Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем все ощущения постепенно вернулись.
Он пришёл в себя, когда понял, что вокруг него собралась толпа людей. На их лицах, то ли искренних, то ли притворных, читалось беспокойство, и даже слабый свет наступающего рассвета был полностью скрыт их фигурами.
Лу Кэн почувствовал, что боль немного утихла, и попытался встать.
Ван Лян, сидящий рядом, был на грани слёз: «Сяо Лу, как ты, Сяо Лу? Не пугай меня, если ты упал и повредился, что же делать...»
Лу Кэн, с трудом дыша, пытался успокоить его: «Я всё же временный работник, ответственность на тебя не ляжет.»
Ван Лян, смущённый, не знал, что сказать, а Лу Кэн, опираясь на его помощь, попытался подняться. Ван Лян тут же схватил его: «Сяо Лу, ты что, хочешь продолжать работать? Не шути, иди в больницу, срочно!»
Лу Кэн, стиснув зубы, терпел боль, его лицо было бледным, как будто покрытое тонкой бумагой: «Сколько я уже перенёс?»
Ван Лян быстро огляделся, оценивая: «Около трёхсот ящиков.»
Лу Кэн кивнул. Его голова была тяжёлой, он едва мог вспомнить, сколько денег просил у него Лу Минъюй — тысячу или две? Сколько ещё нужно перенести? Ван Лян, не выдержав, сказал: «Сяо Лу, тебе срочно нужны деньги? Я могу одолжить, иди домой, отдохни, хорошо?»
Лу Кэн медленно покачал головой.
Ван Лян, с отчаянием, предложил: «Тогда я одолжу тебе, а ты потом, когда перенесёшь, вернёшь, как тебе?»
Лу Кэн, подумав, наконец кивнул.
Ван Лян, почувствовав облегчение, хотел найти кого-то, чтобы сопроводить его домой, но, оглянувшись, увидел, что Лу Кэн уже ушёл, шатаясь. Он развернул сложенную куртку и накинул её на плечи, как будто она стала его защитой от внешнего мира.
«Эй, Сяо Лу, подожди, сейчас не хватает людей, я потом найду кого-нибудь, чтобы тебя проводить!»
«Не нужно, — медленно покачал головой Лу Кэн, его тело, как тростинка, качалось на ветру. — Мне нужно вернуться, чтобы приготовить еду для сына.»
Его фигура, казалось, слилась с темнотой, его худые плечи, как тонкие крылья бабочки, готовы были унести его в небо. Ван Лян, вздохнув, оставил его в покое и вернулся к работе.
На следующее утро, когда Лу Минъюй вышел из дома, Лу Кэн всё ещё не вернулся. Даже с его предусмотрительностью, он не мог подготовить завтрак на следующий день, и Лу Минъюй, запивая хлеб холодной водой, чуть не подавился, его кашель разнёсся по всему подъезду.
Соседка Ван, учительница политики в местной школе, увидев, как он кашляет, подошла помочь, хлопнув его по спине, и кусок хлеба благополучно проскочил в пищевод.
Лу Минъюй, растроганный, воскликнул: «Спасибо, тётя Ван, за то, что не убила меня!»
Тётя Ван, громко, как гром, спросила: «А где твой отец?»
Лу Минъюй, с пренебрежением, ответил: «Ушёл к своей девушке! Тётя Ван, у вас нет шансов!»
Тётя Ван снова хлопнула его по спине: «Малыш, не говори глупостей!»
Сын тёти Ван, услышав шум, тоже вышел посмотреть. Он учился в престижной школе, но, несмотря на старания матери, его успехи в точных науках были на последних местах. Тётя Ван, схватив его за шею, пригрозила: «Учись хорошо, слышишь? Иначе отправишься пасти овец!»
Её несчастный сын, кивнув, исчез.
«О, тётя Ван, вы, оказывается, поставляете ягнят!» — пошутил Лу Минъюй.
Тётя Ван, однако, серьёзно сказала: «Сяо Юй, твой отец ушёл вчера ночью? Почему он ещё не вернулся? Позвони ему, узнай.»
Лу Минъвй, небрежно спускаясь по лестнице, ответил: «Он работает, всегда уходит ночью и возвращается вечером. Не знаю, куда, не говорит, звонишь ему, а он еле живой, я и слушать не хочу!»
«Эй, как ты так можешь говорить, подожди...» — кричала тётя Ван, но Лу Минъюй уже ушёл.
На уроке Лу Минъюй был рассеян, его ответы были несвязными, вызывая смех в классе. Его друг Мо Сян, тыкая его в спину, смеялся: «Скажи, автор "Цзян Чэн" — это Лу Кэн? "Сон в красном тереме" — это история Лу Кэна и Линь Дайюй? Я в восторге, смотри, учитель Лю Да Чуй уже зелёный!»
Лу Минъюй, взглянув вверх, увидел, что учитель китайского, Лю Да Чуй, был зелёным, как шпинат.
Мо Сян, подстрекая, спросил: «Эй, пойдёшь на тренировку? Говорят, в соседнем классе есть девушка, которая поддерживает другую команду, может, пойдёшь посмотреть?»
«Ты что, сам в команде, — рассеянно ответил Лу Минъюй.
«Ну, это же другое, — настаивал Мо Сян. — Мы играем против другой команды, а она, может, за нас болеет, как думаешь?»
«Какая разница! — отрезал Лу Минъюй. — Ты же знаешь, она с Лю И Фэем.»
Мо Сян, сникнув, пробормотал: «Знаю, но хотел подразнить, почему Лю И Фэю всё достаётся?»
Слово «дакан» пришло с севера, означая кровать, на которой могут спать многие. Использование этого слова для описания девушки, вероятно, понятно. Это прозвище, возможно, появилось в классе, и, возможно, из зависти или других причин, оно закрепилось за Чжо Янь, распространившись по классам. Мальчики, в период подросткового бунта, с презрением и влечением, шумели, когда она проходила мимо, но в душе желали, чтобы она на них посмотрела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|