Глава 7. Три женщины — целая драма (Часть 2)

По моим восемнадцатилетним наблюдениям за Су Юй, она совершенно точно хотела подчеркнуть именно слово «старшая сестра».

Су Юй всю жизнь терпеть не могла два типа людей:

Во-первых, тех, кто красивее её.

Во-вторых, тех, кто талантливее её.

Да, скажу без пристрастия: Мужун Бай полностью соответствовала обоим условиям.

Поэтому вам стоит понять сердце Су Юй, полное желания выйти замуж и ревности.

Естественно, я мысленно ругала Су Юй за бесстыдство. Ну серьёзно, тебе почти тридцать, а ты называешь девушку чуть за двадцать старшей сестрой — не боишься, что в тебя гром грянет?

Конечно, это не было причиной моего ощущения приближающейся смерти.

Причина? Причина была в том, что когда рука Су Юй ласкала мою щеку, её тело прижималось ко мне, и её грудь касалась моего сердца, а Мужун Бай как раз посмотрела в мою сторону.

Да, я, к своему стыду, покраснела.

Атмосфера вокруг снова сгустилась. Я вздрогнула и тут же отступила на два шага назад.

Увидев это, Су Юй усмехнулась и, повернувшись к Мужун Бай, беззаботно произнесла:

— Не знаю, кто...

— Я — правительница Цинь, Мужун Бай, — Мужун Бай перебила её, не дав договорить.

— О? — Глаза Су Юй блеснули, и она повторила: — Правительница Цинь?

Затем она снова перевела огонь на меня:

— Та, что тебя кормит?

Я фальшиво засмеялась, делая вид, что не слышу слов Су Юй. На самом деле мне страшно хотелось спросить её: разве ты не знаешь, что последние два дня ты ела тоже за счёт Мужун Бай? Конечно, я не осмелилась высказаться, ведь в такие моменты всем известно, что притворяться глухой и немой — лучший выбор.

Су Юй смотрела на мою осторожную позу, и её презрительный взгляд заставлял меня сгорать от стыда.

— Не знаю, кто эта... — Когда мне стало неловко под взглядом Су Юй, Мужун Бай уже подошла к нам. Увидев наш многозначительный взгляд, она едва заметно нахмурилась и спросила меня.

Я уже открыла рот, чтобы объяснить, кто такая Су Юй, но та сама представилась:

— Эта женщина — бедная жена А Цзуна, Су Юй. Приветствую правительницу Цинь.

Клянусь, в этой фразе Су Юй слово «бедная» было явно направлено в мой адрес.

Мужун Бай приподняла бровь, её холодный взгляд устремился на меня. У меня свело желудок, и я тут же поспешила откреститься:

— Это моя шишу, Су Юй. Она любит пошутить, не обращайте внимания... хе-хе...

Мужун Бай кивнула, казалось, моё объяснение её удовлетворило. Я лишь услышала, как она спокойно произнесла:

— Так вы шишу Су. Младшая кланяется. — С этими словами она поклонилась Су Юй.

Я подняла глаза к небу, охваченная печалью. Неужели эти две женщины намеренно называют друг друга старухами? Одна зовёт другую «старшей сестрой», другая величает «старшей родственницей». Хе-хе-хе...

Выражение лица Су Юй не изменилось, она невозмутимо ответила:

— Это слишком высокая честь. Чем заслужила Су Юй, чтобы правительница Цинь кланялась ей?

Я почувствовала, как мои почки слабеют всё больше...

— Это естественно, — спокойно ответила Мужун Бай, затем посмотрела на меня. Её тёплый взгляд заставил моё сердце ёкнуть. — Рано или поздно так и будет. Прошу шишу не сердиться.

Лицо Су Юй мгновенно потемнело. Она посмотрела на меня, притворявшуюся мёртвой, затем на Мужун Бай и после паузы произнесла:

— Внезапно вспомнила, что есть неотложные дела. Позвольте откланяться.

Мужун Бай понимающе кивнула:

— Счастливого пути, шишу.

Су Юй ушла с каменным лицом, бросив на прощание на меня сердитый взгляд, что вызвало у меня полное недоумение. Тебя обидела Мужун Бай, а не я, зачем же злиться на меня?

— Эм... — После ухода Су Юй мы с Мужун Бай молчали. Спустя долгое время я наконец издала односложный звук.

Мужун Бай не смотрела на меня:

— У вас с ней близкие отношения?

— С кем? — я не поняла.

Мужун Бай бросила на меня взгляд и спокойно уточнила:

— С Су Юй.

— А, с ней... — я подумала и честно ответила: — Сумасшедшая старуха, с детства любит меня тиранить.

— Друзья детства? — её голос понизился. — Хорошо.

Я тут же встревожилась. Кто с Су Юй друзья детства?! Если уж на то пошло, то с моим шифу! Какое это имеет ко мне отношение? Она моя шишу, на одиннадцать лет старше...

— Она очень о тебе заботится.

Я: «...»

Неужели она ждала объяснений?

Мужун Бай вдруг перевела взгляд на дальний горизонт, её голос прозвучал отрешённо:

— Раньше у меня тоже был друг детства...

В моём сердце внезапно возникла тупая боль. Первой реакцией на эти слова стало желание — прикончить того мужчину! Я нахмурилась, не став комментировать слова Мужун Бай.

Помолчав, Мужун Бай повернулась. В её тёмных глазах я впервые увидела своё отражение. Звук бьющегося сердца становился всё громче. Я открыла рот, но не знала, что сказать.

Лишь услышала, как холодный голос Мужун Бай, с нотками непонятного мне чувства, произнёс:

— Как тебе Цинь?

— Хорошо, — я кивнула. Подсознательно я чувствовала, что хорошо везде, где есть Мужун Бай.

— Хочешь обосноваться в Цинь?

Я подумала и честно ответила:

— Хочу.

Услышав мой ответ, Мужун Бай слабо улыбнулась. Когда её взгляд упал на моё семнадцатилетнее лицо, моё спокойное сердце наконец заволновалось. В тот миг я вдруг осознала все свои прежние поступки по отношению к Мужун Бай. Первая встреча и восхищение ею, откровенность на лошади, грёзы у костра...

Всё это было началом судьбы. Мужун Бай, Мужун Бай, Мужун Бай. Кажется, я уже влюбилась в тебя...

Запись ученика внутренней палаты школы Гуйгу, Цзун: Четвёртый раздел: Чувства не спрашивают о причинах, судьба определяет жизнь и смерть.

— Тогда... — Мужун Бай подошла ко мне и на глазах у всех обняла меня. То, в чём я не смела признаться себе, наконец получило ответ. Я услышала, как стук моего сердца смешался с голосом Мужун Бай, тихо звучавшим у меня в ушах:

— Стань моим...

— Дохлый распутник!

Я не успела разобрать последние слова Мужун Бай, как услышала гневный крик Сяо Таоцзы неподалёку. Мужун Бай в моих объятиях замерла, не обращая внимания на Сяо Таоцзы. Она подняла голову, её взгляд устремился прямо на меня. Её дыхание касалось моего лица, заставляя моё сердце трепетать.

— Согласна?

Я машинально закивала, совершенно не понимая, о чём она. Увидев мой жест, Мужун Бай наконец осталась довольна. Она отпустила мою талию, отступила на два шага и спокойно сказала:

— Возвращайся пока домой. Через три дня явись во дворец на утренний двор.

Я опешила. Что за ситуация?!

— А здесь...

— Ты здесь больше не нужна. — Мужун Бай посмотрела на меня, затем на Сяо Таоцзы, которая мчалась ко мне, полная решимости. В её глазах читалось: «Сама разбирайся». Затем она величественно удалилась. Просто ушла. Эх... Хотя бы поела бы перед уходом...

Только я подумала об этом, как появилась Сяо Таоцзы с пылающими глазами. Она схватила меня за воротник, притянула к себе. Её взгляд, полный презрения и пренебрежения, заставил мою кожу покрыться мурашками. Зная, насколько грозной может быть Сяо Таоцзы, я мягко сказала:

— Может, поговорим спокойно? Ты же...

— Дохлый распутник! — перебила меня Сяо Таоцзы, сквозь зубы произнеся злобно: — Неужели все распутники такие бесстыжие, как ты? Любишь мужчин, но всё равно пристаёшь к женщинам! Неужели ты не знаешь, что нужно быть порядочным распутником? Говори! Почему ты обнимала мою правительницу?!

— Ничего такого не было... — попыталась я объяснить.

— Хватит нести чушь! Говори правду!

— Да я правда не... Даже если бы и хотела, не стала бы её обнимать...

Клянусь небом, первой обняла Мужун Бай.

— О, значит...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Три женщины — целая драма (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение