Сюй Сунхуань присмирела.
Сюй Суннин взглянула на нее, сжала губы и мягко улыбнулась, посмотрев на госпожу Го: — Это была шутка с сестрой, как и только что, когда сестра подшучивала надо мной.
Она легко списала слова Сюй Сунхуань на шутку, а остальное проигнорировала, даже не предложив Сюй Сунхуань присесть отдохнуть.
После такого переполоха Сюй Суннин тоже проснулась, спокойно подняла голову и неторопливо взглянула наружу.
Принцесса Чанъи, вероятно, только что получила отличного коня, который еще не совсем объезжен, поэтому она неслась напролом, чуть не опрокинув прилавок уличного торговца. Только что она чуть не врезалась в карету семьи Сюй, и кучеру пришлось резко остановить лошадь, чтобы избежать несчастья.
Сюй Суннин не интересовалась такими вещами. В карете ей нечего было делать, и в конце концов она снова закрыла глаза, чтобы отдохнуть.
Сюй Сунхуань дергала госпожу Го за рукав, злобно взглянула на Сюй Суннин, а затем жалобно подняла лицо, глядя на госпожу Го.
Госпожа Го ласково погладила дочь по лицу, успокаивая ее, и безмолвно сказала: — С тобой мать.
Хвост Сюй Сунхуань тут же снова поднялся, она фыркнула и посмотрела на Сюй Суннин. Хотя она больше не осмеливалась говорить глупости, ее прежнее выражение лица вернулось.
Она так и смотрела на Сюй Суннин всю дорогу. У дворцовых ворот благородные дамы и знатные девицы начали выходить из карет. Только тогда Сюй Суннин открыла глаза и сразу встретилась с ее злобным взглядом, спокойно подняв бровь: — Младшая сестра не устала?
Сюй Сунхуань: …
Она фыркнула и, не обращая внимания ни на что, выпрыгнула из кареты, встревожив группу дам вокруг, которые обернулись и посмотрели.
Госпожа Го и Сюй Суннин тоже вышли из кареты. Госпожа Го схватила Сюй Сунхуань, ее лицо слегка покраснело.
Когда она собиралась проявить одинаковое отношение и повернулась, чтобы взять за руку эту падчерицу, она увидела, что девушка опустила голову и очень покорно и спокойно следовала за ней.
Госпожа Го про себя ругала ее, что она умеет только притворяться!
Едва она пробормотала это про себя, как увидела, что Сюй Суннин спокойно подняла глаза.
— Госпожа?
Госпожа Го, выдавив улыбку, взяла ее за руку: — Вы, две сестры, следуйте за мной и не теряйтесь.
Втроем они гармонично вошли внутрь. Сюй Суннин, безразличная ко всему, позволила ей вести себя. Сцена трагедии семьи Шэнь, которая долгое время дремала в ее сердце, снова всплыла перед глазами. Свободная рука молча сжалась, тихо спрятавшись в рукаве.
Банкет в честь дня рождения Императрицы на этот раз проходил в Яоцинском дворце, не во внутреннем дворце. Поэтому все наложницы не присутствовали, только Благородной наложнице Сюэ было особо разрешено сидеть за столом.
Она была известна своей красотой, и увидев ее сейчас, оказалось, что это правда. Одна дама, прямолинейная по натуре, повернулась и тихонько шепнула своей подруге: — Во всем зале только Благородная наложница и старшая барышня Сюй самые яркие.
Только Благородная наложница выглядела очень уставшей.
Она слегка подняла глаза, оглядела всех присутствующих, тихо кашлянула, тонкие губы сжались, на лице появилась равнодушная улыбка, выражающая отсутствие интереса.
Императрица же, сидевшая рядом, имела добродушное и приветливое лицо, улыбка доходила до глаз, она сияла, разговаривая с дамами рядом. Хотя ее взгляд не охватывал всех в зале, все присутствующие в той или иной степени чувствовали ее влияние.
Сюй Суннин взглянула на добродушный и приветливый вид Императрицы, опустила голову, чтобы выпить чаю, но в сердце ее было недоумение.
Императрица выглядела очень добродушной. Почему же у нее родилась такая… известная своей дурной славой дочь, как принцесса Чанъи?
Пока она размышляла, кто-то вдруг дернул ее за рукав.
Она отставила чашку с чаем, обернулась и увидела, что Шэн Пиньи пристально смотрит на нее.
Сегодня на ее лице было больше улыбок, но оно все равно оставалось равнодушным и строгим. У нее от природы были довольно холодные черты лица, резкие углы и тонкие линии, совсем не похожие на ее двоюродного брата Сюэ Юя.
Хотя Сюэ Юй всегда вызывал дрожь, он выглядел сдержанным и скромным, глаза его были слегка изогнуты, губы немного приподняты, от природы у него был мягкий и спокойный вид.
— Что случилось?
Сюй Суннин тихо спросила ее.
Шэн Пиньи села рядом с ней: — Давно не видела барышню Сюй, пришла посмотреть, как ваше здоровье. Все в порядке?
Они обменялись любезностями на эту тему, и только потом Шэн Пиньи сказала: — Утром разговаривала с Благородной наложницей, и случайно упомянула барышню Сюй. Я редко общаюсь со знатными девицами столицы, поэтому Благородной наложнице стало любопытно. Она просила барышню подождать после банкета, чтобы поговорить с вами пару слов. Барышне не стоит беспокоиться, вы не одна, это не будет неловко.
На самом деле, у них было только одно настоящее общение, так что говорить о каком-то общении было, мягко говоря, натянуто. Но раз Благородная наложница и Князь Динъань — брат и сестра, вероятно, за этим что-то кроется.
Однако, независимо от причины, она должна была согласиться. После того, как Сюй Суннин кивнула, Шэн Пиньи встала и ушла, найдя свое место.
На банкете, конечно, не обошлось без песен и танцев. После того, как все расселись, танцовщицы и мастера циня вышли на сцену, каждый занялся своим делом, оживляя холодный дворцовый зал.
Начали подавать блюда с кухни. У Сюй Суннин не было аппетита, она попробовала несколько понравившихся ей блюд, большую часть времени наблюдая за представлением, но краешком глаза поглядывая на госпожу Го.
Госпожа Го в этот день вела себя как-то необычно, ее взгляд постоянно скользил вверх. Сюй Суннин проследила за ее взглядом и увидела, что он остановился на Императрице, сидевшей наверху.
Сюй Суннин нахмурилась.
В тот день, когда она коснулась Сюэ Юя, она услышала, как те люди тихо смеялись, говоря о семье Го и той, кто во дворце.
Кто это мог быть во дворце?
У семьи Го действительно была дочь в этом дворце, но она всего лишь дослужилась до ранга Цзеюй за многие годы службы, даже не достигнув ранга Цзюпинь.
У нее не было никакой власти во дворце, тем более чтобы протянуть руку за его пределы?
Даже если бы у нее был такой замысел, у нее не могло быть таких возможностей.
Сюй Суннин нахмурилась.
Когда она коснулась Сюэ Юя, она увидела слишком мало и слишком внезапно, не зная причины и следствия, лишь понимая, что что-то произойдет.
Чтобы разобраться в этих делах, вероятно, придется снова…
Но в прошлый раз, когда она коснулась Сюэ Юя, она ничего не увидела. Что же происходит?
Подумав об этом, у Сюй Суннин запульсировало в висках, словно в голове воткнули острый клинок, который все переворачивал и взбалтывал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|