Глава 2

Глава 2

В прошлой жизни Цзян Ин десять лет была вдовой, но так ни разу и не видела Хэ Чунцзиня.

С тех пор как в юности она узнала о помолвке между семьями Цзян и Хэ, Цзян Ин всячески пыталась разузнать о своем будущем муже, но безуспешно.

Единственное, что ей было известно, — это то, что Хэ Чунцзинь с рождения был слаб и болезнен. В поместье Хэ всем говорили, что его держат взаперти, боясь, как бы другие не заразились от него.

Что касается его внешности, семья Хэ тщательно скрывала ее, из-за чего Цзян Ин предположила, что он, должно быть, чрезвычайно уродлив.

Но она ошиблась, очень сильно ошиблась.

В голове у Цзян Ин царил хаос. Хотя в каком-то смысле она и сама была мертвецом, переродившимся человеком, бояться было совершенно не нужно.

Разница была в том, что после ее перерождения окружающие лишь решили, что Цзян Ин слишком убита горем, поэтому оступилась, упала и ударилась головой, не заметив ничего странного.

А Хэ Чунцзинь сел прямо в гробу — это было просто невообразимо, неслыханно.

Цзян Ин протянула руку и не удержалась, чтобы не коснуться лица мужчины. Когда ее пальцы дотронулись до изящной линии подбородка, зрачки Хэ Чунцзиня лишь слегка дрогнули, но он не уклонился.

Холодная щека явно обрела нормальную человеческую температуру. Хэ Чунцзинь действительно ожил.

*

Неужели Хэ Чунцзинь тоже переродился?

Эта мысль возникла, но Цзян Ин тут же ее отвергла.

Когда она погибла в селевом потоке, Хэ Чунцзинь был мертв уже целых десять лет. К тому же ее перерождение было вызвано сильным предсмертным желанием. В прошлой жизни, кроме брачного договора, их ничего не связывало. Таких совпадений в мире не бывает.

В комнате, кроме Цзян Ин, Шаншу Хэ, госпожи Хэ и остальных членов семьи Хэ, все стояли очень далеко от кровати. Особенно две сестры Хэ Чунцзиня — они прятались за Доу Саньнян и пристально смотрели на него странным взглядом.

Хэ Чунцзинь на кровати прикрывал рот рукой и несколько раз кашлянул. Его лицо было бледным, без кровинки.

Цзян Ин стояла немного неловко, наблюдая, как императорский врач тщательно прощупывает пульс Хэ Чунцзиня. Его запястье было тонким и белым, пальцы — с четко очерченными суставами.

— Пульс господина Хэ очень ровный, очень ровный… Нужно лишь несколько дней покоя, и он сможет встать с постели.

Говоря это, императорский врач достал платок и вытер холодный пот со лба. Ведь именно он проверял пульс Хэ Чунцзиня, когда тот внезапно заболел. Теперь же Хэ Чунцзинь странным образом ожил, и врач, тридцать лет практики не веривший в духов и богов, был не на шутку напуган.

Шаншу Хэ, сдерживая гнев, обратился к врачу:

— Раньше ты говорил, что ему уже ничто не поможет, а теперь говоришь о покое. Что все это значит?!

Императорский врач с грохотом упал на колени, его старое лицо сморщилось, как горькая тыква:

— Чиновник не смеет обманывать господина Шаншу! Когда я осматривал молодого господина Хэ, он действительно уже не дышал, в нем не было ни капли жизни!

— Чушь собачья! — резко воскликнула госпожа Хэ. — Как человек может умереть и воскреснуть! Должно быть, ты просто шарлатан, неумелый врач! Веришь ли, я, из поместья Хэ Чжэнъяо, доложу Государю и потребую для тебя смертной казни!

— Господин Шаншу, госпожа Хэ, все, что я сказал, — чистая правда!

...

Цзян Ин совершенно не интересовал их спор. Сейчас ее беспокоило не это, а лишь одно — ее брак с Хэ Чунцзинем.

Она могла бы расторгнуть этот брак и навсегда покинуть поместье Хэ, но только при условии, что Хэ Чунцзинь мертв.

Теперь же Хэ Чунцзинь ожил, а это означало… что брак между семьей Цзян и поместьем Шаншу Хэ все еще в силе. Ей придется выйти замуж за Хэ Чунцзиня и остаться в семье Хэ, живя так же, как и в прошлой жизни, терпя унижения.

Этот внезапный поворот событий был совершенно неожиданным.

Нынешняя семья Цзян уже не была богатыми торговцами Бяньяна. Потеряв огромное состояние, они стали обычными людьми. Цзян Ин знала, что не может действовать импульсивно.

Что же делать?

После долгих внутренних терзаний нежный, словно журчание ручья, голос внезапно достиг ее слуха.

Это Хэ Чунцзинь звал ее по имени:

— Инъин.

Цзян Ин замерла на мгновение, почти подумав, что ослышалась:

— Ты… как ты меня назвал?

Окружающий шум в этот миг словно стих, и во всем мире остались только она и Хэ Чунцзинь.

А тот лишь тепло улыбнулся и, откинув одеяло, собрался встать:

— Я долго лежал, тело ослабло. Не могла бы ты сначала помочь мне подняться?

При таком тоне ей было трудно отказать. Цзян Ин помогла Хэ Чунцзиню сесть на кровати, поправила подушку, чтобы ему было удобнее опереться.

Надо сказать, телосложение Хэ Чунцзиня было действительно слабым, казалось, его вот-вот унесет порывом ветра.

