Динбэйский князь, полный гордости, в доспехах и с мечом, вошёл во дворец для аудиенции. Перед входом в зал он снял оружие и передал его дворцовому слуге.
В зале гражданские и военные чиновники стояли двумя рядами. На троне сидела хрупкая фигурка юного императора. Рядом с ним стоял человек в черном придворном одеянии с широкими рукавами. Зал был глубок и широк, издалека нельзя было разглядеть черты его лица, но исходящая от него аура подсказала Хэ Жуньшэну, что это и есть дядя-регент.
— Слуга Ваш, Хэ Жуньшэн, приветствует Ваше Величество. В этой кампании я исполнил волю покойного императора, отбросил вторгшееся племя Юйвэнь более чем на двести ли, обезглавил свыше пяти тысяч врагов и захватил почти десять тысяч пленных. Под покровительством династии я возвеличил мощь нашей Великой Цзинь.
При этих словах выражения лиц гражданских и военных чиновников при дворе изменились, все взгляды устремились на человека рядом с юным императором.
Однако дядя-регент стоял спиной к собравшимся, лицом к императору, неподвижный, как скала.
Не дождавшись ни слова от дяди-регента, Хэ Жуньшэн услышал голос юного императора:
— Верный слуга потрудился на славу. Я непременно награжу тебя.
Взгляд Хэ Жуньшэна скользнул по спине дяди-регента. Он глубоко вздохнул. Письмо, которое его домашняя стража доставила в резиденцию регента, не вызвало порицания. Вероятно, регент молчаливо согласился.
Успокоившись этой мыслью, он немедленно сказал:
— Ничтожный слуга желает обменять свои военные заслуги на разрешение Вашего Величества расторгнуть помолвку с госпожой Гу. По великой милости покойного императора я был обручён с госпожой Гу три года. К сожалению, мы с ней совершенно не сошлись характерами, наши вкусы и увлечения различны.
— Госпожа Гу, хоть и обладает несравненной красотой, своенравна и капризна, невежественна и неграмотна. С такой пустышкой я поистине не могу ужиться. Прошу Ваше Величество оказать милость и дать согласие.
Весь двор зашумел. Кто бы мог подумать, что Динбэйский князь использует свои военные заслуги, чтобы расторгнуть помолвку?
К тому же, хотя госпожа Гу и не славилась талантами, слово «пустышка» прозвучало впервые. Чтобы расторгнуть помолвку, Динбэйский князь не погнушался опорочить репутацию госпожи Гу. Это… это было несколько недостойно благородного мужа.
Хорошо ещё, что Гу Сыкун сегодня сослался на болезнь и не явился ко двору. Если бы он лично услышал эти слова, то наверняка умер бы от гнева на месте.
Юный император испуганно посмотрел на мужчину рядом с собой. Он никогда не сталкивался с подобным. Разве можно отменить брак, дарованный покойным императором?
Его испуганные глаза встретились с тёмными, спокойными глазами дяди-регента. Мальчик судорожно сглотнул, слегка вздрогнул всем телом. Он попытался улыбнуться, но улыбка получилась хуже плача.
Все видели, как юный император посмотрел на дядю-регента, но тот стоял спиной к залу, и его выражения лица никто не мог разглядеть. Спустя мгновение послышался дрожащий голос императора:
— Разрешаю!
Холодная, суровая фигура дяди-регента оставалась неподвижной, словно гора. Придворные не смели проявить вольность. Юный император опустил голову и молчал. Чиновники переглядывались, не решаясь высказаться. Лишь Хэ Жуньшэн в душе ликовал и склонил голову в благодарности.
После окончания аудиенции, когда чиновники разошлись, юный император посмотрел на дядю-регента и, набравшись смелости, дрожащим голосом спросил:
— Дядя-регент, хотя Динбэйский князь и обменял свои военные заслуги, он всё же нарушил указ покойного императора. Как… как Вы могли разрешить это?
Дядя-регент слегка приподнял свои узкие глаза и взглянул на юного императора:
— Князья делят власть, варвары окружают нас со всех сторон. Хэ Жуньшэн ещё пригодится, его нельзя убивать.
Юный император плотно сжал губы и упрямо посмотрел на дядю-регента. Помолчав, он сказал:
— Но ведь есть ещё Вы, дядя-регент?
По его мнению, Хэ Жуньшэна следовало бросить в темницу и наказать за оскорбление покойного императора.
— Искусство управления империей заключается в поддержании равновесия и… в терпении. К тому же, есть и другие способы заставить его потерять лицо.
Юный император смотрел, как высокая фигура дяди-регента медленно исчезает в глубине зала, но его слова продолжали звучать в ушах.
Через несколько дней юный император наконец понял, как дядя-регент заставил Хэ Жуньшэна потерять лицо!
Он лишь почувствовал, что дядя-регент пошёл на огромные жертвы, чтобы опозорить Хэ Жуньшэна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|