Глава 9

Глава 9

Линь Си ошеломил последний эмодзи… Но если представить на его месте лицо Сун Чжицзюаня…

Кажется, она могла бы это принять?

Как раз в этот момент вверху экрана выскочило окно чата WeChat. Линь Си не знала, как ответить Сун Чжицзюаню, и решила сначала проверить сообщения.

В контактах значилось «Покупательница Сюй»: — Госпожа Линь, вы меня помните? Я та тётушка, которая хотела заказать у вас свечи «Дракон и Феникс» и помогла вам создать аккаунт в WeChat.

Линь Си, конечно же, помнила ее, ведь в ее WeChat была только одна Покупательница Сюй.

До появления госпожи Сюй Линь Си думала, что продать одну пару маленьких свечей в первый же день — это уже очень хорошо.

Так было до седьмого числа, последнего дня праздника.

Госпожа Сюй, увидев такие сложные и изысканные свечи, пришла в неописуемый восторг, словно деревенщина, попавшая в музей.

Она рассказала Линь Си, что ее дочь хочет провести традиционную китайскую свадьбу на Рождество и что она хочет подарить ей свечи в качестве свадебного подарка.

Линь Си заметила несоответствие в ее словах, но, следуя своему принципу «лучше промолчать», ничего не спросила.

В конце концов, госпожа Сюй сама решила, что это довольно забавно, или, может быть, просто была в приподнятом настроении из-за радостного события, и объяснила Линь Си.

Китайская свадьба на Рождество планировалась потому, что ее зять был иностранцем, а дочь очень любила традиционную культуру, особенно ханьфу. Молодожены решили устроить праздник, сочетающий китайские и западные традиции.

В тот день, несмотря на немногословность Линь Си, госпожа Сюй с энтузиазмом рассказывала ей «официальную и неофициальную версии» истории любви своей дочери.

Только когда гид поторопила туристов вернуться в автобус, госпожа Сюй, явно не насытившись разговором, наконец остановилась.

Когда пришло время вносить залог, Линь Си сказала, что у нее нет WeChat, и хотела записать заказ в свой блокнот, как обычно.

Однако госпожа Сюй посмотрела на нее с таким презрением, словно говоря: «Ты что, даже не такая продвинутая, как я, старая тётушка?»

Линь Си стало неловко, и тогда госпожа Сюй с улыбкой помогла ей зарегистрировать аккаунт в WeChat, а также показала, как привязать банковскую карту и совершать платежи.

Но, поскольку возможности тётушки тоже были ограничены, многому она научить Линь Си не смогла. Две «чайницы» немного повозились, прежде чем наконец добавили друг друга в друзья.

Аккаунт Линь Си в WeChat все еще представлял собой случайный набор символов.

wxid-7i0ip......c11: — Тётушка, я вас помню.

Госпожа Сюй, похоже, ждала сообщения от Линь Си. Как только Линь Си отправила сообщение, у собеседницы тут же появился статус «печатает»: — Моя дочь хочет добавить кое-что к свечам. Это возможно?

Возможно, предвидя опасения Линь Си, госпожа Сюй добавила: — Не волнуйтесь, ничего кардинально менять не будем.

Линь Си немного поколебалась, но, подумав, что госпожа Сюй тоже любит традиционную культуру и вряд ли станет вносить какие-то нелепые изменения, ответила: — Да, можно.

Покупательница Сюй: — Тогда я попрошу дочь добавить вас в контакты. Я боюсь что-то упустить, лучше вам самим все обсудить.

Вскоре Линь Си получила запрос на добавление в друзья. Немного неумело подтвердив его, она быстро начала общаться с дочерью госпожи Сюй.

После обсуждения всех деталей выражение лица Линь Си стало более расслабленным: она поняла, что заказ у нее в кармане.

Дочь госпожи Сюй не выдвигала никаких чрезмерных требований и не собиралась кардинально менять дизайн свечей. Она просто хотела выгравировать на них свои имена с женихом и фразу «Связать сердца навеки, сто лет счастья в браке».

Когда Линь Си окончательно уточнила все пожелания, госпожа Сюй отправила ей перевод с пометкой «залог».

Она приняла платеж и, глядя на сумму 2500 юаней в своем кошельке, с удивлением обнаружила, что WeChat — это как упрощенная банковская карта, через которую еще и можно общаться!

Получив заказ, Линь Си полностью погрузилась в работу, совершенно забыв о том, что еще не ответила Сун Чжицзюаню.

Когда она вспомнила об этом, прошло уже полмесяца.

В тот день Линь Си снова вынесла во двор плетеное кресло.

Некоторое время назад в Наньду окончательно наступила глубокая осень. Температура продолжала падать, и, словно сразу после лета, зима, как непоседливый мальчишка, уже рвалась наружу.

Сегодня выдался чудесный день: легкий ветерок и безоблачное небо.

Она устроилась в кресле и задремала.

Вскоре ее разбудили непрерывные уведомления из WeChat.

Линь Си еще не до конца проснулась. Потирая сонные глаза, она прищурилась, чтобы прочитать сообщения.

Это была госпожа Сюй.

Она только что получила посылку со свечами и, убедившись, что все в порядке, отправила Линь Си больше десяти хвалебных голосовых сообщений, а затем быстро перевела остаток суммы.

Линь Си прослушала все сообщения одно за другим. К тому времени, как она дошла до последнего, ее щеки покрылись легким румянцем.

То ли от солнца, то ли от смущения.

Госпожа Сюй рассыпалась в таких сладких комплиментах, что Линь Си еще никогда не слышала ничего подобного.

Она немного стеснялась, но не могла удержаться и прослушала эти сообщения еще несколько раз.

Хорошее настроение, словно ручейки, стекалось к сердцу Линь Си, расцветая в потаенных уголках души маленькими цветочками, пока наконец не выплеснулось наружу, озарив ее лицо.

Это была легкая, светлая улыбка.

Наконец, Линь Си вдоволь насладилась голосовыми сообщениями. Когда она уже собиралась выключить экран, ее палец случайно смахнул панель инструментов вверху.

Там была заметка с датой.

13 ноября, съемка рекламного ролика.

Оставалось около двадцати дней.

Видя, как приближается день съемок, Линь Си понимала, что больше нельзя откладывать.

Словно приняв решение, она открыла сообщения от Сун Чжицзюаня и только тогда обнаружила, что еще не ответила ему.

Линь Си долго колебалась, но все же решила не отвечать Сун Чжицзюаню.

Она открыла картинку с текстом и начала читать вслух.

Первый раз.

Второй раз.

Энный раз.

Линь Си читала, запинаясь, снова и снова.

Но никак не могла прочитать гладко.

Никак не получалось.

Она начала паниковать, в голове всплывали насмешки одноклассников.

«Ветер ласкает ивы, не холодит лица…» переплеталось с «Парные свечи „Дракон и Феникс“ являются одним из видов нематериального культурного наследия города Наньду…».

С каждым разом Линь Си все больше теряла уверенность, пока наконец не отложила телефон.

Она закрыла глаза, чувствуя, как воздух становится разреженным.

Линь Си часто и прерывисто дышала, ее грудь вздымалась и опускалась, постепенно успокаиваясь.

В какой-то момент по ее щеке скатилась слеза, но быстро затерялась в волосах.

Тыльной стороной ладони она вытерла слезу и, сдерживая рыдания, продолжила читать.

— Символизируя… дра… дра… дракона и феникса, предвещая счастье… цве… цве… цветение… цветение… и полную луну… про… про… про…

Линь Си все еще запиналась, ее слова превращались в бессвязный набор звуков.

Ее обычно мягкий и мелодичный голос звучал хрипло и надломленно.

Она почувствовала, что на нее упала тень.

Линь Си опустила телефон и, подняв глаза, увидела Сун Чжицзюаня. Он стоял совсем рядом, она не заметила, когда он подошел.

Их взгляды встретились.

— …про… проис… происшествие.

Линь Си в панике перепутала «историю» с «происшествием».

В одно мгновение воздух словно сгустился, превратившись в огромный вакуумный барьер, который заключил ее и Сун Чжицзюаня в невидимую ловушку.

Линь Си хотела отвести взгляд, но обнаружила, что не может пошевелиться.

В тот же миг ее смятение и страх отразились в глазах Сун Чжицзюаня.

Ничего нельзя было скрыть.

Некуда было бежать.

Кровь прилила к голове.

Лицо Линь Си стало мертвенно-бледным.

Быстро.

Даже губы потеряли цвет.

Она продолжала беззвучно повторять неправильное слово, но никак не могла произнести следующую фразу.

В глазах помутнело. Сквозь пелену она увидела, как Сун Чжицзюань сделал несколько шагов к ней.

Линь Си попыталась улыбнуться, чтобы выглядеть спокойнее.

И сказать:

«Это все ты виноват, ты не постучал, ты меня напугал».

«Поэтому я так разволновалась».

Однако Линь Си, запертая в невидимом барьере, чувствовала, как ее легкие сжимаются, словно вот-вот задохнется.

Она пыталась дышать.

Но ни следующую фразу текста, ни слова, которые помогли бы ей сохранить лицо, она произнести не могла.

Сердце, словно опутанное липкой паутиной, бешено колотилось.

Они молчали.

Слышался только шелест листьев на ветру.

Линь Си закусила губу, пока ее глаза не начали нестерпимо жечь.

У нее защипало в носу, к горлу подступил комок, она с трудом сглотнула.

Сун Чжицзюань уже стоял совсем близко.

Он присел рядом с плете ным креслом, тихо рассмеялся и, желая разрядить обстановку, спросил:

— Что такое? Онемела от моей красоты?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение