Раннее утро.
Когда Ли И вернулся с утренней тренировки с мечом, Мужун Бай уже сидела в углу зала постоялого двора, умело заваривая чай.
— Ваше Величество, — Ли И подошёл к столу Мужун Бай и поклонился.
Мужун Бай кивнула, жестом предлагая Ли И сесть.
Ли И, всегда соблюдавший иерархию, выглядел немного смущённым, но после недолгого колебания послушно сел напротив Мужун Бай.
— Как дела в столице? — Мужун Бай отпила чаю и спокойно спросила Ли И, сидевшего напротив.
— Под присмотром господина Канцлера не произошло никаких беспорядков, — Ли И вспомнил письмо, пришедшее из столицы прошлой ночью, и честно ответил.
— А Шань Чэнлинь?
Ли И помедлил:
— У Князя первого ранга Шань нет ничего необычного, только Наследник Князя первого ранга Шань, Шань Ханьфэй, через несколько дней достигнет совершеннолетия.
— Шань Ханьфэй? — Мужун Бай тихо повторила это имя, сосредоточившись на мгновение.
Шань Ханьфэй, единственный сын Князя с другой фамилией, Шань Чэнлиня.
В три года покойный правитель пожаловал ему титул наследника, чтобы он унаследовал княжеский ранг. Он любил удовольствия, был труслив и осторожен, с мягким характером.
— Я помню, Великая принцесса Чу, кажется, до сих пор не замужем, верно?
— Ваше Величество имеет в виду...
Мужун Бай спокойно улыбнулась, ничего не говоря.
— Но, Ваше Величество... Король Чу — непростой человек. Выдать Великую принцессу Чу замуж за наследника Князя с другой фамилией из Цинь, это может быть... — напомнил Ли И.
Мужун Бай тихо рассмеялась:
— А если Я подарю ему ещё несколько городов в качестве свадебного дара?
— Это...
— Ли И, — в чернильно-чёрных глазах Мужун Бай была глубокая серьёзность. — Для правителя ничто не важнее государства.
— Покорно следую наставлениям Вашего Величества, — Ли И опустил голову и почтительно сказал.
— Иди, напиши письмо и скажи Шань Чэнлиню, что его сына ждёт двойное счастье.
— Слушаюсь, — ответил Ли И и уже собирался уйти, как вдруг из дверей постоялого двора, спотыкаясь и шатаясь, появился человек.
— Трактирщик! — Я стояла у входа в постоялый двор и громко позвала трактирщика.
— Что прикажете, господин? — Трактирщик подбежал ко мне, поддерживая моё шатающееся тело, и спросил.
Я, пропахшая алкоголем, похлопала трактирщика по плечу:
— Трактирщик, ваши... девушки в этом борделе просто великолепны... Такие красивые! Иди, вскипяти горячей воды для господина, приготовь еды... И всё вместе принеси в комнату.
— Господин, подождите немного, я сначала помогу вам подняться наверх, — сказал мне трактирщик.
Я как раз собиралась похвалить трактирщика, как вдруг передо мной встала чья-то фигура, остановилась и поклонилась мне:
— Сяньшэн, Мисс просит вас подойти, — сказал мне Ли И с каменным лицом.
Я открыла рот, желая что-то сказать, но не успела, как этот Ли И прямо подошёл, подхватил меня и без всякой нежности привёл к столу Мужун Бай.
— Садись, — Мужун Бай подняла голову, безэмоционально взглянула на меня и спокойно сказала.
Я тоже не стала церемониться и плюхнулась прямо напротив неё.
— Ли И, принеси шахматную доску, — увидев, что я села, Мужун Бай снова приказала Ли И.
— Слушаюсь, — ответил Ли И, затем повернулся и ушёл.
Как только Ли И ушёл, передо мной появилась чашка свежезаваренного горячего чая:
— Сяньшэн, пожалуйста, сначала протрезвейте, — Мужун Бай, одетая сегодня во всё белое, сказала это с более холодным тоном, чем обычно, заставив моё сердце вздрогнуть.
Я протянула руку, взяла чай, выпила залпом и причмокнула:
— Хороший чай.
— Похоже, Сяньшэн не пьян, — спокойно сказала Мужун Бай.
Я подумала про себя: разве я, шляющаяся по борделям столько лет, так легко пьянею?
— Сяньшэн, не сыграете ли со мной партию?
— О... хорошо... — Я смотрела на безэмоциональное лицо Мужун Бай и не знала почему, но мои ноги немного дрожали.
Как только я закончила говорить, Ли И принёс шахматы и расставил их.
— Сяньшэн, прошу, — сказала Мужун Бай, взяв белые фигуры.
Я взяла чёрные фигуры и рассмеялась:
— Белые ходят первыми.
Мужун Бай не стала церемониться и тут же сделала ход.
Вслед за ней и я поставила фигуру.
Чёрное и белое, сражаясь на доске.
Не знаю, сколько прошло времени, фигур на доске становилось всё больше, и игра вошла в кульминацию.
В этот момент у входа вдруг раздался нежный и сладкий голос, который так напугал меня, что я чуть не уронила фигуру на пол:
— Господин Гу...
Услышав голос, я резко обернулась.
Конечно!
Это, конечно, моя хорошая шимэй Цзун Ци, ой, нет, сейчас она Сяо Люй из Павильона Аромата Кассии...
— Господин Гу, — Сяо Люй, покачивая своей тонкой талией, с очаровательным видом подошла ко мне, совершенно не обращая внимания на то, что напротив сидит Правитель Цинь Мужун Бай, и плюхнулась мне на колени.
Её мягкие, без костей руки обвили мою шею, и она, дыша ароматом, прошептала мне на ухо: — Господин Гу, вы такой негодник!
Мои руки послушно обняли её за талию, и я, подняв бровь, спросила:
— Что это значит?
Та, что в моих объятиях, хихикнула, ткнула пальцем мне в солнечное сплетение и нежно упрекнула:
— Негодник! Господин Гу, вчера ночью вам так нравилась Сяо Люй, вы донимали Сяо Люй без конца. А сегодня утром встали, и вас нет. Я так расстроилась. Неужели я, как учитель, была нехороша, и вы мной пресытились?
Я поспешно схватила её руку, шалившую у меня на груди. Хорошо, что я туго перевязала грудь, иначе бы разоблачилась.
Хотя... хотя моя грудь... действительно невелика.
— Красавица, вы меня несправедливо обвиняете. Вчера вечером мне очень нравились ваши наставления, а вернулся так рано, разве не потому, что боялся, что домашние заждались? Я только что собирался найти время, чтобы снова навестить вас!
Я говорила полную ложь, уговаривая ту, что в моих объятиях, так, что она смеялась, трясясь, как ветка с цветами:
— Негодник, — сердито сказала она, — у тебя только язык хорошо подвешен.
Я с улыбкой погладила её по талии туда и обратно:
— Красавице разве не нравится?
Сяо Люй ещё не ответила, как Мужун Бай напротив заговорила:
— Сяньшэн, ваш ход.
Услышав это, я ещё не успела ответить, как Сяо Люй в моих объятиях повернула голову, посмотрела на Мужун Бай, запоздало воскликнула "Ох!", а затем нежно сказала:
— Эта сестрица такая красивая, как вас зовут?
Не знаю, показалось ли мне, но мне всё время казалось, что Сяо Люй произнесла слово "сестрица" с особым нажимом...
У меня похолодело на душе, и по спине пробежал холодок.
Мужун Бай не обратила внимания на слова Сяо Люй, лишь подняла глаза и посмотрела на меня. Моё сердце сжалось, рука, обнимавшая Сяо Люй, сжалась ещё сильнее, и я быстро сделала ход.
От моего движения Сяо Люй тут же прижалась ко мне на плечо, капризничая:
— Господин, вы такой негодник...
Я ещё не успела ничего сказать, как снова услышала Мужун Бай:
— Сяньшэн, ваше мастерство в шахматах превосходно. Я, Бай, стыжусь своей неспособности сравниться.
— Господин, может, найдём уединённое место, чтобы поболтать? Господин...
— Хорошо, хорошо, хорошо... — Я нежно ответила ей, затем повернула голову и улыбнулась Мужун Бай напротив. — Ничего особенного, просто сегодня мне повезло. Если больше ничего нет, мы пойдём обратно в комнату.
Сказав это, я встала, попрощалась с Мужун Бай, а затем, обняв очаровательную Сяо Люй, поднялась наверх.
Проходя мимо трактирщика, он сказал мне:
— Господин, вы истинный распутный юноша...
Я с улыбкой подняла бровь и сказала ему:
— Вскипяти побольше воды.
Трактирщик тут же бросил на меня взгляд, говорящий "Я всё понял".
Я улыбнулась, ничего не говоря.
Поднявшись наверх, войдя в комнату и закрыв дверь.
Я резко оттолкнула Цзун Ци в угол и, понизив голос, сказала:
— Что ты творишь?!
Что эта девушка вообще думала, придя в постоялый двор, чтобы провоцировать Мужун Бай?
Она что, с ума сошла, желая моей смерти?
Цзун Ци посмотрела на меня заплаканными глазами:
— Я просто соскучилась по Старшему брату.
— Думаешь, я поверю?
Я уставилась на Цзун Ци, моё лицо потемнело.
Если сегодня она не объяснит, что происходит, я её точно прикончу!
Цзун Ци моргнула, притворяясь милой:
— Старший брат...
— Хватит! — Я указала на угол стены, моё лицо стало серьёзным. — Иди, думай у стены!
Цзун Ци посмотрела на меня, долго, затем, надув губы, медленно поплелась в угол и встала лицом к стене.
Я смотрела на печальную спину Цзун Ци, немного подумала и решила, что лучше не видеть её, чтобы не расстраиваться.
Вчера ночью на полу плохо спала, сейчас как раз есть время наверстать упущенное.
Поэтому я решительно забралась на кровать и уснула!
Не знаю, сколько прошло времени, но меня разбудил стук в дверь:
— Господин, ваши еда и горячая вода прибыли!
Это был трактирщик.
Услышав это, я тут же вскочила с кровати. Я так проголодалась, что у меня не было времени приводить в порядок свою растрёпанную одежду и волосы, и я сразу открыла дверь.
Таким образом, я окончательно закрепила за собой звание распутника.
— Господин, вот что вы заказывали, — сказал трактирщик, увидев меня, когда я открыла дверь, и немного опешив от моего вида.
Я отошла в сторону, пропуская трактирщика, а Цзун Ци, с которой у меня было отличное взаимопонимание, услышав стук в дверь, тут же сняла верхнюю одежду, легла на мою кровать, подперев подбородок рукой, и очень соблазнительно улыбнулась вошедшему трактирщику, так что тот, поставив вещи, в панике убежал.
— Старший брат, почему он убежал?
— Испугался, — Я села есть и, услышав её вопрос, даже не взглянула на неё, ответив небрежно.
— Почему? — снова спросила меня Цзун Ци.
Я взглянула на неё:
— Ты очень свободна?
Цзун Ци поспешно покачала головой и сухо рассмеялась:
— Ну... Старший брат, я пойду.
Сказав это, она вскочила с кровати, оделась, подошла и горячо обняла меня, а затем, с очаровательным видом, открыла дверь и, вся такая прелестная, спустилась вниз.
Выйдя из постоялого двора, Цзун Ци тут же свистнула, подзывая почтового голубя.
Она отправила письмо младшим братьям и сёстрам из школы Гуйгу, которые до смерти любили посплетничать.
Содержание было таким:
Ставьте на то, что Старший брат влюбится первым — выиграете.
А содержание предыдущего письма, того, что пришло сегодня утром из школы Гуйгу, было таким:
Старший брат женится на Мужун Бай.
Ставка на то, кто влюбится первым.
Пока я приняла ванну и поела, большая часть утра уже прошла.
Я подумала, что эта женщина, Мужун Бай, сегодня, наверное, не будет торопиться в путь, поэтому я с необычайной радостью разделась и снова забралась в постель, чтобы поспать.
На самом деле, я человек, которого очень легко содержать.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|