Глава 14: Убить и ранить в самое сердце

Глава 14: Убить и ранить в самое сердце

Гу Цинъи, слушая эти притворно-любезные, но тайно язвительные слова Фу Лань Юнь, с улыбкой ответила:

— Госпожа Лян так любезно приглашала, так настойчиво просила, что я, естественно, должна была оказать ей честь своим присутствием.

Лян Сяннин вся напряглась. Почему, когда эти двое обмениваются колкостями, страдает именно она?

Однако она могла злословить о Гу Цинъи за спиной, но в лицо не смела и не могла оскорблять госпожу из семьи Гу. Если её поймают за руку, то, боясь гнева отца, она знала, что он с неё три шкуры сдерёт.

По крайней мере, на данный момент её семья ни в какое сравнение не шла с семьёй Гу.

— Да, то, что госпожа Гу смогла удостоить нас своим присутствием, действительно большая честь для меня, — с сияющей улыбкой произнесла Лян Сяннин. — Я лишь подумала, что весна так прекрасна, самое время для прогулок и любования пейзажами, чтобы не упустить эту чудесную пору.

Гу Цинъи снова бросила взгляд на Лян Сяннин. Похоже, общаясь с такой «богемной» девицей, как Фу Лань Юнь, её уровень стервозности в речах резко возрос.

Действительно, подобное притягивает подобное.

Раз уж Фу Лань Юнь и Лян Сяннин прибыли, пир на берегу реки начался. Музыканты заиграли, певицы запели. Все по очереди опустились на колени на парчовые циновки, негласно признавая Гу Цинъи главной.

Ведь среди присутствующих её статус был самым высоким.

Улыбка на лице Фу Лань Юнь на мгновение застыла, но быстро вернулась. Она взглянула на Лян Сяннин.

Лян Сяннин тут же с улыбкой сказала:

— В такой прекрасный день, естественно, следует развлечься игрой с чарками, плывущими по ручью. Что вы думаете?

Вот и главная цель сегодняшнего сборища — опозорить эту пустышку Гу Цинъи!

Все прекрасно это понимали. В этот момент никто не стал бы возражать, ведь возразить означало бы обидеть Лян Сяннин, а согласиться — обидеть Гу Цинъи. На какое-то время все могли лишь выдавить улыбку, обмениваясь растерянными взглядами.

Гу Цинъи мысленно усмехнулась. Она изогнула губы в улыбке, но промолчала, лишь бросив взгляд на Лян Сяннин.

Лян Сяннин: …

Странно, раньше при встрече с Гу Цинъи у неё не бежали мурашки по коже. Почему сегодня ей всё время кажется, что её пробирает холод?

Она поспешно взяла себя в руки, боясь, что Гу Цинъи откажется, и продолжила с улыбкой:

— Сегодня будем слагать стихи или вести возвышенную беседу?

В наши дни многие известные учёные мужи предпочитают вести философские беседы, это стало модным, и у них много подражателей.

Ли Цзиньи ранее сильно обидела Гу Цинъи, но боялась наказания от старших в семье, поэтому сейчас хотела сделать ей приятное.

Ведь все знали, что Гу Цинъи — пустышка. Заставлять её слагать стихи — разве это не издевательство?

Хотя и философская беседа непроста, это всё же лучше, чем сочинять стихи, не так ли?

Она взглянула на Гу Цинъи, выдавила улыбку и сказала:

— Раз уж здесь собрались такие выдающиеся госпожи, то лучше всего подойдёт возвышенная беседа.

Как только она это сказала, несколько благородных девиц, которые были в неплохих отношениях с Гу Цинъи, поддержали её.

Лян Сяннин: …

Сегодня действительно какой-то странный день. Что же произошло до их прихода?

Раз уж другие предложили философскую беседу, ей было неудобно настаивать на стихах, и она была вынуждена кивнуть в знак согласия.

С тревогой в сердце она искоса взглянула на Фу Лань Юнь. Увидев, что та не выказывает недовольства, Лян Сяннин вздохнула с облегчением.

Игра с чарками, плывущими по ручью, была очень популярна. Винную чарку ставили на воду в извилистом канале, и она плыла по течению. Перед кем она останавливалась, тот должен был встать и ответить на вопрос или выполнить задание. Эта игра нравилась многим известным учёным и считалась самым изысканным развлечением.

Однако этим процессом можно было и управлять. Человек, контролирующий шлюзы, мог регулировать поток воды так, чтобы чарка остановилась перед нужным человеком.

Чарку поставили на лист лотоса, и под звуки музыки она медленно поплыла. Поскольку Лян Сяннин была хозяйкой пира, чарка, естественно, сначала остановилась перед ней. Она обвела всех взглядом, улыбнулась и сказала:

— Нам, девушкам из внутренних покоев, не подобает дерзко рассуждать о государственных делах. Давайте возьмём тему «Хуайжоу».

Никто не ожидал такого резкого выпада. «Хуайжоу»! Ведь это история о трагической судьбе Цзян Хуайжоу из царства Ци после расторжения её помолвки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Убить и ранить в самое сердце

Настройки


Сообщение