Возможно, опыт ухода за стариками и детьми семьи Хэ в прошлой жизни глубоко въелся в нее. Помогая Хэ Чунцзиню сесть, Цзян Ин заметила, что одеяло сбилось, и неосознанно поправила его, а затем заботливо спросила:

— Ты хочешь пить?

— Да, немного хочется.

Пока Цзян Ин наливала воду, она не знала, что уголки губ Хэ Чунцзиня были приподняты, а его взгляд не отрывался от нее.

Хэ Чунцзинь медленно пил воду, а затем спокойно сказал:

— Отец, матушка, я только что оправился от тяжелой болезни, чудом выжил. Сейчас мне нужен покой.

При этих словах гневный голос госпожи Хэ оборвался. Лицо Шаншу Хэ стало пепельным. Хотя он и не ушел, но больше не проронил ни слова.

— Что такое? — он поставил чашку и все так же мягко улыбнулся. — Вы остались, чтобы поговорить со мной по душам? Если так, я буду очень рад побеседовать с вами. Мы же родные, нельзя же все время быть чужими.

При мысли о разговоре по душам с человеком, только что вышедшим из гроба, Доу Саньнян почувствовала озноб. Она поспешно дернула Хэ Чжэнъяо за рукав и встревоженно сказала:

— Господин, в этой комнате всегда было много болезненной ци, давайте скорее уйдем отсюда!

Хэ Ляньэр тайком вытирала слезы в объятиях Доу Саньнян. Хэ Цюэр с трудом скрывала страх и, прячась за матерью, сказала:

— Мама, мне страшно, в брата наверняка вселился злой дух! Точно вселился!

После слов Хэ Цюэр даже на лице Шаншу Хэ, которому было за сорок, отразился страх.

А Хэ Чунцзинь вел себя так, словно ничего не произошло. Опустив глаза, он спокойно и невозмутимо пил воду, которую подала ему Цзян Ин.

— Нечего бояться. То, что твой брат смог умереть и воскреснуть, — это хорошо, — Шаншу Хэ явно говорил одно, а думал другое. — Что касается злых духов… Завтра я приглашу мастера в поместье Хэ провести обряд.

Хэ Ляньэр была не уверена, ее слова явно указывали на Хэ Чунцзиня на кровати:

— Мастеру можно доверять? А что, если злой дух все еще здесь?

— Это лучший мастер в Бяньяне. Если он не сможет изгнать злого духа, пригласим другого из-за города.

— Отец… — Хэ Цюэр понизила голос и неохотно сказала, — Брат ведь прямо там. Мы же и сами можем…

— Замолчи, — тихо приказал Шаншу Хэ. — Цюэр, ты даже отца перестала слушаться?!

Хэ Цюэр схватилась за рукав Доу Саньнян, ее глаза мгновенно покраснели.

Странно…

Видя эту сцену, Цзян Ин не могла не заметить нечто необычное. По идее, семья Шаншу Хэ презирала Хэ Чунцзиня за его болезненность и должна была относиться к нему, настоящему виновнику их «несчастий», еще хуже, чем к ней в прошлой жизни, всячески унижая его.

Почему же они, казалось, боялись Хэ Чунцзиня?

В этот момент Хэ Чунцзинь нарушил неловкое молчание:

— Отец, раз уж ты веришь в существование злых духов, то убийство еще одного императорского врача лишь добавит еще одного злого духа и лишних хлопот, не так ли? Матушка.

Госпожа Хэ свирепо взглянула на него, без малейшей радости от обретения потерянного сына, затем взмахнула рукавом и вышла из комнаты.

Наконец, императорский врач, несколько раз поблагодарив Хэ Чунцзиня, быстро схватил свой медицинский ящик и покинул это неспокойное место.

Поведение членов семьи Хэ вызвало у Цзян Ин подозрения. Она посмотрела на Хэ Чунцзиня. Теплая улыбка все еще играла на его лице, и он долго смотрел ей в глаза.

В прошлой жизни днем Цзян Ин терпела унижения от семьи Хэ, и только глубокой ночью, когда никто не мешал, она медленно собирала себя по кусочкам.

Тогда Цзян Ин осталась в поместье Хэ, во-первых, потому что после смерти Хэ Чунцзиня за ней закрепилась репутация женщины, приносящей несчастье мужу, и ей было трудно снова выйти замуж. Во-вторых, благодаря ее статусу Молодой госпожи Хэ жизнь господина и госпожи Цзян могла стать немного легче. Поэтому она решила остаться вдовой в поместье Хэ, совершенно не предполагая, что в итоге хуже всего придется ей самой.

Она злилась на многих в семье Хэ, но, если разобраться, больше всего она злилась на Хэ Чунцзиня — просто потому, что он был мертвецом, который не мог отомстить. У нее даже возникала мысль тайно раскопать его могилу, чтобы таким образом выплеснуть свою душевную боль.

В то время Цзян Ин никогда не думала, что однажды сможет снова увидеть Хэ Чунцзиня, живого Хэ Чунцзиня.

— Инъин — мое детское имя.

Наступила ночь, холодный ветер задувал в окно. Цзян Ин встала, подошла к окну и закрыла его. Глубоко вздохнув, она сказала:

— Кроме кровных родственников, никто не может называть меня этим именем. И ты тоже.

Рука Хэ Чунцзиня, лежавшая на одеяле, слегка сжалась. Но он не рассердился, а лишь слегка улыбнулся:

— Похоже, ты не очень довольна этим браком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение