Глава 5 (Часть 2)

Цзян Ин прожила в заброшенном саду семьи Хэ целых пять лет. Каждый вечер, когда ползали змеи, насекомые и грызуны, она засыпала в страхе. Но теперь, оказавшись в этом уютном месте, почему-то не могла уснуть.

Неужели это из-за Хэ Чунцзиня?

Хэ Чунцзинь лежал на спине, и как только взгляд Цзян Ин упал на него, он сразу же повернулся к ней.

Снова встретившись взглядами, Цзян Ин быстро перевернулась, отвернувшись от него. В глотке застрял комок гнева, но она подавила его.

Неужели этот Хэ Чунцзинь не испытывает стыда?

Ей казалось, что он совсем не чувствует себя некомфортно рядом с ней, словно они знакомы уже долгое время.

— Господин Хэ, — начала она.

— Да? — ответил он.

Цзян Ин не стала ходить вокруг да около и спросила:

— Мы встречались раньше?

Как только она произнесла эти слова, в комнате воцарилась тишина, такая глубокая, что даже слабый ветер за окном был слышен отчетливо.

Она заметила, что на лице Хэ Чунцзиня, всегда улыбавшегося, появилось какое-то странное выражение, и предположила:

— Ты действительно видел меня?

— Никогда не видел, — спустя некоторое время он наконец ответил. — В храме семьи Хэ я увидел тебя впервые.

Услышав ответ Хэ Чунцзиня, Цзян Ин больше не сомневалась, и в комнате снова воцарилась тишина.

Иногда она могла уловить тонкий, но приятный аромат от Хэ Чунцзиня. Каждый раз, когда он переворачивался, аромат становился еще более насыщенным, и подавленные эмоции в ее сердце постепенно утихали.

Вскоре Цзян Ин погрузилась в сон.

Во сне ей явился А-Чоу, тот, кто любил ее всем сердцем.

Знакомый дворик семьи Цзян, знакомая одежда, знакомая маска, знакомый голос... Она словно вернулась в ту безмолвную весеннюю дождливую ночь из прошлой жизни.

Он держал зонт и долго молчал, прежде чем произнести:

— Я люблю тебя.

— А-Чоу... я...

Она хотела сказать, что не испытывает к нему чувств.

Но А-Чоу вдруг обнял Цзян Ин, крепко прижав к себе, и с хриплым голосом произнес:

— Не беспокойся, я уведу тебя, покинем Бяньян.

Цзян Ин немного растерялась, но не вырвалась из его объятий, печально произнесла:

— Хэ Шаншу имеет много власти в столице. Если я сбегу одна, даже если меня поймают, он не убьет меня. Но ты...

Но ты умрешь.

— Не беспокойся обо мне, я обязательно уведу тебя, это моя мечта.

— Я жена Хэ Чунцзиня, — произнесла она, и слезы уже наполнили ее глаза. — Это не имеет смысла.

Рука А-Чоу, покрытая шрамами, коснулась затылка Цзян Ин, его ладонь была холодной, но грудь теплой. Он глубоко вздохнул, его теплый дыхание коснулось ее уха, и он произнес:

— Хэ Чунцзинь мертв, на свете больше нет Хэ Чунцзиня, есть только А-Чоу и Цзян Ин.

Внезапный голос разрушил этот прекрасный сон.

— Ах!

Крик боли Хэ Чунцзиня заставил Цзян Ин мгновенно открыть глаза. Она быстро поднялась с постели и увидела, что откуда-то появилась змея толщиной в три пальца, которая крепко вцепилась в его запястье и не отпускала.

— Хэ Чунцзинь!

Она поспешила соскочить с постели, чтобы позвать на помощь, но Хэ Чунцзинь остановил ее.

— Инъин, не уходи, — Хэ Чунцзинь схватил ее за запястье, его голос стал тише. — Мы спим раздельно, и никто не должен знать, что у нас не было близости.

Снаружи у двери Хэ Цюэр и Хэ Ляньэр прижались ухом к двери, пытаясь уловить звуки из комнаты. Они слышали, что Хэ Чунцзинь что-то сказал, но не могли разобрать, что именно.

Чтобы никто не заметил, Хэ Цюэр крепко потянула Хэ Ляньэр обратно в их двор, и та с тревогой спросила:

— Сестра, неужели братец умрет?

— Чего бояться? — Хэ Цюэр, обняв руки, недовольно сказала. — Эта змея не ядовита, максимум заставит его немного повредить.

Чем больше Хэ Цюэр думала о том, что произошло, тем больше злилась.

Раньше даже когда в семье Хэ не ладилось с Хэ Чунцзинем, он никогда не отказывался делиться деньгами. Но с тех пор как он проснулся в гробу, словно принял что-то странное, он стал часто противоречить родителям и ссориться с ними, от взаимного игнорирования до открытого противостояния.

Пусть его укусит змея, он этого заслуживает.

Цзян Ин в это время схватила шпильку со столика и, не испытывая страха, направила ее на уязвимое место змеи.

Умершая змея наконец отпустила хватку, истекая кровью, она извивалась по полу, словно умирая в последних судорогах.

В прошлой жизни она видела ядовитых и безвредных змей, и с тех пор как она впервые испугалась, теперь уже привыкла к ним.

Но здесь не заброшенный сад, как могла сюда попасть ядовитая змея?

Неужели кто-то намеренно запустил ее, чтобы укусить Хэ Чунцзиня?

На руке Хэ Чунцзиня уже начали проявляться черные пятна. Змея ядовита, и ему срочно нужно вызвать императорского врача.

Но... Хэ Чунцзинь прав, у них не было близости, и это не должно быть известно, особенно Хэ Шаншу и госпоже Хэ.

Поэтому она в панике быстро собрала одеяла с пола и положила в шкаф, а затем потянула Хэ Чунцзиня к свадебному ложу.

— Инъин...

— Я развязываю пояс, ты тоже развяжи, не нужно снимать все, — сказала Цзян Ин, развязывая пояс на талии. — Другие подумают, что мы занимаемся супружескими делами, и вдруг произошел несчастный случай из-за укуса змеи.

Только так.

Увидев, как девушка суетится, Хэ Чунцзинь сглотнул дважды и спросил:

— Ты... простила меня?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение