Глава 11

Цзи Аньюй собиралась отвезти вещи домой, но дедушка с бабушкой сказали, что еще не видели, где живет их внучка, и настояли на том, чтобы поехать вместе. Цзи Аньян припарковал машину, вытащил чемодан и пошел вместе с ними.

— Давно я здесь не был. Похоже, здесь почти ничего не изменилось, — сказал Цзи Нянь. — Смотрите, эта закусочная все еще работает. Я помню, как Аньюй летом после десятого класса приезжала к нам в Бэйян. Она услышала, что я хочу позавтракать здесь, и каждое утро покупала мне завтрак и привозила домой. И так несколько недель подряд. — Цзи Нянь всегда любил это место. За последние десятилетия Бэйян сильно изменился, и только в старом городе еще сохранился дух прошлого. Увидев знакомые места, он радовался, как ребенок.

— Да, я и сейчас каждое утро завтракаю здесь, — сказала Цзи Аньюй, чувствуя себя немного неловко. В то время Цзи Нянь просто дал ей повод приезжать сюда, но настоящую причину она не могла ему назвать.

— Я помню, ты говорила, что твой дедушка Лу открыл здесь художественную галерею, — сказала Шэнь Цинхэ, которая тоже выглядела довольной.

Радостное выражение лица Цзи Няня мгновенно омрачилось. В молодости этот мальчишка из семьи Лу был самым неприятным человеком, все пытался увести его жену. Хорошо, что его Цинхэ была верна ему. И вот, столько лет прошло, а он все еще здесь. Невыносимо!

Цзи Аньюй, наблюдая за изменением выражения лица дедушки, улыбнулась: — Да, там раньше была галерея. Юаньюань арендовала это помещение. Задняя часть осталась галереей, а переднюю Юаньюань переделала в кафе.

— Давно я не видела Юаньюань. Слышала, она вышла замуж и родила ребенка, — сказала Шэнь Цинхэ.

— Да, у нее дочка, очень милая, — кивнула Цзи Аньюй. — Хотите навестить ее? Правда, ее кафе находится в другой стороне, нужно будет сделать большой крюк.

— Не нужно, — покачала головой Шэнь Цинхэ. — Мы еще поживем здесь, будет возможность встретиться. Давай сначала поедем домой, не будем заставлять твою невестку ждать.

Услышав, что Шэнь Цинхэ не хочет ехать, Цзи Нянь немного расслабился, но слова «будет возможность» снова заставили его напрячься.

Брат с сестрой, наблюдавшие за этой сценой, переглянулись с насмешливыми улыбками.

У ворот дворика Цзи Нянь увидел стены, увитые ветвями и лозами. Это выглядело не беспорядочно, а очень изящно, и он похвалил Цзи Аньюй за то, как она обустроила свой дом.

— Молодежь все стремится в шумные места, а ты живешь здесь, в своем маленьком мирке. Как же ты замуж выйдешь? — поддразнила Цзи Аньюй Шэнь Цинхэ.

Цзи Аньюй знала, что бабушка просто шутит и не переживает на самом деле, что она не выйдет замуж. Пожилые Цзи были людьми с широкими взглядами, иначе они бы давно замучили Шэнь Ман разговорами о том, что она до сих пор не замужем и воспитывает сына одна. Поэтому Цзи Аньюй не приняла слова бабушки близко к сердцу.

— Да какая разница? Кто захочет на мне жениться, пусть живет со мной здесь, — ответила она.

— Бесстыдница! — рассмеялась Шэнь Цинхэ. — Такая взрослая, ни одного парня не было, а все мечтает найти того, кто будет ей во всем потакать.

— Бабушка, откуда ты знаешь, что у нее нет парня? — с лукавой улыбкой спросил Цзи Аньян.

— Правда? — Шэнь Цинхэ посмотрела на Цзи Аньюй с улыбкой в глазах.

Цзи Аньюй сердито посмотрела на брата, а тот, подняв голову к небу, сделал вид, что ничего не произошло.

Достав ключ, Цзи Аньюй подошла к двери, чтобы открыть ее, но обнаружила, что дверь не заперта.

Она замерла. Либо к ней забрались воры, либо кто-то открыл дверь ключом.

Кроме нее, ключ был только у одного человека.

Нерешительно открыв дверь, Цзи Аньюй еще больше удивилась.

На месте каменного стола, который обычно стоял во дворе, стояла деревянная кровать для отдыха, а сам стол был сдвинут в сторону.

Присмотревшись, Цзи Аньюй увидела человека, сидящего на корточках возле кровати спиной к ним. Было непонятно, чем он занимается.

— Фан Чуянь? — неуверенно позвала Цзи Аньюй. Ее голос был тихим, но достаточно четким, чтобы донестись до него.

Фан Чуянь встал и, обернувшись, увидел Цзи Аньюй. В его глазах не было особого удивления.

— Ты вернулась.

В итоге Цзи Аньюй не поехала обедать к Цзи Аньяну. Когда она представила Фан Чуяня брату, невестке и бабушке, все трое посмотрели на нее с таким видом, словно хотели сказать: «Дома поговорим». К тому же, Фан Чуянь явно хотел что-то сказать, но не решался. Поэтому она решила сначала спровадить его.

С трудом уговорив Цзи Аньяна, она проводила его до машины и с облегчением вздохнула, прежде чем вернуться обратно.

По дороге домой у Цзи Аньюй было странное чувство.

Раньше, когда она видела Фан Чуяня, он всегда был в костюме, безупречно одет. А тот, кого она только что видела во дворе, был в повседневной одежде, с растрепанными волосами и испачканными землей руками. Он был похож на примерного семьянина.

И что еще более удивительно, этот примерный семьянин ждал ее дома.

Ворота дворика были открыты. Цзи Аньюй вошла. Чемодан, который она оставила у входа, уже стоял в гостиной. Из ванной вышел Фан Чуянь, с рук которого капала вода. Похоже, он только что закончил работу.

— Это лаванда? — спросила Цзи Аньюй, указывая на результат трудов Фан Чуяня.

— Да, — ответил он. — Я не смог дозвониться до тебя, поэтому посадил, не спрашивая.

Цзи Аньюй указала на себя: — Спрашивать меня?

Фан Чуянь вытер руки бумажными полотенцами и посмотрел на нее: — Это же ты заказала? Курьер два дня подряд приходил, но никого не было дома. Я сегодня был выходной, приехал забрать кое-какие вещи бабушки и принял посылку. Я подумал, что они уже два дня лежат, если не посадить, засохнут, вот и посадил.

Цзи Аньюй попыталась вспомнить и, кажется, действительно припоминала что-то подобное. Это было еще на Новый год. Она с двоюродным братом Кайфу ездила за город в тематический парк, где проходила благотворительная акция. Она пожертвовала двести юаней организации, занимающейся лечением аутизма, и организаторы сказали, что пришлют ей растение, выращенное одним из их подопечных. Она оставила адрес, но потом забыла об этом. Неожиданно, спустя полгода, она получила посылку.

Затем Фан Чуянь показал Цзи Аньюй новую кровать для отдыха.

Двор был большой, и один каменный стол с несколькими стульями выглядели немного одиноко. Цзи Аньюй хотела купить кровать для отдыха, чтобы летом можно было пить чай на свежем воздухе, а зимой, если будет настроение, поставить обогреватель и любоваться снегом, попивая вино. Но это был дом Фан Чуяня, и бабушка Линь за пять лет ни разу не меняла обстановку, поэтому она не решалась что-либо менять.

— Простите, что в прошлый раз я не разобрался в ситуации и был груб, — сказал Фан Чуянь. — Лю Чжисин рассказал мне, что ты хотела поставить во дворе кровать для отдыха. Считайте это моим извинением.

Цзи Аньюй растерялась, не зная, что сказать.

Видя ее смущение, Фан Чуянь добавил: — У меня в детстве тоже была такая кровать, но я играл с огнем и чуть не сжег ее, и ее убрали. Я тогда очень расстроился. Так что сейчас я как бы исполнил свою детскую мечту.

— Бабушка Линь рассказывала мне об этом. Она говорила, что ты в детстве был очень непоседливым: то на дерево залезешь, то в речке купаешься. В обед тебя было не найти.

Вспомнив свои детские проделки, Фан Чуянь не смог сдержать улыбки. Это была не дежурная, натянутая улыбка, а настоящая. Цзи Аньюй замерла, чуть не забыв, где находится.

Придя в себя, она мысленно отругала себя: «Всего лишь улыбка, а ты как завороженная. Цзи Аньюй, у тебя совсем нет силы воли!»

— Кстати, я тогда нарушила договор. Должна была выплатить вам двойную неустойку, — сказала она. — Чжисин сказал, что не нужно, но я считаю, что в делах нужно быть честной. — Когда Лю Чжисин сказал ей об этом, она не очень-то согласилась. Она догадывалась, что Фан Чуянь, вероятно, простил ее из-за Лю Чжисина, но она не хотела быть у него в долгу.

— Не нужно, — ответил Фан Чуянь. — Вы все хорошо устроили, и в итоге сделка прошла успешно. Мне не нужны эти деньги, не берите в голову.

Неожиданная доброжелательность Фан Чуяня удивила Цзи Аньюй. Подумав, она спросила: — Господин Фан, вы сегодня какой-то другой. И только что… вы словно хотели что-то сказать, но не решались. Вы что-то хотели мне сказать?

Фан Чуянь смущенно кашлянул.

— Да, я хотел бы попросить вас об одной услуге, — сказал он, не став ходить вокруг да около. — У меня в Америке есть питомцы, но я вернулся в спешке и оставил их у друга. А недавно мой друг тоже уехал за границу, оформил все документы и отправил их сюда самолетом. Я живу в отеле и пока не нашел подходящего жилья, поэтому…

— Поэтому вы хотите, чтобы я присмотрела за ними, — догадалась Цзи Аньюй.

Фан Чуянь кивнул. Его пес был очень шумным, особенно в незнакомом месте. После каждой передержки в зоогостинице владельцы отказывались принимать его снова. Фан Чуянь не знал, кому еще можно доверить своих питомцев. Он хотел попросить Лю Чжисина, но тот, как оказалось, был аллергиком. В итоге Лю Чжисин посоветовал ему обратиться к Цзи Аньюй, и кровать для отдыха была его идеей, чтобы задобрить ее.

Так вот почему Фан Чуянь сегодня был таким необычным — ему нужна была ее помощь. Вот почему он простил ей неустойку и подарил кровать.

Цзи Аньюй подумала, что это неплохой вариант. Пусть это будет компенсацией за неустойку, тогда она не будет ничем обязана Фан Чуяню.

Увидев, что она согласилась, Фан Чуянь тут же поднялся наверх, в свою комнату. Цзи Аньюй все еще не понимала, что происходит, как вдруг золотистый вихрь пронесся мимо нее вниз по лестнице. Цзи Аньюй испугалась и замерла на месте. Золотистый ретривер с блестящей шерстью несколько раз обежал вокруг нее, а затем сел у ее ног.

Цзи Аньюй пришла в себя, поняв, что это и есть питомец Фан Чуяня. С облегчением вздохнув, она присела и погладила его по голове. Ретривер довольно зажмурился.

В этот момент из-за спины ретривера показалась маленькая головка.

Из-за внушительных размеров ретривера Цзи Аньюй сначала не заметила крошечного той-пуделя.

Она взяла пуделя на руки: — У вас две собаки?

— Не только, — ответил Фан Чуянь, спускаясь по лестнице. Цзи Аньюй подняла голову и увидела, что у него на руках сидит белоснежная кошка.

— Какая красивая! — воскликнула Цзи Аньюй, ее глаза заблестели. В детстве у нее была астма, и однажды, когда у нее жила кролик, она попала в больницу на несколько дней. После этого Цзи Лан и Лян Юньцин запретили ей заводить пушистых животных…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение