Глава 8 (Часть 1)

Цзян Ин спокойно села на свое место, без гнева и раздражения. Опустив глаза, она взглянула на свою одежду и сказала:

— Если подумать, я действительно не достойна этой одежды. Бай Шао, завтра отнеси все парчовые ткани, дарованные императором, сестре Цюэр.

Эти слова заставили Хэ Цюэр запаниковать. Вчера Хэ Чунцзинь сказал, что все награды принадлежат Цзян Ин. Он полон злых намерений, и кто знает, как он может поступить, если узнает об этом.

Вчера вечером она простояла на коленях всю ночь, и колени Хэ Цюэр до сих пор болели. Ее привели во внутренние покои под руки. В этой жизни она никогда не терпела таких страданий.

— Оставь себе! — тут же неохотно изменила она тон. — Кому нужны твои никчемные вещи!

Доу Саньнян внезапно сказала:

— Цзян Ин, я слышала, что Чунцзинь уже много дней живет в кабинете. Это действительно странно. Это ведь обычная простуда, почему же она так долго не проходит?

Ее саркастичный тон был полон насмешки над Цзян Ин.

Напоминание Доу Саньнян заставило Хэ Цюэр вспомнить, что слух о том, что Хэ Чунцзинь и Цзян Ин спят раздельно, распространился по всему поместью. Любой проницательный человек мог понять, что их сердца отдалились друг от друга.

Цзян Ин молчала. Бай Шао заступилась за нее:

— Ничего подобного! Старший молодой господин всегда очень нежен с Молодой госпожой. Как могли их сердца отдалиться?

Доу Саньнян насмешливо улыбнулась, растягивая слова:

— Я лучше всех понимаю мужские сердца. Сегодня он тебя любит, завтра возненавидит. Но такую, как ты, я вижу впервые. Вчера вы еще предавались утехам на ложе, а сегодня уже поссорились и спите раздельно.

Цзян Ин погрузилась в размышления.

С тех пор как она познакомилась с Хэ Чунцзинем, он постоянно выражал ей свою симпатию, называл ее «Инъин» на каждом шагу, подстроил все так, чтобы она вышла за него замуж, и даже отдал ей все награды императора.

После брачной ночи, когда он лишил ее невинности, он остался ночевать в кабинете и не появлялся несколько дней.

Если бы он был непостоянен, это еще можно было бы понять.

В последнее время Цзян Ин постоянно сидела взаперти. Если бы не Доу Саньнян, она бы и не знала, что стала посмешищем для всего поместья Хэ.

Но что это по сравнению с тем, как в прошлой жизни вдова Хэ, пробывшая вдовой пять лет, изменила мужу и сбежала с любовником, и об этом узнал весь Бяньян?

Госпожа Хэ, перебирая четки, окинула взглядом сидящих женщин и спросила:

— Все собрались?

Молчавшая до этого Хэ Ляньэр тихо сказала:

— Старшая Тётя, еще один человек не пришел.

Цзян Ин невольно замерла.

Неужели среди женщин семьи Хэ есть кто-то еще, кроме присутствующих?

Не успели они сказать, как тот, о ком говорили, появился. Спешно во внутренние покои вошла прилично одетая женщина, держа в руке платок. Она выглядела примерно того же возраста, что и госпожа Хэ, и всем своим видом излучала добродетельность и нежность. Подойдя ближе, она тепло улыбнулась каждому.

Хэ Цюэр сказала:

— Старшая Тётя, уже сколько времени, а мы вас так долго ждем.

— Прошлой ночью я плохо спала и встала немного поздно, — женщина виновато улыбнулась. — Прошу прощения, что заставила вас ждать.

Старшая Тётя?!

Разве она не…

При поддержке служанки женщина медленно села. Цзян Ин сидела рядом с ней и с сомнением смотрела на опоздавшую.

Женщина не выглядела незнакомой. Она наклонилась и с улыбкой сказала Цзян Ин:

— Ты та девушка из семьи Цзян, на которой только что женился Чунцзинь? Выглядишь очень мило, настоящая красавица.

— …

— Чунцзинь называет меня Старшей Тётей, ты тоже можешь так меня называть. Приходи ко мне в комнату, не стесняйся, теперь мы одна семья.

В прошлой жизни Цзян Ин рано узнала, что старший брат Шаншу Хэ был военачальником. Во время войны между двумя странами он погиб на поле боя и не вернулся. При жизни у него не было детей, поэтому его жена Сю Юнь осталась вдовой в семье Хэ и провела в этом статусе двадцать лет.

Когда Цзян Ин только вышла замуж, Старшую Тётю похоронили незадолго до этого.

Она гуляла у озера, где впервые встретила своего покойного мужа, поскользнулась и упала в ледяную воду. Старшая Тётя, и без того слабая и болезненная, когда ее вытащили, едва дышала и скончалась, не дождавшись лекаря.

А теперь Старшая Тётя Сю Юнь жива и здорова?

Что же происходит?

Госпожа Хэ громко кашлянула, вырывая Цзян Ин из размышлений. Она очнулась, и Матушка Чжан уже развернула перед всеми незаконченную вышивку, на которой расцветал золотистый пион.

Госпожа Хэ бесстрастно сказала:

— Господин служит при дворе уже несколько десятилетий. В свободное время он больше всего любит живопись и каллиграфию. Мы, женщины, не умеем рисовать, только рукодельничать. Поэтому каждая из вас должна вышить пион своими руками, чтобы завершить картину «Богатые пионы» и подарить ее господину. Так мы покажем свою искренность.

— О, пион для господина? — Доу Саньнян очень обрадовалась и тут же встала. — Конечно, нужно вышить как следует! Скорее, дайте иголку с ниткой, я первая вышью!

Госпожа Хэ уже привыкла к такому поведению Доу Саньнян и приказала Матушке Чжан передать ей набор для шитья.

Доу Саньнян закончила вышивать, затем Сю Юнь, Хэ Цюэр, Хэ Ляньэр…

Рука Цзян Ин, лежавшая на юбке, слегка сжалась. Она подняла глаза и увидела пронзительный взгляд госпожи Хэ. В прошлой жизни ее так сильно унижали, что она почти инстинктивно поняла, что это очередная ловушка, устроенная против нее.

Господин Цзян очень любил свою дочь. Дочерей из других знатных семей с детства учили поэзии, этикету, шитью и вышиванию. А Цзян Ин, хотя и читала книги, ничего не знала о других вещах.

Об этом знали все в Бяньяне, как могла госпожа Хэ не знать?

Очевидно, она пыталась поставить Цзян Ин в неловкое положение.

Скоро очередь дошла до Цзян Ин. Она молча взяла иголку с ниткой. Сидевшая рядом Бай Шао почувствовала, как у нее забилось сердце.

Госпожа Хэ холодно хмыкнула, затем спросила, зная ответ:

— Цзян Ин, почему ты не берешься за иголку? Неужели ты, будучи Молодой госпожой Хэ, даже вышить пион не умеешь?

Хэ Ляньэр сказала:

— Матушка, кажется, я слышала, что в семье Цзян никогда не учили невестку этому.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение