Избиение злобной женщины

Ху Фэй проснулся от громкого шума ссоры, потирая голову. Боль, сильная боль накатывала волнами, не давая ему открыть глаза.

— Сестра Ван, пожалуйста, дайте мне еще несколько дней. Я обязательно верну вам деньги, как только получу зарплату.

Сквозь шум доносился очень чистый голос, молящий о пощаде, с примесью всхлипываний. Ху Фэй почувствовал, что голос очень знаком, но сейчас его разум был в смятении, и он не мог сразу вспомнить, кому он принадлежит.

Смутно открыв глаза, он постепенно пришел в себя. Где я?

Ху Фэй с сомнением огляделся.

По идее, сейчас Ху Фэй должен был быть в больнице, но вместо этого он лежал на небольшой двуспальной кровати. Комната была крошечной, кроме кровати, там стоял только стол. Совсем не похоже на больницу.

Подождите, зрачки Ху Фэя сузились, когда он уставился на пожелтевший календарь на столе: 12 июня 1987 года!

Картина становилась все яснее. Ху Фэй резко вскочил с кровати. Разве это не та съемная комната, где он жил в молодости?

Только сейчас он понял, что ему не пятьдесят с лишним лет. Сопоставив это с датой на календаре, Ху Фэй ошеломленно раскрыл рот.

— Неужели я переродился?!

Потрогав гладкую кожу на лице, посмотрев на свои сильные руки, Ху Фэй почувствовал, как сердце готово выпрыгнуть из груди.

Подсчитав время, он понял, что в 1987 году ему было как раз 23 года. Ху Фэй был вне себя от волнения. Наконец он вспомнил знакомый голос, который слышал только что — это был голос его жены, Сюй Цзинъи!

Когда он женился на жене, у Ху Фэя ничего не было, денег хватало только на аренду комнаты в Нинчэне. Но эта девушка, несмотря на возражения всех в ее семье, решительно вышла за него замуж и родила ему милую дочь Синьсинь.

К сожалению, Ху Фэй не ценил этого. Избиения и ругань в адрес Сюй Цзинъи стали почти обыденностью. Что еще хуже, он совершенно не заботился о жене и дочери, проводя дни в пьянстве, азартных играх и разврате. Семья жила исключительно на мизерную зарплату Сюй Цзинъи. В итоге Сюй Цзинъи, которая часто голодала, заболела раком желудка и умерла в молодом возрасте.

Смерть Сюй Цзинъи почти свела Ху Фэя с ума. Говорят, если не понимаешь важности кого-то в своей жизни, попробуй пожить без него. Ху Фэй пожалел, но в этом мире нет лекарства от сожалений. Позже Ху Фэй, подобно пробудившемуся льву, в одиночку занялся бизнесом, и за десять с лишним лет создал бизнес-империю, скопив состояние в миллиарды юаней. Прожив в одиночестве несколько десятилетий, он в конце концов, из-за длительной работы в высоком темпе, оказался прикован к больничной койке, балансируя между жизнью и смертью.

Но даже в последний момент дочь Синьсинь не простила Ху Фэя и давно порвала с ним все связи.

Прошлые сцены одна за другой проносились перед глазами Ху Фэя, увлажняя их. И вот, проснувшись, он чудесным образом вернулся в прошлое!

Он сильно ущипнул себя за бедро, и от боли скривился. — Черт возьми, как больно! — Затем он не смог удержаться и расхохотался. — Это шанс, который Небеса дали мне, чтобы все исправить!

Тем временем ссора за дверью, казалось, накалялась.

— Сюй Цзинъи, хватит мне тут сказки рассказывать. Если сегодня не отдашь деньги, не обессудь!

— Чего ты тут прикидываешься несчастной? Твой муженек — трус из трусов, и ты, похоже, не лучше. Действительно, муж и жена — одна сатана. Мне, Ван Ин, просто не повезло родиться, раз я соседка таких, как вы!

Противный, пронзительный голос, похожий на сломанный гонг, обладал невероятной силой и вернул Ху Фэя к реальности.

1987 год!

Взгляд Ху Фэя внезапно стал острым. Он ясно помнил, что в тот год его подставили, и за одну ночь он проиграл в азартные игры целых пятьсот юаней.

Что такое пятьсот юаней в то время? В эпоху, когда один мао приходилось делить пополам, годовая зарплата многих работников предприятий не достигала этой суммы.

Тогда из-за этого игрового долга Ху Фэй сбежал и скрывался три месяца, оставив Сюй Цзинъи одну разбираться с кредиторами. В итоге жена кредитора, Ван Ин, привела нескольких человек и избила ее так, что у нее открылось кровотечение в желудке, что оставило застарелую болезнь.

Все воспоминания совпали. Сегодня — это день перед тем, как Ху Фэй решил сбежать, чтобы избежать долгов!

Ху Фэй поспешно распахнул дверь спальни и вышел. В гостиной стояли две женщины. Одна из них, лет двадцати с небольшим, обладала изящным и красивым лицом, была высокой, но хрупкой. Это была Сюй Цзинъи, жена, о которой Ху Фэй тосковал десятилетиями.

Но сейчас, стоя перед женщиной лет тридцати с лишним, она боялась даже вздохнуть, сцепив пальцы так, что костяшки побелели, и слезы капали из глаз.

Другую женщину, Ван Ин, Ху Фэй узнал бы даже из пепла.

Ван Ин злобно взглянула на только что вышедшего Ху Фэя и холодно усмехнулась: — О, быстро же ты протрезвел. Видимо, притворялся пьяным. Ну что, когда собираешься вернуть деньги?

— Это правда ты, Цзинъи. Я не сплю, — Ху Фэй не обратил внимания на Ван Ин. Сейчас все его мысли были заняты этой девушкой, с которой он не виделся десятки лет.

Сюй Цзинъи нахмурилась, без всякого тепла взглянула на Ху Фэя, а затем угодливо подошла и взяла Ван Ин за руку: — Сестра Ван, не спешите. Я обязательно верну деньги. Можете дать мне еще немного времени?

Ее заплаканные глаза и попытка выдавить улыбку вызывали искреннее сочувствие.

Жир на лице Ван Ин затрясся, глаза широко распахнулись. Она резко оттолкнула Сюй Цзинъи и со всей силы ударила ее по лицу.

— Проваливай! Чего ты тут хватаешься? Думаешь, я одна из тех мужиков с улицы? Говорю тебе, не всем нравятся такие распутные лисы, как ты. Да и к тому же, даже если я дам тебе еще год, ты вряд ли сможешь вернуть долг.

След от пяти пальцев мгновенно проступил на красивом лице Сюй Цзинъи, но она даже не думала дать сдачи, продолжая извиняться перед Ван Ин тихим голосом.

— Сестра Ван, вы неправильно поняли. Я правда не это имела в виду.

Сказав это, крупные слезы снова неудержимо потекли из глаз Сюй Цзинъи. Она всегда была порядочной и законопослушной. Даже когда Ху Фэй целыми днями пропадал, она никогда не позволяла себе никаких предосудительных поступков с другими мужчинами. Она не понимала, почему в устах Ван Ин она стала распутной лисой.

Сюй Цзинъи на самом деле не понимала женщин того времени. Большинство из них жили ради мужчин, поэтому даже если у нее самой не было никаких дурных мыслей, все грязные мысли других мужчин приписывались ей.

Увидев, как Сюй Цзинъи получила сильную пощечину, Ху Фэй резко вдохнул холодный воздух, его глаза покраснели.

Безумная ярость мгновенно наполнила его грудь. Нужно знать, что, пройдя путь от низов до миллиардера, Ху Фэй никогда не был мягкосердечным человеком. Как он мог терпеть, чтобы его жену, которую он обрел заново, унижали прямо у него на глазах?!

— Пошла ты к черту! — Ху Фэй был вне себя от гнева. Он сделал два шага вперед и пнул Ван Ин ногой в живот.

Ван Ин, злобная женщина весом семьдесят-восемьдесят килограммов, даже не успела среагировать, как отлетела в сторону.

Выражение лица Сюй Цзинъи мгновенно сменилось с мольбы на ужас, и она побледнела. — Ху Фэй, что ты делаешь? Как ты мог поднять руку на сестру Ван?

Ху Фэй не обратил внимания на Сюй Цзинъи, резко отдернул ее за спину и, указывая на Ван Ин, разразился ругательствами.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Избиение злобной женщины

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение