☆、Боль (Часть 1)

Лу Кэн действительно не выпил ни глотка горячего супа.

Когда он вышел, небо уже совсем потемнело, в жилом комплексе горели только две аварийные лампы, излучающие слабый свет.

Холодный влажный ветер проникал под воротник, словно кто-то, играя летней пеной, наполнил зимним туманом его шею. Он чувствовал себя плохим актёром, стоящим на сцене голым, которого со всех сторон безжалостно скребли ножами-взглядами — хотя никаких взглядов не было, и даже ни одной тени человека не было видно, этот холод всё равно проникал во все конечности, заставляя его чувствовать холод даже при ходьбе.

От дома до Чанхун была всего короткая дорога, но он шёл неизвестно сколько. Когда он увидел длинный ряд контейнеров, припаркованных снаружи, ему показалось, что его руки и ноги онемели и не могут двигаться.

Ван Лян, организовавший погрузку на фабрике, издалека увидел, как к нему шатается высокая худая тень. Поднятый воротник закрывал большую часть лица, смутно виднелись бледная кожа и чёрно-белые глаза.

Лу Кэн всегда производил неприятное впечатление, во многом из-за его глаз. С первого взгляда они казались очень живыми, словно он легко мог влиться в чужой мир, но при ближайшем рассмотрении они были бездонными, в его зрачках, намного чернее обычных, словно таился глубокий омут, всегда неясный и трудноразличимый.

Подойдя ближе, Лу Кэн на удивление первым поздоровался: — Ван Гэ.

Ван Лян тут же почувствовал себя польщённым: — Сяо Лу, так поздно ещё работать пришёл?

Лу Кэн кивнул, но лицо было скрыто высоким воротником и плохо видно: — Почему машины не заезжают внутрь?

Ван Лян с горечью вздохнул: — Просто все неудачи разом свалились. Фабрика уже опоздала со сроком поставки, установленным компанией, а клиенты ещё и звонят из-за океана, торопят. Сегодня половина раздвижных дверей сломалась, а тягачи отправили на другой наш завод, там заказ ещё срочнее, поэтому здесь приходится вручную переносить груз со склада в контейнеры. Посмотри туда...

Лу Кэн проследил за его взглядом. Бесчисленные человеческие тени слились в одну линию, ящики, которые они несли, шатались, тени были нечёткими, даже лиц не было видно.

— Как оплата рассчитывается? — напрямик спросил Лу Кэн.

— По старым правилам, сдельная. Сегодня расстояние больше, пять мао за ящик, просто запомни, сколько перенёс.

Лу Кэн оглядел ряд контейнеров, выстроившихся у ворот, ничего больше не сказал, просто снял верхнюю одежду, аккуратно сложил её и положил в сторону.

Ван Лян не удержался и спросил: — Где ты приобрёл такую хорошую привычку? Если бы я был наполовину таким аккуратным, моя жена не пилила бы меня каждый день.

Лу Кэн слегка изогнул губы: — Запачкаешь — придётся стирать, а постираешь — работать будет неудобно.

На самом деле, Лу Кэн в последнее время чувствовал себя очень плохо. Его тело лучше приспособлено к сухому климату, а такая влажная погода, как в Цзяннане, всегда заставляла его чувствовать, как холод постоянно проникает, грызёт его кости и меридианы через суставы, заставляя его неудержимо кашлять.

Поскольку оплата сдельная, все работали с большим энтузиазмом, но рядом всегда маячила шатающаяся фигура, что очень раздражало тех, кто хотел заработать больше.

Вэнь Мэн был одним из них.

Вэнь Мэн работал на фабрике несколько лет и очень недолюбливал Лу Кэна, который обычно здесь не работал, а появлялся только по выходным или в загруженное время, чтобы "урвать" зарплату. Поэтому он всегда намеренно или ненамеренно поддевал его.

— Я говорю, тебе бы, с твоим телосложением, лучше дома отдыхать. Не мешай людям работать, ладно? Ты нашу производительность снижаешь!

От этого крика Вэнь Мэна взгляды десятка с лишним человек во дворе сфокусировались на Лу Кэне.

Руки Лу Кэна онемели и болели от ящиков, которые он нёс с обеих сторон. Услышав это, он лишь холодно поднял голову, бросил на него взгляд, а затем отвернулся, даже не удостоив его вниманием.

На самом деле, дело не в том, что он не хотел отвечать, просто ему казалось, что перед глазами мельтешат звёзды, и он даже плохо видел, где пол. Как тут можно было уделять внимание другим?

Но Вэнь Мэн, конечно, не успокоился. Увидев, что его провокация осталась без ответа, он просто подошёл и его мускулистое плечо врезалось в тело Лу Кэна: — Я тебя спрашиваю! Ты что, глухой, не слышишь?

Плечо Лу Кэна дёрнулось, и ящик в руках чуть не упал на землю, но он не рассердился, тон его был даже как обычно спокоен: — Работаю я здесь или нет, не тебе решать.

Лицо Вэнь Мэна тут же покраснело. Должность Ван Ляна должна была повыситься в эти дни, и Вэнь Мэн уже открыто и скрыто надеялся занять его место, но Ван Лян уже чётко сказал ему: "Невозможно". Это был секрет, известный всем, но Лу Кэн без обиняков его раскрыл.

Секрет, о котором знают все, и секрет, выставленный на всеобщее обозрение, — это совершенно разные понятия, и последнее может стать искрой, разжигающей гнев.

Вэнь Мэн хотел тут же пустить в ход кулаки, но всё же стиснул зубы и с неискренней улыбкой крикнул стоявшей рядом девушке, которая записывала количество: — Ты тоже спроси у него, сколько он перенёс?

Девушка выглядела как новая сотрудница компании. Когда пришла на погрузку, была нарядно одета, но от беготни подводка размазалась и висела на лице, как два совершенно чёрных круга панды.

— Да-да-да! Поняла!

Девушка поспешно подбежала, бегая туда-сюда вместе с Лу Кэном, и на бегу спрашивала: — Брат, сколько ты уже перенёс?

— Я сложу всё, что перенёс, в одно место, ты потом посчитаешь, хорошо? — спокойно ответил Лу Кэн.

Девушка поспешно закивала: — Хорошо-хорошо, спасибо, брат. Я только пришла, ничего не понимаю, мне нужно, чтобы брат больше меня терпел.

Лу Кэн кивнул, больше не обращая на неё внимания, сосредоточившись на переноске своих вещей. Хотя девушка говорила красиво, она всё равно щебетала у него над ухом, как иволга, то спрашивая, как лучше рассчитать объём погрузки, то спрашивая, что он переносит — стекло или стулья, то спрашивая, как рассчитать размеры внешней упаковки, чтобы удовлетворить требования клиента. Казалось, она считала его ходячей энциклопедией.

Лу Кэн обычно мало с кем разговаривал, а сейчас отвечал ей невпопад. Неизвестно, потому ли, что наступил самый холодный час ночи, или потому, что её болтовня оглушала его, но он чувствовал, как его тело становится всё тяжелее, а ящики в руках весят тысячу цзиней, такие тяжёлые, словно готовы оторвать ему плечи.

Когда он снова вернулся на склад, он хотел немного отдохнуть, но услышал крик девушки: — Брат, я ещё не начала считать! Куда делся твой груз?

Лу Кэн почувствовал, как у него загудело в голове. Он повернул взгляд туда и увидел, что то, что было сложено в небольшую гору, исчезло без следа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение