Глава 12 (Часть 1)

Глава 12

Не обращая внимания на поддразнивание Сун Чжицзюаня, Линь Си взяла телефон и посмотрела на третий контакт, появившийся в ее списке. Никнейм — Сун Цзюань-Цзюань.

— Цзюань-Цзюань…

Знакомое имя вызвало у Линь Си легкое головокружение.

Время словно повернуло вспять, и вот она снова — первоклассница, которой еще нет и семи лет.

В день начала учебного года бабушка привела ее, маленькую и худенькую, в сельскую начальную школу.

Найти класс, расписаться, оплатить… Бабушка, не умевшая читать, крепко держала Линь Си за руку и все время кого-то спрашивала.

Хотя сама она выглядела гораздо более взволнованной, чем Линь Си, она успокаивала внучку, говоря, чтобы та не боялась.

Если возникнут какие-то проблемы, которые она не сможет решить сама, нужно обратиться к учителю.

И в то же время она наказывала ей хорошо учиться в школе и подружиться с кем-нибудь.

Не шалить, не бегать к учителю по каждому пустяку, не создавать ему лишних хлопот.

Линь Си сидела на временном месте и рассеянно слушала бесконечные наставления бабушки.

Та ни словом не обмолвилась о ее заикании, но Линь Си понимала, что именно это беспокоило бабушку больше всего.

Только когда классный руководитель, не выдержав этой чрезмерной близости бабушки и внучки, подошел к ним и несколько раз заверил, что позаботится о каждом ребенке, бабушка, постоянно оглядываясь, наконец вышла из класса.

Перед уходом она еще раз напомнила Линь Си, что придет за ней после уроков, и велела сидеть на месте и никуда не бегать.

Бабушка так волновалась, потому что в деревне не было детского сада, и дети впервые шли в школу в пять лет.

Тем более что Линь Си однажды обидели дети соседей того же возраста.

Теперь в классе было пятьдесят-шестьдесят детей, могло случиться всякое, и бабушка, конечно же, очень переживала.

...

Когда родители ушли, классный руководитель, опытный педагог, рассадил учеников по партам, учитывая их рост.

Хотя учительница все еще стояла у доски, дети, еще не привыкшие к дисциплине, получив постоянных соседей по парте, начали оживленно болтать.

Видя, что шум становится все громче, учительница решила сделать вид, что не замечает, и, позвав нескольких крепких ребят с задних рядов, попросила их помочь раздать учебники и школьную форму, давая ученикам возможность познакомиться друг с другом.

Соседкой Линь Си по парте оказалась девочка по имени Чжоу Цинцин.

Чжоу Цинцин была одета в розовое платье с блестками, которое было ей явно велико. Она протянула свою маленькую ручку к Линь Си, ведя себя очень непринужденно.

— Меня зовут Чжоу Цинцин, а тебя?

Линь Си несколько раз беззвучно пошевелила губами и представилась:

— Ли… Линь Си.

— Линь Си, давай дружить! — радостно воскликнула Чжоу Цинцин.

Линь Си вспомнила слова бабушки и, лишь на мгновение поколебавшись, энергично кивнула:

— Давай.

— Хочешь, расскажу тебе секрет? — Чжоу Цинцин вдруг наклонилась к ней и зашептала на ухо. — У нас очень богатая семья, мой папа владеет фабрикой.

— А твой папа? Кем он работает? — с любопытством спросила она.

— Он…

Линь Си замерла. Она не знала.

В этот момент раздался резкий мужской голос:

— Не знаю, кем работает ее отец, но знаю, чем занимается ее бабушка.

Услышав голос, Линь Си и Чжоу Цинцин инстинктивно повернулись в ту сторону, откуда он доносился.

Это был маленький толстяк, сидевший за Линь Си, его глаза почти превратились в щелочки.

Увидев, что привлек их внимание, толстяк ехидно улыбнулся.

Он громко и отчетливо произнес:

— Она! Чистит! Выгребные! Ямы!

Эта фраза произвела эффект разорвавшейся бомбы. Не только Линь Си и Чжоу Цинцин, но и все окружающие ученики замолчали.

Огромный класс словно разделился на две части: те, кто сидел далеко и не расслышал, продолжали шуметь.

А те, кто услышал, замолчали и, словно сговорившись, уставились на Линь Си и Чжоу Цинцин.

Чжоу Цинцин, сидевшая с краю, увидев это, тут же встала и отступила на большой шаг назад.

Табуретка со скрежетом проехала по полу и с грохотом упала.

Не обращая внимания на растерянность Линь Си, она той самой рукой, которой только что держала Линь Си за руку, картинно зажала нос.

Ее голос стал немного гнусавым, а на лице появилось недовольное выражение:

— А я-то думаю, почему от тебя так воняет.

После этих слов окружающие ученики невольно вдохнули.

Неизвестно, было ли это на самом деле, или им просто показалось, но все почувствовали какой-то неприятный запах.

Ученики с передних парт начали двигать свои стулья вперед, а те, что сидели сзади, отодвигали парты назад.

Чжоу Цинцин тоже отодвинула свою парту, которая стояла рядом с партой Линь Си, словно проводя между ними разделительную линию.

Линь Си еще не плакала, а вот у Чжоу Цинцин глаза покраснели, и она расплакалась:

— Уа-уа-уа… Я пожалуюсь учительнице, я не хочу сидеть с Линь Си, уа-уа-уа…

Увидев, что кто-то плачет, класс постепенно затих, все молчали, словно слившись в единое целое.

У толстяка возникло ощущение, что его слова действуют на класс лучше, чем слова учительницы.

Линь Си посмотрела на толстяка и через пару секунд узнала его.

Пан Сяохай.

Она знала его.

Полгода назад Пан Сяохай, наловив лягушек, увидел Линь Си и захотел с ней поиграть.

Маленький мальчик, не зная границ, вытащил из ведра лягушку и хотел дать ее Линь Си.

Линь Си с детства не любила выходить из дома и, даже живя в деревне, никогда не видела таких мерзких, на ее взгляд, существ.

Она в ужасе отшатнулась, но Пан Сяохай, словно найдя себе развлечение, решил подшутить над ней.

Он шаг за шагом приближался к Линь Си, а затем разжал руку.

Под крик Линь Си лягушка прыгнула ей на плечо, чуть не коснувшись открытой шеи.

Хотя в следующую секунду лягушка спрыгнула и скрылась в траве, страх Линь Си не прошел так быстро.

Она горько плакала, всхлипывая, и побежала жаловаться бабушке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение