Глава 1

«Если бы ты исполнил мое желание» Автор: Цин И

Аннотация:

Еще не зная, что такое любовь, Цзи Аньюй уже познала горечь тайного обожания.

Цзи Аньюй верила, что если в этом мире и существует чудо, то это когда человек, которого она тайно любила десять лет, однажды полюбит ее в ответ.

И в один прекрасный день чудо свершилось.

Фрагмент 1: Глядя на оживленное лицо Цзи Аньюй, Фан Чуянь чувствовал, как сердце наполняется радостью. Они оба были уже не юными двадцатилетними подростками, но почему-то их отношения развивались удивительно гармонично и спокойно, как тихая вода, до сих пор ограничиваясь лишь держанием за руки и объятиями.

Фан Чуянь о чем-то подумал, улыбнулся, наклонился вперед и коснулся губ Цзи Аньюй.

Она хотела лишь поддразнить своего парня, но сама не поняла, как оказалась поцелованной. Она удивленно моргнула, когда легкий поцелуй закончился.

Весенние лучи солнца проникали сквозь окно, освещая Фан Чуяня. Цзи Аньюй смотрела на него как завороженная. Красивый мужчина, казалось, был в отличном настроении: уголки его губ были приподняты, а глаза светились улыбкой.

А в голове Цзи Аньюй все крутился тот небрежный поцелуй.

Это был ее первый поцелуй.

Теги контента: Городская любовь, Богатая семья, Сладкий текст, Современное альтернативное пространство.

Ключевые слова для поиска: Главные герои: Цзи Аньюй, Фан Чуянь ┃ Второстепенные персонажи: Цзи Аньян, Чжо Сэ, Ань Янь, Лу Юаньюань ┃ Прочее:

Краткое описание в одно предложение: Тайная любовь ?? Чувства, рожденные со временем.

Основная идея: Любить кого-то — значит становиться лучше.

Он вернулся.

В старом городе Бэйяна, среди извилистых улочек, мужские кожаные туфли стучали по брусчатке: «Пат-пат».

Мужчина шел по сложным и узким переулкам элегантной, но быстрой походкой, явно зная свою цель.

Дойдя почти до самого конца старого города, он остановился перед воротами небольшого дворика.

Он уже не помнил, когда в последний раз стоял здесь, но казалось, что прошло очень много времени.

Раньше он всегда жаловался, что здесь узкие улицы и много людей, и ему приходилось замедлять ход, когда он ехал в школу на велосипеде, иначе можно было случайно врезаться в соседских дядюшек и тетушек, идущих за покупками.

Но сейчас он с невероятной тоской вспоминал трехколесный велосипед с лотком, продававшим завтраки и занимавшим половину перекрестка.

Время шло, все менялось. Старый город превратили в туристическую достопримечательность, даже ограничили въезд для посторонних. Но когда он стоял здесь, казалось, что ничего не изменилось.

Лишь спустя долгое время мужчина сделал следующий шаг.

Старая деревянная дверь со скрипом отворилась. Фан Чуянь опустил руку, которой толкнул дверь, поднял небольшой чемодан у своих ног и вошел в до боли знакомый дворик.

Потрескавшиеся мраморные внешние стены, аромат османтуса, чайный сервиз и маленькая печка на каменном столе, велосипед в углу — время изменило все, но, казалось, было особенно милостиво к этому дворику.

Все было по-прежнему, только прежних людей уже не было.

Он подошел к небольшому пруду, где плавали два карпа кои — черный и белый.

Похоже, некоторые изменения все же произошли. Раньше в пруду было много рыбы, а теперь остались только эти две.

Постояв немного, Фан Чуянь нашел корм на старом месте и уже собирался бросить горсть в воду, как его прервал чей-то голос.

— Я только что их покормила. Если ты дашь еще, они лопнут от переедания.

Фан Чуянь тут же обернулся на голос и увидел девушку в цветастом платье с распущенными длинными волосами, стоящую в дверях внутренней комнаты с чашей для омовения чая в руках.

