Глава 9. Не пожалеешь тушеной свинины — не завоюешь Синьсинь

Вернувшись домой, Ху Фэй протянул жареные куриные ножки Сюй Цзинъи. Увидев, что она задумчиво смотрит на них, Ху Фэй недовольно сказал:

— Ешь скорее, не думай о всякой ерунде.

— Нет аппетита.

— ...

В это время Синьсинь, заметив краем глаза стоящую в стороне мороженицу, с любопытством спросила: — Что это такое?

Взгляды Ху Фэя и Сюй Цзинъи обратились к ней. Ху Фэй усмехнулся: — Это наша семейная драгоценность. Сегодня мы смогли поесть куриных ножек только благодаря ей.

Сказав это, Ху Фэй подошел и залил в мороженицу фруктовую воду, которую он смешал днем.

Фруктовой воды было немного, хватило всего на две-три палочки мороженого. Вскоре мороженое было готово.

Ху Фэй протянул холодное мороженое Синьсинь, которая с нетерпением смотрела на него: — На, попробуй, как папа умеет готовить?

Синьсинь схватила мороженое и откусила. Было так вкусно, что ее глаза почти закрылись.

— Ух ты, клубничное, такое сладкое, — Синьсинь не знала, что это называется мороженым. За всю свою жизнь она ела его всего раз или два. И вот теперь она была покорена оригинальным мороженым Ху Фэя.

Сюй Цзинъи удивленно смотрела, как Ху Фэй хвастается, и пробормотала: — Это... мороженое?

— Да, сегодня я сделал немного мороженого и неплохо заработал. С этого дня вы с дочерью будете жить в достатке, — сказал Ху Фэй, протягивая вторую палочку мороженого Сюй Цзинъи.

Сюй Цзинъи с сомнением взяла его и откусила. Оно действительно было очень вкусным. Она никогда не пробовала мороженого такого вкуса. Мороженое во рту было холодным, но в душе у нее незаметно разлилось тепло.

После того как все съели мороженое, у Сюй Цзинъи появился аппетит. Она доела жареные куриные ножки и пошла мыться, а Синьсинь с любопытством разглядывала мороженицу.

Ху Фэй подошел к Синьсинь и с улыбкой сказал: — Синьсинь, ты хочешь тушеную свинину в соевом соусе?

Услышав слова "тушеная свинина", глаза Синьсинь тут же загорелись: — Хочу! Но мама сказала, что тушеную свинину можно есть только на Новый год.

Ху Фэй погладил Синьсинь по маленькой головке и сказал: — Если Синьсинь захочет, папа завтра вечером приготовит тушеную свинину для Синьсинь. При условии, что ты назовешь меня папой.

Ху Фэй выложил свой козырь. Не пожалеешь ребенка — не поймаешь волка. Не пожалеешь тушеной свинины — не завоюешь Синьсинь. Приманка была действительно большой.

Большие глаза Синьсинь забегали, она все время поглядывала в сторону ванной комнаты.

В конце концов, она поддалась искушению тушеной свинины, наклонилась к уху Ху Фэя и очень тихо назвала его папой.

— Ха-ха-ха-ха, — Ху Фэй был вне себя от радости. Он ждал этого "папа" десятки лет.

— Хорошая дочка, решено! Завтра едим тушеную свинину, — Ху Фэй ласково погладил Синьсинь по маленькому хвостику на голове. — Ладно, скорее вытри слюни, они вот-вот на пол упадут.

Синьсинь поспешно подняла голову, вытерла рот рукавом и, глядя на Ху Фэя, хихикала. Казалось, перед ней не живой человек, а кусок тушеной свинины.

Когда Сюй Цзинъи вышла из ванной, Ху Фэй сделал вид, что ничего не произошло. Синьсинь, хоть и маленькая, тоже проявила смекалку и не упомянула об этом.

Вскоре Сюй Цзинъи отправила Синьсинь спать. Мать и дочь немного повозились и вошли в спальню. Кроватью Ху Фэя был старый диван в гостиной, на котором мог лежать только один человек.

Лежа на кровати, Сюй Цзинъи была озабочена. Сегодняшний день был слишком фантастическим. Ху Фэй, который обычно только бил и ругал ее, казалось, стал другим человеком. Он не только проявлял к ней знаки внимания, но и купил еду для дочери. Самое главное, он осмелился поднять руку на Чжэн Даюна и его жену, и еще заработал деньги, сделав такое вкусное мороженое.

Все это казалось Сюй Цзинъи сном.

Синьсинь, лежавшая рядом, вдруг сказала: — Мама, папа правда стал лучше?

Сказав это, она поняла, что проболталась, и поспешно прикрыла рот рукой.

Сюй Цзинъи смотрела на милое личико дочери и впервые не почувствовала отвращения к слову "папа" из уст Синьсинь.

— Спи скорее, завтра в детский сад, — сказала она.

Синьсинь послушно закрыла глаза, оставив Сюй Цзинъи одну, погруженную в бессонницу.

Едва рассвело, Сюй Цзинъи встала. Каждое утро она рано вставала, чтобы приготовить что-нибудь для Синьсинь. Нечаянно задев что-то, она уронила предмет с грохотом, и Ху Фэй резко сел.

Первым делом Ху Фэй огляделся, затем облегченно вздохнул. Хорошо, что он не вернулся в прошлую жизнь. Он очень боялся, что, проснувшись, обнаружит, что все это было миражом.

Сюй Цзинъи, увидев разбуженного Ху Фэя, подсознательно отступила на два шага, держа в руках миску и немного растерявшись.

В обычное время Сюй Цзинъи не избежала бы побоев и пинков, потому что Ху Фэй больше всего ненавидел, когда его будили.

Но сегодня Ху Фэй не только не рассердился, но и был счастлив, как ребенок, что снова заставило Сюй Цзинъи задуматься.

— Чего застыла, как дура? — недоуменно спросил Ху Фэй.

— Ой, ничего.

Увидев, что Ху Фэй не вспылил, Сюй Цзинъи поставила миску и повернулась, чтобы пойти в спальню будить Синьсинь.

Синьсинь вышла из спальни, протирая глаза и хныча, что хочет мороженого, но Сюй Цзинъи решительно отказала. Шутки в сторону, съесть мороженое рано утром — это верный способ получить расстройство желудка.

Ху Фэй с улыбкой смотрел на жену и дочь. Вдруг он почувствовал, что такая жизнь очень теплая. Он просто смотрел, как Сюй Цзинъи кормит недовольную Синьсинь, пока они не собрались и не вышли в детский сад.

Перед уходом Синьсинь смотрела на Ху Фэя, как будто хотела что-то сказать, что немного озадачило Ху Фэя. В конце концов, он понял, что она хотела сказать, по ее глазам — всего три слова: тушеная свинина.

Неужели эта маленькая девочка такая умная?

Ху Фэй немного удивился, но в конце концов утвердительно кивнул, давая понять Синьсинь, чтобы она не волновалась, с тушеной свининой все будет в порядке.

После того как жена и дочь ушли, Ху Фэй тут же поднялся с дивана. Сегодня он собирался сделать побольше мороженого на продажу. Вчера времени было мало, и хотя он заработал неплохие деньги, он не был доволен объемом продаж. Причина была в том, что он сделал слишком мало мороженого.

Минеральной воды было еще много, сока осталось немного, но на сегодня должно хватить.

Умело смешав фруктовую воду, он включил мороженицу, и мороженое стало формироваться одно за другим. Ху Фэй заранее накрыл термоконтейнер ватной курткой и начал складывать мороженое внутрь.

Когда Сюй Цзинъи вернулась после того, как отвела Синьсинь, Ху Фэй был занят работой. Он просто поздоровался с женой.

Сюй Цзинъи тихонько хмыкнула, ничего не говоря. Но когда она собралась и выходила, она специально обернулась и взглянула на Ху Фэя.

Хотя она плохо спала ночью, Сюй Цзинъи обнаружила, что сегодня у нее действительно хорошее настроение. На работе она даже сама поздоровалась с Тёткой Лю, которая обычно была очень резкой. Вся она выглядела молодой, красивой и грациозной.

Время летит быстро, когда занят. Все утро Ху Фэй почти не останавливался, пока не закончился весь сок.

К этому времени термоконтейнер был набит под завязку. Примерно подсчитав, он понял, что в нем не меньше двухсот пятидесяти палочек. Этого, наверное, хватит, — Ху Фэй вытер пот и плотно закрыл термоконтейнер.

Подумав, он снова залез в спальню и достал еще одну ватную куртку, обернув термоконтейнер в два слоя.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Не пожалеешь тушеной свинины — не завоюешь Синьсинь

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение