Глава 5
V
Четверо добрались до деревни до наступления темноты. Деревня была малолюдной. Их встретила приветливая женщина.
У женщины были длинные чёрные волосы, ниспадающие на грудь. Она радушно приняла гостей, пришедших издалека. Это была Наташа, о которой говорила Элиза.
Наташа и Элиза, не видевшиеся целый год, оживлённо болтали. Эндрю сидел рядом, нежно глядя на оживлённое лицо своей жены во время разговора, время от времени вставляя пару слов.
Сноу, держа в руках горячий чай, который принесла Наташа, с комфортом вздохнула. Один глоток горячего чая — и холод рассеялся.
Наташа была гостеприимной женщиной, её манеры были мягкими, а сама она — красивой и великодушной.
Вскоре Сноу и Реджина тоже присоединились к разговору. Когда Наташа услышала, как Элиза назвала их имена, она тоже рассмеялась.
Реджина впервые узнала, что её имя может стать поводом для смеха. Госпожа Королева сверкнула глазами на Белоснежку, которая весело смеялась, и решила, что в следующий раз обязательно остановит Сноу, прежде чем та назовёт своё имя.
Перед тем как наложить Проклятье, она потратила немало усилий, чтобы выбрать имя для своей Белоснежки. Она была уверена, что Мэри Маргарет — одно из самых ненавистных имён для Сноу.
Пятеро сидели вокруг очага. Наташа вдруг упомянула своего мужа. Её муж был из Калифорнии, он ушёл на войну и до сих пор не вернулся.
Выражение её лица было очень мягким, в глазах мерцал слабый свет.
Муж Наташи обещал, что после окончания войны они поедут жить в Калифорнию.
Сноу, услышав, как Наташа рассказывает о ярком калифорнийском солнце и сухой погоде, недовольно надула щёки в сторону виновницы: — Зима в Мэне слишком долгая, и немного холодно, не так ли?
— Ты меня в этом винишь? — Собеседница показала злобную улыбку, слегка взглянув на неё. Сноу выпрямилась и промолчала.
— Кстати, — мягко улыбнулась Наташа, в её голубых глазах отражался океан, — пришло письмо от Эда, хотите послушать?
Супруги Эндрю и Элиза переглянулись, выражение их лиц было немного странным. Элиза первой заговорила: — Прочитай нам, нашим двум новым друзьям тоже будет интересно послушать.
Наташа улыбнулась, обнажив зубы, на щеках появились две ямочки.
Она вошла во внутреннюю комнату за письмом.
Реджина, глядя на обеспокоенные лица супругов, собиралась спросить, но Наташа уже вышла с письмом.
Реджина проглотила слова, готовые сорваться с губ. Края письма уже пожелтели. Черноволосая женщина, увидев это, слегка нахмурилась.
В этот момент Наташа застенчиво улыбнулась им.
Элиза, понимая её состояние, взяла письмо: — Давай я прочитаю.
Она выразительно прочитала письмо.
—
Дорогая Наташа,
Я получил твою рождественскую открытку и мне очень понравились твои стихи.
Прости, что не могу провести это Рождество с тобой.
Передай привет Элизе и Эндрю от меня.
Мне нечего интересного тебе написать. Моя рука немного согрелась. Вчера мы уничтожили пять танков и несколько сотен врагов, которых никогда не видели.
Я в 29-м артиллерийском батальоне 7-й дивизии, нас часто атакуют враги в нескольких милях отсюда.
Вчера было минус тридцать градусов. Погода просто невыносимая, каждый день солдаты получают обморожения.
Кровавые чёрные тучи войны нависли над нами. Как бы я хотел, чтобы ты была рядом.
Продовольствия часто не хватает, иногда только несколько сухих галет и слабый кофе с песком.
Я верю, что всё наладится. Генерал Крис сказал нам, что большая армия успешно наступает на фронте.
Как только суровая зима пройдёт, мы сможем пересечь реку Хадд.
Если всё пойдёт хорошо, 20 января следующего года меня отправят домой. Я обязательно буду дома в двенадцать часов, не волнуйся обо мне.
