Остаться вдовой Хэ Чунцзиня, носить его фамилию, всю жизнь трудиться на благо семьи Хэ, а в конце концов погибнуть в селе…
В этот момент молчавший до сих пор Шаншу Хэ Чжэнъяо вдруг властно произнес:
— Цзян Ин, раз ты хочешь расторгнуть брак и больше не иметь ничего общего с семьей Хэ, тогда верни пять тысяч лянов серебра, которые мой отец, дед Хэ, когда-то одолжил семье Цзян.
Пять тысяч лянов…
Более десятка торговых лавок господина Цзяна в Бяньяне были присвоены управляющим Ваном. Теперь вся их семья жила в бедности в маленьком доме на окраине города. Цзян Ин знала, что у нее нет таких денег.
Однако она не испугалась и ответила:
— Мой отец говорил, что эти пять тысяч лянов дед Хэ подарил моему деду в благодарность за спасение жизни. Их связывала глубокая дружба. Разве не бесчестно с вашей стороны, господин Шаншу, требовать эти деньги обратно?
Доу Саньнян язвительно усмехнулась:
— Господин, если я не ошибаюсь, этот брак был заключен по договоренности между дедом Хэ и дедом Цзян. Девушка из семьи Цзян публично отказывается от брака, но при этом обвиняет нас в бесчестии. Просто смешно!
Хэ Ляньэр, желая поддержать Хэ Чжэнъяо и поставить Цзян Ин в неловкое положение, пробормотала:
— Твой муж умер, а ты даже ни разу не заплакала. И еще смеешь говорить о дружбе! Неблагодарная! Не боишься, что на улице в тебя плевать будут?
В этих словах была доля правды. Цзян Ин понимала, что если она просто расторгнет брак, то сплетен о семье Цзян будет немало.
Ведь процветание бизнеса семьи Цзян в Бяньяне было связано не только с деловой хваткой ее деда, но и во многом с покровительством семьи Хэ. Без семьи Хэ вряд ли бы семья Цзян достигла такого положения.
А теперь, когда Хэ Чунцзинь умер, она, не колеблясь, расторгла помолвку и в день похорон не проявила ни капли скорби. Трудно было избежать пересудов.
Когда все в поместье Хэ решили, что Цзян Ин сдастся, она неожиданно опустилась на колени перед гробом Хэ Чунцзиня на глазах у всех присутствующих.
Говорят, что семья Цзян неблагодарная, что она сама — белая волчица? Что ж, она докажет им, насколько преданной и благородной может быть семья Цзян, и насколько трогательной может быть Цзян Ин.
Она трижды ударилась головой о пол перед гробом и, всхлипывая, произнесла:
— Хотя мы ни разу не виделись, ты не присылал мне ни единого письма и не дарил ни одной достойной заколки или украшения, я, Цзян Ин, все равно хотела выйти за тебя замуж. Я так сильно мечтала о тебе, но не думала, что ты вот так уйдешь…
В зале воцарилась гробовая тишина, словно только что закончилась какая-то важная мелодия.
Цзян Ин яростно вытирала слезы рукавом, не переставая всхлипывать. Ткань натерла ее нежные щеки до красноты, словно в гробу лежали не Хэ Чунцзинь, а ее собственные родители. Даже Доу Саньнян, наблюдавшая за этой сценой, поразилась ее актерскому мастерству.
Если бы Цзян Ин действительно горевала о своем муже, чего, очевидно, не было, и даже немного переигрывала, то эти слова, если вдуматься, звучали бы совсем иначе.
— Чунцзинь… Мы должны были прожить вместе долгую и счастливую жизнь, но судьба распорядилась иначе. Какое горе… В этой жизни мне придется выбрать другого, но пусть в следующей мы будем вместе.
Обращение «Чунцзинь» обычно не используется молодыми девушками, если они не были женаты много лет. Это заставило всех подумать, что у них была давняя тайная связь.
Видя, как она рыдает, госпожа Хэ потеряла самообладание. Она так сильно сжала четки, что нить порвалась, и агатовые бусины рассыпались по полу.
— Матушка Чжан… — процедила она сквозь зубы. — Цзян Ин неподобающе ведет себя у гроба. Уведите ее.
Матушка Чжан подошла к Цзян Ин и попыталась поднять ее с пола, но лишь оторвала кусок ткани от ее рукава.
Цзян Ин бросилась к гробу из золотого наньму и, припав к нему, продолжила тихо плакать, словно обессилев от горя.
В этот момент вся обида и боль из прошлой жизни вновь нахлынули на нее.
Руки девушки, лежащие на гробу, сжались. В ее печальных глазах мелькнул острый блеск.
Семья Хэ так с ней обошлась, что теперь она не даст покоя душе Хэ Чунцзиня. Тем более, что в трагическом конце прошлой жизни виноват именно этот покойник.
Гроб еще не был полностью запечатан, а дерево наньму было легким. Цзян Ин с силой толкнула крышку, и та открылась.
Когда Цзян Ин увидела лежащего внутри мужчину, она застыла от неожиданности.
Мужчина спокойно лежал в гробу. Его черные волосы рассыпались по плечам. На нем была лишь тонкая ночная рубашка, которая подчеркивала его хрупкость. Его лицо было худым, черты лица — точеными, словно вырезанными из нефрита. Особенно выделялись его миндалевидные глаза, от которых невозможно было отвести взгляд.
Это был Хэ Чунцзинь, ее муж, которого она ни разу не видела при жизни.
Никто не знал, красив он или нет, потому что Хэ Чунцзинь был болезненным и худым, не таким крепким, как обычные мужчины. Это отпугивало всех девушек Бяньяна от мысли выйти замуж за него.
Но если бы они увидели его лицо, возможно, все было бы иначе?
Два слуги подошли к девушкам. Один схватил Бай Шао, другой попытался оттащить Цзян Ин от гроба.
— Выбросьте их отсюда!
Госпожа Хэ была в ярости. Она хотела выставить семью Цзян неблагодарной, но Цзян Ин перехитрила ее, разыграв спектакль и открыв гроб Хэ Чунцзиня. Да как она посмела?!
Цзян Ин изо всех сил цеплялась за край гроба. Она знала, что госпожа Хэ не оставит ее в покое после сегодняшнего. Кто же ей позволит не стать рабыней в поместье Шаншу Хэ?
Переродившись, она не собиралась так просто склонить голову перед семьей Хэ.
Но как бы ни была сильна духом, девушка не могла сравниться по силе с крепким мужчиной. Ее правая рука разжалась, и она потеряла опору.
— Госпожа!
Но в этот момент из гроба протянулась рука и схватила ее за запястье.
Цзян Ин вздрогнула, ее глаза расширились от удивления, когда она посмотрела на бледную, изящную руку.
— ! ! ? ?
Все увидели эту руку, которая определенно принадлежала Хэ Чунцзиню.
Он ожил?!
Слуги застыли в ужасе, семья Хэ тоже была ошеломлена. Стоявшая рядом Ляньцяо побледнела и упала на пол, увидев, как Хэ Чунцзинь садится в гробу.
В день свадьбы все они видели, как Хэ Чунцзинь внезапно упал на землю, выплюнув сгусток крови. Врач прощупал пульс и проверил дыхание, после чего объявил о его смерти.
— Ты… ты…
Госпожа Хэ, увидев своего живого сына, не обрадовалась. Она дрожащим пальцем указала на Хэ Чунцзиня, ее глаза расширились, а затем она потеряла сознание.
Мужчина в гробу не двигался. Он лишь повернулся к Цзян Ин, и в его глазах, словно в озере с рябью на воде, отразилось ее лицо.
— Могу ли я принять твои слова всерьез?
(Нет комментариев)
|
|
|
|