— Почему? — С каменным лицом я смотрела на мужчину, который с самого своего появления молчал, потупив взгляд.
В городе Y май уже вступил в свои права, весна была в самом разгаре, солнце ласково грело, но в моей душе царил холод.
Он поднял на меня глаза, но тут же отвел их в сторону, нервно теребя пальцами кружевную скатерть. Я усмехнулась про себя: «Знал бы, где упадешь, соломки бы подстелил».
— Цинси, я и Сяоцао… прости меня.
Я крутила в руках стакан с ледяным лимонадом. Холод от него поднимался по пальцам к шее, вызывая дрожь. Не выплеснуть ли мне этот лимонад в лицо мужчине, который даже не удосуживается на меня посмотреть?
— Как долго?
— Два… два месяца, — с трудом выдавил он.
Я крепче сжала стакан. Кровь забурлила в жилах. Я всего два дня назад застукала их вместе, а они, оказывается, уже два месяца тайком встречаются! Кого они пытаются обмануть?
— Ты… — Я с силой поставила стакан на стол. Мужчина вздрогнул, закрыв лицо руками. Наверное, боялся, что я оболью его водой. Внутри меня росло презрение. Не зря я считала его дураком. Этот лимонад — моя стратегическая поддержка в борьбе с неверным возлюбленным, даже на тебя выплеснуть жалко.
Подождав немного и не дождавшись реакции, мужчина робко опустил руки. Его лицо выражало еще большее смущение.
— Почему? — сквозь стиснутые зубы спросила я, не отрывая от него взгляда.
Он мялся, долго собирался с мыслями и наконец пробормотал: — Сяоцао такая несчастная… и такая нежная…
Мое терпение лопнуло. Я ударила по столу. Мужчина наконец поднял на меня испуганный взгляд. — Цинси, ты… ты… не волнуйся.
— Мне все равно, как вы сошлись! Я спрашиваю, почему ты не расстался со мной раньше?! Вы уже были вместе, но продолжали притворяться моим парнем и лучшей подругой! Думали, я, как воздушный шарик, лопну от горя и буду умолять тебя вернуться? Или ты, молодой господин Цзо, настолько неотразим, что я должна ползать за тобой на коленях? Отвечай!
Еще и «несчастная»! Цзо Фэйфань, да ты просто святой! А «нежная»? Эта «неженка» за пятьдесят юаней готова была подраться с кем угодно, пока ты где-то прохлаждался.
Вот почему, когда я лежала в больнице с язвой, от них не было ни слуху ни духу. Они уже вовсю развлекались за моей спиной.
В кафе стали оборачиваться в нашу сторону. Цзо Фэйфань, осыпаемый моими упреками, только и мог, что открывать и закрывать рот. Трусишка, он прекрасно понимал, что если сейчас откроет рот, я переверну на него стол. Поэтому он предпочел молчать.
Ярость душила меня. Внутри все похолодело. Вспомнив, как Цзо Фэйфань целовался с Цзоу Сяоцао, я готова была проклясть этого предателя. Он увел мою подругу! Неужели я настолько невезучая, что не заметила двух волков в овечьей шкуре рядом с собой? Глядя на Цзо Фэйфаня, готового провалиться сквозь землю, я поняла, что даже одно слово, сказанное ему, будет ниже моего достоинства. В наше время женская гордость превыше всего. Кто-то сказал: «Не жди от мужчины совести, надейся только на женскую гордость». Ладно, Цзо Фэйфань и Цзоу Сяоцао, будьте бесстыжими, я не буду уподобляться вам. Не ждите, что я стану устраивать скандалы и унижаться. Земля круглая, никто никому не нужен.
— Цзо Фэйфань, запомни: мне все равно, что ты нашел другую. Мы могли бы мирно расстаться и остаться друзьями. Но твоя измена вызывает у меня отвращение. Жалеете друг друга? Флаг вам в руки. Я была слепа.
Я схватила сумку и направилась к выходу. У самой двери остановилась и вернулась к Цзо Фэйфаню. Он поднял на меня ошеломленный взгляд и вздрогнул, закрывая лицо руками, видимо, ожидая пощечины. Я фыркнула, сорвала с шеи цепочку и бросила ему в лицо. Затем достала из сумки игрушечного супермена из KFC и швырнула ему на грудь.
— «Оскар» вам обоим!
С гордо поднятой головой я вышла из кафе.
Майское солнце жгло нещадно, словно пыталось испепелить меня. Я смахнула слезы. Прощай, моя первая любовь. Конец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|