Глава 1: Снять зелёную шапку

Шестой год эры Тайань. Стотысячная армия племени Юйвэнь вторглась в пределы государства. Динбэйский князь Хэ Жуньшэн получил императорский указ и отправился в поход.

После полугода ожесточённых боёв вражеская армия была разгромлена. Когда Динбэйский князь с триумфом возвращался в столицу, император скончался.

— Князь, перед смертью покойный император доверил опеку над юным наследником дяде-регенту. Новый император молод, дядя-регент правит страной. Вы возвращаетесь с большой армией, расположив её лагерем за городом, ваша мощь внушает трепет. Вы непременно сможете добиться желаемого, — с трудом сдерживая волнение, сказал Ло Ху.

Их князь был влюблён в Шестую госпожу Фу, но покойный император даровал ему в жёны девушку из семьи Гу.

Эта девушка из семьи Гу носила лишь титул первой красавицы, а внутри была пустышкой. Как такая простушка могла сравниться с их мудрым и воинственным князем?

Покойный император умер, новый император юн, а князь совершил великий подвиг, изгнав племя Юйвэнь. Неужели дядя-регент станет чинить препятствия великому герою из-за такой мелочи, как расторжение помолвки?

Динбэйский князь сидел верхом на алом скакуне и смотрел в сторону Хуэйкана. На его красивом, но суровом лице промелькнула улыбка.

Ло Ху, увидев это, понял, что угадал мысли князя. Поразмыслив, он добавил: «Князь, почему бы Вам не написать письмо дяде-регенту? Заранее изложите ему причины, и я уверен, он отнесётся с пониманием».

Брак был дарован покойным императором. Чтобы расторгнуть его, требовалось согласие нового императора.

Но что мог понимать маленький мальчик? Всё зависело от решения дяди-регента.

Если заранее заручиться его согласием, дело будет сделано.

Динбэйский князь слегка приподнял бровь, посмотрел на Ло Ху и, вспомнив что-то, холодно усмехнулся: «Тогда отправляйся ты».

Ло Ху просиял. Получилось!

Теперь можно будет отчитаться перед Шестой госпожой Фу.

******

Армия Северного похода торжественно вернулась в Хуэйкан. Горожане выстроились вдоль дороги, приветствуя воинов. На втором этаже таверны у окна стояли несколько девушек в парчовых одеждах. Они возбуждённо щебетали и время от времени бросали в сторону Динбэйского князя свои ароматные платки и мешочки.

Одна из них, в зелёном платье, прищурилась, и брошенный ею мешочек точно упал на Хэ Жуньшэна.

Хэ Жуньшэн поймал мешочек и обернулся. Сквозь толпу их взгляды встретились с девушкой в зелёном, и на его губах появилась улыбка.

— Шестая госпожа, Динбэйский князь поймал твой мешочек! Он смотрит на тебя!

— Шестой госпоже так повезло! А мой мешочек пролетел мимо.

— Ой, смотрите, Динбэйский князь улыбнулся Шестой госпоже?

На втором этаже чайной напротив Гу Цинъи наблюдала за этой сценой и цокнула языком. Вот уж действительно «искренне» любящая парочка негодяев — даже так умудрились поймать мешочек и обменяться взглядами.

Она столько романов и сериалов пересмотрела до своего переселения души, но ничто не сравнится с этим представлением.

Неужели это и есть закон «любви»?

Лицо Гу Ишу исказилось от гнева. Он уже готов был вскочить, сбежать вниз и одним ударом сбить этого лицемерного Хэ Жуньшэна с коня.

— Старший брат, — Гу Цинъи положила свою изящную руку на рукав брата. Её глаза, ясные, как лунный свет, смотрели на него. — Ты же знаешь, я не хотела этого брака.

— Но он не смеет так унижать тебя! — Гу Ишу, помня, что они не дома, понизил голос, но говорил с гневом.

— Если бы не их тайная любовь, как бы я смогла так легко избавиться от этой помолвки? — Гу Цинъи холодно усмехнулась. — Наша домашняя стража уже разузнала: Хэ Жуньшэн отправил письмо дяде-регенту. Думаю, именно по поводу расторжения брака.

— Даже так, нельзя спускать этому негодяю! Он смог так легко продвинуться в армии только благодаря поддержке семьи Гу. А теперь хочет найти себе более выгодную партию? Пусть сначала спросит мнения нашей семьи! — Гу Ишу подавил гнев и серьёзно посмотрел на сестру.

— Это естественно, — Гу Цинъи слегка кивнула. — Но дядя-регент — человек со странным характером, его трудно понять. Посмотрим, как он поступит с этим расторжением помолвки, а потом будем действовать. Ещё не поздно.

Хэ Жуньшэн сам «надел на неё зелёную шапку» (изменил ей). Гу Цинъи заставит его собственноручно её «снять».

Если уж с ней случилось такое чудо, как переселение души, то что ещё невозможно?

Семья Фу — это не семья Гу. Их девушек выдают замуж, тщательно взвешивая всю выгоду. Даже если Динбэйский князь и совершил военный подвиг, в глазах семьи Фу он всего лишь неотёсанный вояка из незнатного рода, не стоящий упоминания.

Жениться на Шестой госпоже Фу будет не так-то просто.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Снять зелёную шапку

Настройки


Сообщение