.
Так запоздало, но ей было больно.
Audi давно скрылась из виду, растворившись вдали длинной улицы.
После всего этого Линь Си уже не хотелось идти за покупками.
Когда она вернулась во двор, уже наступило время обеда.
Линь Си разогрела оставшуюся с утра рисовую кашу и, закусывая соленым утиным яйцом, кое-как пообедала.
Поскольку заказов не было, она, вопреки привычке, не стала ложиться спать после обеда, а вынесла из комнаты бамбуковый шезлонг и книгу.
Она устроилась в шезлонге, накрылась тонким пледом, затем слегка повернулась на бок и взяла книгу.
Книга, которую она не держала в руках, немного пожелтела, и было видно, как свободно лежат страницы.
На уголках страниц не было загнутых краев, что говорило о том, что хозяйка книги, хотя и перечитывала ее много раз, бережно ее хранила.
Во двор время от времени залетали воробьи, садились на клумбу и чирикали: «Чив-чив-чив… Чив-чив-чив…».
Это было естественное музыкальное сопровождение для Линь Си, читающей книгу.
Спустя два часа телефон, лежавший у нее на поясе, завибрировал.
Линь Си опустила книгу и нащупала выскользнувший из кармана телефон.
Это было SMS-сообщение: «Госпожа Линь, помните, я говорил вам о том, чтобы посмотреть процесс изготовления свечей «Дракон и Феникс»? Вы еще не забыли?»
Хотя в отправителе был указан только номер телефона, Линь Си узнала номер Сун Чжицзюаня.
Подумав, она ответила: «Помню. Учитель Сун, если у вас есть время, можете прийти сегодня днем».
Отправив сообщение, Линь Си подождала некоторое время, но ответа не последовало.
Взглянув на время и немного поколебавшись, она все же решила встать и приготовить материалы и формы, необходимые для изготовления свечей.
Но как только она разложила все на рабочем столе, раздался негромкий стук в дверь.
Она открыла калитку, и, как она и ожидала, это был Сун Чжицзюань.
Сун Чжицзюань по-прежнему выглядел расслабленным. Он поздоровался с ней:
— Извините, я боялся не успеть, поэтому не стал писать, а сразу пришел.
Линь Си, глядя на Сун Чжицзюаня, одетого совсем не так, как утром, не понимала, как можно было, боясь не успеть, еще и найти время переодеться.
Бежевый плащ в сочетании с белой футболкой, край которой был заправлен в обтягивающие джинсы.
От него больше не пахло табаком, он выглядел свежим и опрятным.
Линь Си также заметила, что кончики его волос были влажными.
Она немного странно сказала:
— Про… просто, чтобы сделать свечи… не нужно… принимать душ… очи… очищаться.
«Так делают только перед походом в храм», — подумала про себя Линь Си.
— Нужно, — ответил Сун Чжицзюань.
Он засунул одну руку в карман, а другой оперся на дверной косяк.
Пользуясь своим высоким ростом, он слегка наклонился к Линь Си и вдруг спросил:
— Госпожа Линь, вы чувствуете какой-нибудь запах?
Линь Си отшатнулась от него на полшага, но невольно несколько раз повела носом.
Она покачала головой, показывая, что не чувствует никакого особенного запаха.
«Не чувствуете? И правильно, а то как-то неловко за то, что я дважды голову мыл», — подумал Сун Чжицзюань.
Выпрямившись, он сказал:
— Кажется, госпожа Линь не очень любит запах табака.
Неужели он принял душ, потому что заметил, что ей не нравится запах табака?
Осознав это, Линь Си чуть не изменила свое мнение о нем, но, вспомнив Чжоу Цинцин, тут же опомнилась.
Она несколько раз про себя повторила: «С кем поведешься, от того и наберешься… С кем поведешься, от того и наберешься… С кем поведешься, от того и наберешься…»
И только после этого пригласила его во двор.
Линь Си подвела его к рабочему столу и коротко и быстро рассказала о каждом инструменте.
Затем она взяла два фитиля длиной около десяти сантиметров, заранее обмотанных хлопковым шнуром.
— Обычно за… заказанные свечи «Дра… Дракон и Феникс»… длиной бо… больше тридцати сантиметров, — Линь Си нервно вздохнула и продолжила: — Изготовление за… занимает от од… одной до двух недель. Что… чтобы сэ… сэкономить время, мы… мы сде… сделаем мини-версию.
Линь Си впервые говорила так много. Она незаметно сжала рукав ципао и смотрела на выражение лица Сун Чжицзюаня, боясь, что он что-то заметит.
— Сколько времени займет изготовление мини-версии? — спросил Сун Чжицзюань, словно не замечая взгляда Линь Си. Он небрежно вертел в руках резную деревянную шпильку, которую взял со стола, словно ручку.
Увидев это, Линь Си успокоилась.
Процесс изготовления свечей «Дракон и Феникс» был довольно сложным.
Нужно было нанести на фитиль красный воск, затем расплавить воск для дракона и феникса до пластичного состояния, после чего добавить красители, отлить чешую дракона, хвост феникса и другие детали, прикрепить их к свечам, раскрасить и, наконец, «открыть лицо».
Хотя десятисантиметровый фитиль был в три раза короче тридцатисантиметрового, и хотя она просто показывала Сун Чжицзюаню процесс изготовления, но, занимаясь этим ремеслом, которое было частью нематериального культурного наследия, уже три года, она не могла позволить себе халтурить.
Линь Си немного подумала и тихо ответила:
— Четыре дня.
Затем, подумав еще немного, добавила:
— Четыре с по… половиной.
За сегодняшнее время она могла разве что сделать два белых восковых основания для фитилей и нанести красный воск.
Сун Чжицзюань понимающе кивнул, оглядел двор, взял низенькую табуретку и сел рядом с рабочим столом.
— Тогда начинай, я посмотрю, — он улыбнулся и спросил: — Я тебе здесь не помешаю?
Не помешает.
Только вот… сейчас мужчина сидел, а Линь Си стояла.
Она смотрела на Сун Чжицзюаня сверху вниз, несколько раз моргнув своими большими глазами.
Это ощущение, что она работает, а рядом кто-то бездельничает, вызывало у Линь Си странное чувство досады.
Сун Чжицзюань слегка поднял голову и, подражая Линь Си, несколько раз моргнул:
— Что-то не так?
Линь Си промолчала.
Янтарные глаза Сун Чжицзюаня красиво блестели в игре света и тени.
Линь Си не хотелось признавать, что ее умилил его притворно-послушный вид.
Она просто села и перестала обращать на него внимание.
Линь Си подогрела застывший воск на заранее приготовленных углях. Когда воск полностью расплавился, она начала слой за слоем наносить его на фитили.
Работая, она время от времени рассказывала Сун Чжицзюаню более подробные этапы процесса.
Сун Чжицзюань внимательно слушал и смотрел, как маленькие, тонкие руки Линь Си ловко наносят воск.
...
Время незаметно летело. Огромные оранжево-фиолетовые облака на закате, словно объятые пламенем, протянулись от западной стороны двора к восточной, заполняя небо.
Линь Си подровняла восковые основания, сделав их пухлыми и гладкими.
Сун Чжицзюань взял у Линь Си красные свечи. В его большой руке две миниатюрные свечки выглядели особенно мило.
— И все, готово? — спросил он с удивлением в голосе.
Линь Си, освободив руки, начала убирать со стола:
— Угу.
Краем глаза она заметила, что делает Сун Чжицзюань, и, испугавшись, поспешно остановила его:
— Не… не трогайте. Еще не… не застыли.
Руки Сун Чжицзюаня опередили мысли.
Он посмотрел на два отпечатка пальцев посередине свечи и замер.
Спустя некоторое время он виновато убрал руки.
Лицо Линь Си помрачнело.
Сун Чжицзюань попытался исправить ситуацию:
— Смотрите, талия А4. Хе-хе-хе… хе…
— Хе-хе…
Атмосфера стала напряженной.
Сун Чжицзюань смущенно и неловко замолчал, изображая невинность.
Линь Си забрала свечи. Одна из них заметно похудела посередине.
Она по-прежнему говорила тихо и мягко, но в ее голосе невольно проскользнула обида:
— Я же сказала, не трогайте.
Сун Чжицзюань взъерошил волосы и посмотрел на воск, который все еще плавился на углях.
С ноткой заискивания в голосе он спросил:
— Может, госпожа Линь смилостивится и поправит?
Линь Си казалось, что с Сун Чжицзюанем у них плохая совместимость — при каждой встрече что-то случалось.
Она вспомнила предупреждающий взгляд Чжоу Цинцин утром и то, как явно та показывала свои права на него.
Линь Си твердо решила, что после съемок рекламного ролика ей нужно держаться от них подальше.
Помолчав, она сказала:
— Ладно, за… забудьте. За… завтра я за… закрою это телом дракона.
Увидев, что она, кажется, больше не сердится, Сун Чжицзюань расслабился. Но едва он хотел что-то сказать, как Линь Си вдруг произнесла:
— Учитель Сун.
Сун Чжицзюань проглотил несказанные слова и ответил:
— А? Что такое?
Линь Си подняла голову, посмотрела на небо и незаметно начала выпроваживать его:
— Скоро стемнеет.
— И что?
— Учитель Сун, вы не… не голодны?
В его голосе послышалась веселая улыбка:
— Голодный.
За эти несколько дней общения Сун Чжицзюань понял, что эта девушка не из тех, кто начинает разговор первым.
Ему было очень интересно, что у нее на уме, поэтому он охотно подыгрывал.
Линь Си чувствовала, что Сун Чжицзюань все время смотрит на нее.
Она смущенно опустила голову.
Поколебавшись несколько секунд, она все же решила отбросить свою обычную вежливость при общении с людьми.
— Так вы… вы еще не… не уходите?
(Нет комментариев)
|
|
|
|