Позволь мне тебя забрать
Зимние экзамены закончились под редким для юга снегопадом. Ученикам профильных классов Первой средней школы города H нужно было посещать дополнительные занятия, и Чжу Сюань наконец-то дождалась зимних каникул за три дня до китайского Нового года.
— Мы всего лишь в десятом классе, зачем так напрягаться? Мне еще домой ехать, — ворчал Лю Ян, с недовольным видом запихивая вещи в дорожную сумку. Похоже, он собирался уехать надолго.
— А ты откуда? — Чэнь Нянь не собиралась брать много вещей. Ученикам выпускного класса давали всего несколько дней каникул, а у ворот школы постоянно дежурил охранник. Она была местной, так что могла в любой момент вернуться за нужными вещами.
— Я из Аньхоя. Мои родители работают здесь, а бабушки и дедушки живут в Аньхое. На Новый год я обязательно поеду домой, — ответил Лю Ян. — А ты, Чжу Сюань? Ты местная? Собираешься домой на каникулы?
— Нет, я из города S. На Новый год поеду домой, но мне все равно, я там ненадолго задержусь. Все равно недалеко.
Вопросы Лю Яна затронули больную тему для Чжу Сюань. Ее отец был из Цзянсу, мать — из города S. Они развелись, когда Чжу Сюань училась в средней школе, и оба уехали за границу: один в Англию, другая в Америку.
Чжу Сюань чувствовала, что их развод не был мирным. И ни бабушка с дедушкой по отцовской линии, ни по материнской не очень-то жаловали ее.
До развода, пока они еще жили вместе, ее бабушка и дедушка обычно приезжали в город S, и вся семья лицемерно ужинала вместе — вот и весь праздник.
Все три года, что она училась в средней школе в городе S, она жила одна. Бабушка и дедушка по материнской линии изредка навещали ее, а по отцовской она почти не видела. На Новый год бабушка с дедушкой по материнской линии улетали в Америку, а по отцовской и вовсе исчезали. Так что она всегда встречала Новый год в одиночестве.
Но в этом году ее родители, создавшие за границей новые «идеальные» семьи, вдруг решили вернуться.
Они говорили что-то вроде: «Мы уже немолоды, родители тоже стареют, не хотим, чтобы они мотались туда-сюда, поэтому решили привезти детей домой на Новый год».
Чжу Сюань про себя проклинала их. Если бы они просто забыли о ней, это было бы проще. Но нет, они все еще помнили о ней и пытались изобразить родительскую заботу, словно стояли на вершине морали.
В итоге новогодние планы Чжу Сюань выглядели так: рано утром ехать в город N, чтобы пообедать с бабушкой и дедушкой по отцовской линии, отцом, неизвестной иностранной красавицей и их младшим сыном.
А потом днем ехать на скоростном поезде в город S, чтобы поужинать с матерью, неизвестным американцем китайского происхождения и его сыном.
Опекунство было у матери, и других детей у нее не было.
У Чжу Сюань была хорошая интуиция. Ей казалось, что в отношениях родителей ее отец всегда был в подчиненном положении, во всех смыслах.
Она не знала всех тонкостей отношений родителей, но ей казалось, что это как-то связано с их неудачным браком.
Как бы то ни было, Чжу Сюань сейчас было не до анализа родительских отношений. Все ее мысли были заняты тем, как пережить два неловких ужина.
Водитель уехал домой на каникулы, поэтому сегодня после школы Чжу Сюань снова пришлось ехать с Цзян Ваном.
— Чжу Сюань, ты такая медлительная! Сколько можно собирать рюкзак? — Цзян Ван ждал ее у входа уже почти двадцать минут.
— Не знаю, когда вернусь. Мне нужно ехать в город S, — искренне ответила Чжу Сюань. Теоретически, после двух «пиров в Хунмэнь» она могла бы вернуться, но кто знает, что на уме у ее родителей.
— Учитель Цзян, вы не поедете домой на Новый год? — случайно спросила Чжу Сюань.
— Поеду. Просто пообедаю с семьей и вернусь. Я тоже еду в город S, завтра на скоростном поезде. А ты?
— А я послезавтра, — с сожалением сказала Чжу Сюань. Она пыталась понять по тону Цзян Вана, в чем дело. Похоже, ее догадки были верны — у Цзян Вана, вероятно, тоже были непростые отношения с семьей. Но почему — Чжу Сюань не хотела знать. Если человек не рассказывает о своих проблемах, не стоит его расспрашивать. Как говорится, меньше знаешь — крепче спишь.
Придя домой, Чжу Сюань первым делом составила расписание. Несмотря на свою беззаботность, она любила все планировать. Или, скорее, просто любила все контролировать.
Она прикинула время: два дня на сборы вещей и поход в магазин за подарками для давно не виденных родственников. Неважно, дорогие это будут подарки или нет, понравятся они или нет. Главное, что если она ничего не купит, ее точно отругают.
Чжу Сюань не собиралась устраивать скандалы или разрушать семьи, отбивать мать у ее нового мужа. Руководствуясь пятью принципами мирного сосуществования, она решила на время спрятать голову в песок.
Она тащила огромный чемодан, с трудом передвигаясь по вокзалу. Своих вещей в чемодане было немного, в основном — местные деликатесы для родственников.
Добравшись до платформы и переведя дух, она невольно вспомнила лицо Цзян Вана.
Это странное чувство: когда человек, привыкший к одиночеству, вдруг ощущает чью-то заботу, он начинает вспоминать об этой помощи и стремиться к каким-то отношениям. Люди очень мудро назвали это чувство «зависимостью».
Чжу Сюань не удивилась. Она уже давно чувствовала, что слишком зависит от Цзян Вана. Он, наверное, был единственным человеком в мире, который о ней заботился.
Город H находился недалеко от города S. Приехав, Чжу Сюань взяла такси и поехала в свой старый дом. После отъезда родителей она жила там одна. Она давно не была дома, и там нужно было как следует убраться.
Когда она закончила с уборкой, уже стемнело.
С самого утра она работала не покладая рук, а в обед лишь кое-как перекусила.
Как говорится, в отчаянии рождаются иллюзии. Не поужинав, Чжу Сюань решила предаться несбыточным мечтам и пошла в магазинчик внизу в надежде случайно встретить Цзян Вана.
Иногда ей казалось, что она сошла с ума. Неужели она, та, что всегда насмехалась над людьми с нереалистичными ожиданиями, теперь сама начала фантазировать? В огромном Шанхае она вдруг начала надеяться на чудо.
Но реальность такова, что она не была героиней романтической комедии. Она так долго бродила по магазинчику, что продавец уже начал подозревать ее в воровстве, а Цзян Вана так и не увидела. Нужно быть реалистом. Если только ты не встретишь того, кто заставит тебя поверить в чудеса.
Времени на отдых у Чжу Сюань было немного. Отдохнув дома один день, она должна была отправиться в два места подряд в канун Нового года. Все ее тревоги и усталость в итоге превратились в раздражение и апатию.
У выхода она увидела молодого человека с табличкой «Встречаю: дочь Чжу Сюань». Скорее всего, это был один из подчиненных ее отца. Рассчитывать на то, что отец лично приедет ее встречать, было бы глупо.
Чжу Сюань казалось, что она сама себе противоречит. Она вроде бы еще не совсем разочаровалась в родителях. Она знала, что они лицемерные и равнодушные, но все еще ждала от них родительской любви. Хотя давно пора было перестать ждать.
Молодой человек представился Сяо Ли. Он был очень вежлив и помог ей положить чемодан в машину.
Он заботливо расспрашивал ее о том, о сем.
Чжу Сюань чувствовала себя неловко. Эта забота, в какой-то степени, была вызвана любопытством. А любопытство — тем, что он ее никогда не видел. Словно это она была чужой, вторгшейся в их жизнь.
Дом бабушки и дедушки выглядел почти так же, как она помнила, только, кажется, был отремонтирован.
В доме было очень тепло, у входа ее окутало волной горячего воздуха. Внутри царила приятная атмосфера, слышался смех, все были рады друг другу. А она стояла на пороге, вернувшись в этот давно забытый ею дом, или, скорее, просто здание, словно незваная гостья.
Сяо Ли постучал в дверь. Открыла иностранная красавица, которая, судя по всему, была второй женой ее отца.
Обе немного смутились. «Мне говорить с ней по-китайски или по-английски?» — подумала Чжу Сюань.
В конце концов, иностранка нарушила молчание и пригласила ее войти.
Неловкие приветствия, неловкое знакомство, неловкое молчание за столом, неловкое вручение подарков.
Иногда Чжу Сюань думала, что неплохо было бы просто жить так, не думая ни о чем. Если никто не вспоминает о прошлом, никто не будет страдать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|