— С какой начинкой эти пирожки?
— С сельдереем, черемшой и свининой, тонкое тесто, много начинки, девушка, берите парочку?
Я присела на корточки у дороги, в одной руке пирожок, в другой — стакан соевого молока. Мне и в зеркало смотреть не надо, чтобы понять, что выгляжу я ужасно, с темными кругами под глазами. А вот Сюй Сяовань, наоборот, сияет. Мне аж захотелось залепить ей пирожком в лицо. Я с ненавистью откусила большой белый пирожок, мысленно негодуя: каково это, когда тебя вытаскивают на ярмарку спозаранку после бессонной ночи за написанием текста.
Не успела я доесть пирожок, как подошел автобус. Автобусы в городе Y всегда переполнены, особенно в солнечный выходной день, когда народу столько, что, кажется, задохнешься, едва войдя. От смеси запахов в салоне даже ароматный пирожок стал казаться тошнотворным. С трудом найдя поручень, я вцепилась в него, чувствуя, как кружится голова. Если бы могла, точно свалила бы Сюй Ваньчжи с ног. Ума не приложу, как Сюй Ваньчжи, эта девушка XXI века, снаружи такая правильная, а внутри — настоящий мужик, вообще заинтересовалась ярмаркой.
Когда мы прибыли на место — Цилинддин, и я увидела огромный красный транспарант "Счастливое яблоко — Ярмарка знакомств Цилинддин", все встало на свои места. Я-то думала, почему Сюй Ваньчжи вдруг так заинтересовалась ярмаркой, а у нее, оказывается, весна в душе. Сюй Сяовань, заметив мой взгляд, полный значения "девушка выросла и готова к замужеству", смутилась и неуверенно пробормотала: — Мне просто любопытно, разве нельзя посмотреть?
Я похлопала ее по плечу: — Дорогая, я все понимаю. — Глядя на толпу у входа, я гордо заявила: — Вперед, Сяовань, боец, сражающийся за любовь!
Мы с Сюй Ваньчжи впервые были на подобной ярмарке знакомств, и нам все было в новинку. Между деревьями висели большие белые полотна, на которых были приклеены разноцветные стикеры разных форм. Мы с Сюй Сяовань подошли поближе и увидели, что люди пишут на стикерах информацию о себе, свои требования и контактные данные. Многие ходили с блокнотами и ручками, записывая подходящие варианты.
Я показала на несколько стикеров и сказала Сяовань: — Сяовань, вот этот неплохой, высокий доход, есть квартира и машина, жаль, что в возрасте и разведен. Этот тоже ничего, стабильная работа, но он твоего роста.
Сюй Сяовань немного разочарованно протянула: — А я-то думала, что все будет как в песне: "Лишь потому, что в толпе я лишний раз взглянул на тебя, я больше не смог забыть твой облик".
Я сдержала смешок: — Сяовань, ты такая наивная. Не зря я назвала тебя бойцом, сражающимся за любовь.
Сюй Сяовань закатила глаза: — Хватит болтать, давай пробираться в толпу, посмотрим, есть ли там симпатичные парни. Может, нам повезет.
М-да, Сюй Сяовань, твои сравнения позорят наш филологический факультет.
Мы пробирались сквозь толпу, поднимаясь по склону горы. Симпатичных парней не попадалось, зато я уловила дразнящий аромат. Я спросила Сюй Сяовань, чувствует ли она запах шашлыка, а она отругала меня, сказав, что я с самого утра только о еде и думаю. Бессовестная, даже не вспомнила, ради кого я не выспалась и голодаю, прекрасно зная, что я, едва проснувшись, должна поесть. Но чем дальше мы шли, тем сильнее становился запах. Половина пирожка, съеденная перед посадкой в автобус, уже переварилась. Я, как человек, недавно переживший расставание, пока не готова к новым отношениям, поэтому, повинуясь инстинкту, пошла на запах еды. Сюй Сяовань знала, что пока я не наемся, у меня не будет настроения помогать ей с выбором, поэтому ей пришлось пойти со мной.
Пожалуй, это место стоило бы назвать площадью закусок Цилинддин.
Я так и знала, что так называемая ярмарка — это на самом деле сватовство под прикрытием. Когда перед моими глазами предстало разнообразие закусок, мой желудок тут же запел. Шашлык из оленины, шарики из говядины с начинкой, оден… Мы с Сюй Сяовань, как две обжоры, набросились на еду.
Шашлык из оленины отличался от привычного нам шашлыка из баранины. Кусочки мяса были не такими маленькими, а большими, размером с четверть ладони. На углях они шипели и истекали соком, так что у нас с Сяовань слюнки текли. Продавец шашлыка, парень из Средней Азии, смеялся, глядя на нас, и говорил с сильным акцентом, чтобы мы ели на здоровье. Мы с Сюй Сяовань уплетали шашлык, перепачкавшись в жире, и были так счастливы, что, казалось, вокруг нас рассыпаются розовые пузыри. Доев последнюю порцию, мы подошли к прилавку с оденом, и я крикнула: — Хозяин, две порции рыбных шариков!
— Хозяин, две порции рыбных шариков.
Я усмехнулась, кто это тут со мной солидарен? Я обернулась.
— Э?
— Э?
— Чжун Циюэ!
Чжун Циюэ был одет в кроссовки, джинсы и белую футболку. Он выглядел так просто и свежо, что мне вспомнилась строчка: "Должны встретиться под луной на Яшмовой террасе". Только вот рыбные шарики в его руке не вписывались в картину. Его Сяоми, похрустывая, доедала рыбные шарики, а увидев меня, завиляла хвостом и дважды гавкнула в знак приветствия.
— Цинси, — на лице Чжун Циюэ отразилось удивление и сдержанность. Он окинул взглядом меня и Сюй Ваньчжи и принялся что-то искать в своем рюкзаке. Я удивилась, что он молчит и роется в сумке.
Чжун Циюэ достал из своего рюкзака "Найк" пачку салфеток, вытащил две и протянул мне. Я обернулась к Сюй Ваньчжи и вдруг поняла, что имел в виду Чжун Циюэ, и мне захотелось провалиться сквозь землю. Две взрослые девушки, средь бела дня, на людях, перепачкались едой с ног до головы. Даже я, не особо заботящаяся о своем имидже, почувствовала себя неловко. Взяв салфетки, я смущенно поблагодарила. Видя, что Сюй Ваньчжи, держа в каждой руке по рыбному шарику, ничего не понимает, я смирилась и вытерла ей перепачканный рот.
Чжун Циюэ стоял рядом, плотно сжав губы, и выглядел очень довольным.
— Инженер Чжун, я каждый раз вас так радую, да? — сквозь зубы спросила я.
Чжун Циюэ поспешно замотал головой и, наклонившись, отчитал невинную Сяоми: — Сяоми, не поздоровалась, невежливо.
Сяоми, только что доевшая рыбные шарики, подбежала ко мне, ластясь. Я заметила, что у нее тоже вся морда в жире, и вытерла ее той же салфеткой, которой вытирала рот себе. Чжун Циюэ, стоявший рядом, дернул уголком рта.
Сюй Ваньчжи наконец пришла в себя и спросила: — Это не ты в прошлый раз сбил Цинси с ног?
Я взяла Сяоми за переднюю лапу и помахала Сюй Ваньчжи: — Привет~~
Сюй Ваньчжи взяла Сяоми за правую лапу и пожала ее: — Снова привет, красавчик.
Чжун Циюэ смущенно произнес: — Сяоми — девочка.
Сюй Ваньчжи, словно ее осенило, погладила Сяоми по пушистой голове: — О, прости, красавица. — Затем, подняв голову, поздоровалась с Чжун Циюэ: — Привет, красавчик. — И снова обернулась ко мне: — В этот раз я не ошиблась?
Видя, как Чжун Циюэ помрачнел, я рассмеялась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|