Они смотрели друг на друга спокойными, невыразительными взглядами.

Девушка подошла к каменному столу, поставила чашу, вытерла руки тканью и только потом подошла к нему, чтобы представиться.

Она остановилась на некотором расстоянии от Фан Чуяня — не слишком близко, но и не создавая ощущения отчужденности, — а затем протянула свою нежную, как белый нефрит, руку: — Здравствуйте, я Цзи Аньюй. Цзи — как в слове «сезон».

Фан Чуянь оглядел Цзи Аньюй с ног до головы, задержав взгляд на ее протянутой правой руке.

Очень красивая девушка. Хотя ее нельзя было назвать красавицей, она производила впечатление доступного человека. У нее были длинные, тонкие пальцы, белые, но с живым румянцем.

Но Фан Чуянь лишь слегка кивнул, проигнорировав протянутую руку.

Почувствовав его отстраненность, Цзи Аньюй как ни в чем не бывало опустила руку, сохраняя на лице самую уместную улыбку: — Я здесь арендатор, живу уже несколько лет. Я знаю, кто вы. Бабушка Линь часто о вас упоминала.

При упоминании бабушки суровые черты лица Фан Чуяня смягчились. Он не удивился тому, что Цзи Аньюй была близка с его бабушкой.

Он всегда знал, что бабушка сдавала его комнату. За эти годы, общаясь с ней, он так или иначе слышал об этой девушке. Бабушка, хоть и выглядела доброй и приветливой, никогда легко не открывалась чужим людям. Раз уж она смогла прожить с Цзи Аньюй под одной крышей пять лет, значит, в ней определенно было что-то, что бабушка ценила.

— Вы были близки с бабушкой.

— Бабушка Линь была очень хорошим человеком, — сказала Цзи Аньюй. — Все эти годы я многим ей обязана. — Она была добра к бабушке Линь, и та отвечала ей тем же. Любые отношения строятся на взаимности.

Фан Чуянь видел, что Цзи Аньюй говорила это не из вежливости, а искренне так считала.

— Простите, что так внезапно вернулся. Я не связался с юристом Ма, поэтому он не предупредил вас заранее. — Он приехал сюда сразу же, как только сошел с самолета. Но глядя на дворик без бабушки, он вдруг не понял, зачем так торопился.

Цзи Аньюй налила Фан Чуяню чашку чая: — Это ваш дом, я всего лишь арендатор. Вам не нужно ни перед кем отчитываться, возвращаясь домой.

Фан Чуянь отпил глоток чая. Он не особо разбирался в чае, но мог определить, что это хороший сорт.

— Впрочем, вы пришли как раз вовремя. Есть одно дело, которое я хотела бы обсудить с вами лично.

— Говорите.

— Мой договор аренды истекает только через год, — прямо высказала свою мысль Цзи Аньюй. — Мне здесь очень нравится, и я не хотела бы съезжать раньше срока. Если вы согласны, я бы хотела остаться здесь до конца действия договора.

Фан Чуянь слегка кивнул: — Я понял. Конкретные детали мы обсудим после моей встречи с юристом Ма. В ближайшие несколько дней я буду жить в отеле. Если у вас возникнут какие-либо вопросы, вы можете связаться со мной через юриста Ма.

Безупречная отстраненность, без лишних любезностей. Фан Чуянь ушел, даже не зайдя в дом.

На самом деле, слова Цзи Аньюй были не совсем верны. Человека не стало, и это место, возможно, еще имело мемориальную ценность, но домом оно больше не было.

Проводив его до выхода из переулка, Цзи Аньюй вернулась во двор. Глядя на то место, где только что стоял Фан Чуянь, она почувствовала легкое головокружение, словно мужчина, бывший здесь мгновение назад, был всего лишь сном.

— Похоронами моей бабушки занималась госпожа Цзи? — Фан Чуянь был слегка удивлен. Когда он получил известие о смерти бабушки, он руководил важной сделкой по поглощению, а затем из-за кровоточащей язвы желудка его задержали в больнице, так что он никак не мог уехать. Поэтому он полностью доверил все дела юристу бабушки. Он полагал, что похороны организовывал юрист Ма.

Ма Вэйцзе кивнул: — У госпожи Линь, кроме вас, не было других живых родственников. Сначала я не мог с вами связаться. Госпожа Цзи сказала, что госпожа Линь иногда звонила вам, и нашла ваш номер в комнате госпожи Линь, так я и смог с вами связаться.

Фан Чуянь вспомнил, как бабушка, чтобы не мешать его работе, всегда проверяла разницу во времени, прежде чем позвонить. А он, чтобы избежать дел на родине, ради так называемой карьеры, за пять лет ни разу не приехал навестить бабушку. Ему очень хотелось дать себе несколько пощечин.

— После того как вы поручили мне заняться делами, госпожа Цзи сказала, что должна отплатить госпоже Линь за ее заботу все эти годы, и сама организовала и оплатила похороны госпожи Линь. — Он протянул Фан Чуяню лист бумаги. — Прах госпожи Линь захоронен здесь, это место она купила для себя еще при жизни.

Фан Чуянь взял бумагу: — Бабушка оставила какие-нибудь последние слова?

— К сожалению, у госпожи Линь случился инфаркт миокарда. Когда я получил сообщение и приехал в больницу, она уже… Последней, кто был с ней, была госпожа Цзи. Она же и отвезла ее в больницу. Вы можете спросить у нее.

Фан Чуянь молчал.

Ма Вэйцзе открыл папку с документами: — Госпожа Линь не оставила завещания. Вы ее единственный родственник, все ее имущество переходит к вам, включая один дом и два коммерческих помещения, а также некоторые ювелирные изделия, хранящиеся в банке. Подпишите здесь, а оформлением займусь я.

Фан Чуянь внимательно прочитал условия и, убедившись, что все в порядке, поставил подпись.

— Кстати, договор аренды госпожи Цзи действителен до июня следующего года. Она хотела бы остаться до истечения срока.

— Я только что был во дворике, она сказала мне об этом лично.

— Так каково ваше решение…

Фан Чуянь немного подумал, прежде чем ответить: — В старом городе много туристов, публика самая разная. Ей, одной девушке, жить там не слишком безопасно, не так ли?

Ма Вэйцзе лишь отметил, что это было желание Цзи Аньюй.

— Раз так, я не собираюсь расторгать договор, — решил Фан Чуянь, подумав, что это будет своего рода благодарностью Цзи Аньюй за организацию похорон бабушки.

Ма Вэйцзе собирал документы. Видя нахмуренные брови Фан Чуяня и его уставший вид, он не удержался и заговорил по-отечески:

— Ты это, не думай, что раз молодой, то можно ради работы здоровьем пренебрегать. Потом, в старости, жалеть будешь.

— Дядя Ма, вы это мне на своем горьком опыте советуете? — поддразнил его Фан Чуянь.

Увидев, что Фан Чуянь еще может шутить, Ма Вэйцзе немного успокоился.

Фан Чуянь был один в Америке. Чтобы достичь того, что он имел сейчас, ему наверняка пришлось приложить гораздо больше усилий, чем другим. Жизнь у него была нелегкая.

Теперь, когда его бабушка умерла, Ма Вэйцзе беспокоился, что он будет держать горе в себе и не захочет ни с кем делиться.

— Твоя мать была моей одноклассницей, а твоя бабушка — моим первым клиентом. Я вел все ее юридические дела, большие и малые. Ты тоже вырос у меня на глазах. Если ты все еще считаешь меня старшим, послушай моего совета: береги себя. Этого больше всего хотела бы твоя бабушка.

Фан Чуянь согласился: — Будьте уверены, я работал и зарабатывал деньги, чтобы обеспечить бабушке лучшую жизнь. Теперь… у меня больше нет стимула так надрываться.

Ма Вэйцзе вздохнул, не зная, что еще сказать. Иногда…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение