— Что ты делаешь?! — Саньшэнь поспешно подняла Шуньгуя с колен. Сколько ей лет, а сколько ему? Называть её приёмным отцом было слишком абсурдно!
— Пока вы не согласитесь, я не встану!
Шуньгуй стоял на коленях, несмотря на все попытки Саньшэнь поднять его. Он не собирался вставать, пока она не согласится стать его приёмным отцом.
Саньшэнь долго уговаривала его, но Шуньгуй был непреклонен.
В конце концов, не видя другого выхода, Саньшэнь сдалась. — Хорошо, раз ты хочешь называть меня приёмным отцом, то так тому и быть.
— Отец! — радостно воскликнул Шуньгуй, его брови взлетели вверх. Он поклонился, счастливый.
Раз уж он стал её приёмным сыном, ей нужно было подарить ему что-нибудь на память. Саньшэнь перерыла весь свой сундук и нашла в шкатулке пару разноцветных шнурков, сплетённых ею в прошлом году на Праздник драконьих лодок.
Достав оба шнурка, Саньшэнь протянула один Шуньгую. — У меня ничего нет, чтобы тебе подарить, так что возьми это. Я сплела их сама в прошлом году на Праздник Дуаньу. Они отгоняют злых духов и приносят удачу.
— Спасибо, отец! Я буду бережно хранить его! — Шуньгуй быстро засучил рукава, чтобы надеть браслет, но от волнения его руки дрожали, и он никак не мог справиться.
— Давай я помогу, — Саньшэнь, увидев это, рассмеялась.
— Хорошо, — кивнул Шуньгуй.
У Саньшэнь были красивые, длинные пальцы. Она ловко завязала шнурок на запястье Шуньгуя.
Предыдущая хозяйка тела умела искусно плести. Пятицветные нити были переплетены вместе, а на конце висел маленький мешочек, сплетённый из красных, зелёных и жёлтых нитей, от которого исходил лёгкий аромат полыни.
Шуньгуй нежно погладил браслет, его глаза снова наполнились слезами.
Саньшэнь сказала ему несколько утешительных слов и отдала все пирожные, которые она оставила на ужин, чтобы он как следует поел. — Ты ещё растешь, тебе нужно хорошо питаться.
— Спасибо, отец. Ты так добр ко мне.
Саньшэнь ласково улыбнулась, наблюдая, как Шуньгуй ест. Бедный ребёнок, должно быть, очень голоден — он хватал пирожные одно за другим, не успев прожевать предыдущее.
Его щёки были надуты, как у бурундука, — очень мило.
Рано утром Саньшэнь отправилась на службу во Дворец Долголетия. Лю Фу шёл рядом с ней, словно гордый белый гусь, вытянув шею. Его яркая одежда выделялась на фоне остальных, сапоги были начищены до блеска, он смотрел на всех свысока.
Главный евнух Дворца Долголетия был уже стариком, и рано или поздно это место достанется Лю Фу.
Саньшэнь, как всегда, прилежно выполняла свои обязанности, стараясь уловить каждое слово Благородной супруги, чтобы потом передать их Янь Бину.
А Янь Бин докладывал Фань Чжаоюю.
Об этом знали только они трое.
Саньшэнь не могла скрыть синяк на губе и старалась держать голову опущенной, чтобы его не было видно.
У Инжоу видела это, но делала вид, что ничего не замечает.
Она просто развлекалась, только и всего.
Синяк был заметен, и, вероятно, пройдёт несколько дней, прежде чем он исчезнет. Лучше всего было бы, если бы он зажил без следа.
Ей доставляло удовольствие унижать то, что было дорого наложнице Юй, причинять ей боль.
— Тебя послали вымыть пол в главном зале, и вот как ты это делаешь?! — Лю Фу ударил Саньшэнь по лицу. Звук пощёчины был громче, чем если бы разбилась любимая ваза Благородной супруги.
Как бы хорошо Саньшэнь ни работала, Лю Фу всегда находил к чему придраться. Он просто не выносил её и не хотел, чтобы она служила при Благородной супруге.
Саньшэнь медленно подняла глаза, налитые кровью. Её голос впервые был таким холодным. — Наигрался?
Она сдержала порыв ответить ему пощёчиной, подавляя гнев и накапливая обиду.
Лю Фу замер, испугавшись её ледяного взгляда.
Они стояли друг напротив друга под навесом. Лицо Лю Фу побледнело, он не мог вымолвить ни слова.
Благородной супруге захотелось прогуляться, и, пройдя через круглое арочное окно, она стала свидетельницей этой сцены.
Выйдя из-за искусственной горы, она подняла руку, и все служанки и евнухи, следовавшие за ней, остановились, опустив головы, не смея смотреть в сторону навеса.
У Инжоу было интересно наблюдать за происходящим.
Даже загнанный в угол кролик может укусить.
Этот маленький евнух по имени Саньшэнь, похоже, был гораздо терпеливее Лю Фу.
Он знал, что такое смирение и терпение.
Это заставило её взглянуть на него другими глазами.
Саньшэнь холодно усмехнулась, коснулась горящей щеки и, опустив руку, сказала: — С тех пор, как умер мой приёмный отец, ты постоянно издеваешься надо мной. Не боишься возмездия? Сегодня ты пользуешься благосклонностью госпожи, но кто знает, что будет завтра. Бесполезное существо, думаешь, ты сможешь высоко подняться?
Слова Саньшэнь были жестокими, но они были адресованы только Лю Фу, а не остальным евнухам.
Остальные евнухи были жалкими, но Лю Фу не заслуживал жалости.
Он сам выбрал этот путь, он сам захотел стать евнухом, чтобы попасть во дворец и добиться власти, подняться по карьерной лестнице и стать главой Восточной фабрики.
Другие не знали о его амбициях, но Саньшэнь знала их очень хорошо.
— Забавно, — усмехнулась У Инжоу.
Служанки и евнухи молчали, не смея мешать Благородной супруге.
Лицо Лю Фу покраснело от гнева. Он не ожидал, что этот маленький ягненок осмелится укусить его. Он указал на Саньшэнь и возразил: — Ты тоже безродный! Мы оба евнухи, ругая меня, ты ругаешь себя!
— Быть евнухом — не самое страшное. Но если человек теряет свою гордость и достоинство, он становится хуже евнуха. А ты, Лю Фу, по-моему, просто трусливый подхалим!
Лю Фу пришёл в ярость и хотел снова ударить Саньшэнь. Это место было уединенным, здесь редко кто-то проходил.
Даже если бы он избил Саньшэнь до полусмерти, никто бы этого не увидел, и он был уверен, что она никому не расскажет.
Он замахнулся, чтобы ударить её, но вдруг услышал голос: — Ты возомнил себя господином?
Услышав этот голос, Лю Фу упал на колени, его лоб покрылся холодным потом.
— Ваше Высочество, что вы здесь делаете? — дрожащим голосом спросил он, явно испугавшись.
У Инжоу, не обращая внимания на Лю Фу, подошла к навесу и спросила Саньшэнь: — Где твои родители?
— Их больше нет, — Саньшэнь ударилась головой об пол.
У Инжоу нахмурилась и спросила: — А другие родственники?
Саньшэнь, склонив голову, задрожала, пытаясь сдержать слёзы. — Никого…
— Бедняжка, — вздохнула У Инжоу и велела Саньшэнь подняться и идти отдыхать. Это был первый раз, когда она проявила к ней сочувствие и милосердие.
Саньшэнь поблагодарила госпожу за милость и ушла.
— Не думала, что у него такая печальная история.
Благородная супруга посмотрела на стоящего на коленях Лю Фу. Юноша был красив. Сегодня погода прояснилась, и яркий солнечный свет освещал его лицо, длинные ресницы, похожие на крылья, отбрасывали золотистый отблеск.
У него была хорошая кожа, но если говорить о красоте, то этот маленький евнух был гораздо нежнее и изящнее. Через несколько лет он, вероятно, понравится многим госпожам.
Жаль, что им он не достанется. Тот, кого она выбрала, будет принадлежать только ей, до самой смерти.
— У него такая тяжёлая судьба, зачем ты издеваешься над ним? — голос У Инжоу стал резким, она была недовольна.
Лю Фу замялся, не смея лгать Благородной супруге. Он низко поклонился и, запинаясь, пробормотал: — Он совершил ошибку, и нуцай лишь слегка наказал его. Нуцай — человек Вашего Высочества, и как он мог позволить какому-то слуге испортить вам настроение…
Услышав это, У Инжоу посмотрела на него ледяным взглядом. Она подняла ногу и сильно ударила Лю Фу по лицу. Острый носок её туфли, словно крючок, попал ему в нос, и из ноздрей хлынула кровь.
Эти слуги… Если не держать их в узде, они совсем забудут своё место.
— Если ты ещё раз посмеешь вести себя так безрассудно, я прикажу отрубить тебе голову! — её голос был зловещим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|