Твой любящий
Эд
—
В свете огня нежные голубые глаза Наташи были особенно мягкими. Снаружи стемнело. Она встала, в глазах её светилось волнение: — Спасибо, что пришли. Эд вернётся сегодня вечером, теперь мне нужно поторопиться и всё подготовить.
В глазах Сноу светилось сочувствие, только Реджина заметила, что на лицах супругов не было обычной радости.
—
Супруги помогали Наташе с приготовлениями, они приготовили хороший ром.
Пришли и жители окрестных деревень, они поздравляли Наташу с возвращением мужа.
Смешиваясь с запахом горящего орехового дерева и жареной свинины и баранины, мясо на вертелах над ямой с огнём вращалось, сок медленно капал на угли, издавая шипящий звук.
Дом, казалось, ломился от гостей. Непрерывные громкие разговоры, взрывы смеха, хихиканье, крики и шум нарастали, создавая невероятную атмосферу праздника.
Эндрю стоял на ступеньках, его спина была прямой. Элиза стояла рядом, радушно принимая каждого гостя. Он время от времени помогал жене принимать напитки от гостей, но сам почти не говорил.
Реджина сидела на высоком деревянном лежаке во дворе, окружённая белым пейзажем. Глубокая ночь казалась бескрайней и одинокой. Внутри дома, наполненного тёплым воздухом, раздавался смех, разговоры, сильный запах жареного мяса и густого мясного супа.
Сноу вышла на улицу. Она ступала по мягкому снегу, под ногами раздавался скрип.
Слабый лунный свет окутывал Реджину, придавая ей немного печальный вид.
Голос Сноу прервал её мысли: — Реджина.
Собеседница обернулась, словно всё было лишь иллюзией Белоснежки. Она по-прежнему была холодной и отстранённой: — Я думала, ты будешь внутри, вспотевшая от жареного мяса.
Сноу села рядом с ней. Атмосфера была немного неловкой.
Спустя некоторое время Белоснежка заговорила: — Я хочу поговорить с тобой.
Реджина встала, она спокойно сказала: — А я не хочу.
В этот момент стрелка часов перевалила за одиннадцать, и все вышли из дома, столпившись у двери, ожидая возвращения мужа Наташи.
Черноволосая женщина наблюдала издалека.
Глаза Сноу затуманились от слёз. Она невольно вспомнила своего мужа и ребёнка. Как высока сейчас Эмма? Она одна где-то там, интересно, не обижают ли её?
Холодный ветер развевал её волосы. Далёкие огни были слабыми. Реджина увидела, что её глаза покраснели, открыла рот, но проглотила слова.
Элиза наполнила два стакана рома. Она собиралась протянуть один Наташе, но госпожа мэр перехватила его на полпути.
Элиза взглянула на Реджину, затем снова наполнила стакан и протянула его Наташе: — Поздравляю с возвращением мужа.
Наташа мягко улыбнулась, она выпила ром залпом. Реджина тоже попробовала немного. Сноу, увидев, что Элиза не притронулась к своему стакану, немного удивилась.
Голова Реджины становилась всё тяжелее, зрение всё более расплывчатым.
Сноу поспешно поддержала черноволосую женщину, которая чуть не упала. Наташа тоже опьянела и упала на землю.
Белоснежка поддержала Реджину и спросила: — Что ты с ними сделала?
—
Сноу уложила спящую Реджину на диван. Шумные гости постепенно разошлись, свет стал тусклым.
Элиза устроила Наташу на диване. Она тихо сказала: — Мне очень жаль.
Стрелка часов давно перевалила за двенадцать. Эндрю подошёл к ней: — Война закончилась много лет назад.
Десять лет назад Наташа дни и ночи ждала своего мужа у двери.
Но после окончания войны никто в армии больше не видел Эда, он просто таинственно исчез.
Элиза положила голову Наташи себе на колени: — Каждый год 20 января мы приходим к ней домой, просим её прочитать письмо, которое написал ей муж, а потом приглашаем жителей деревни на ужин.
Перед двенадцатью часами мы даём ей выпить стакан рома со снотворным. А когда на следующий день рассветает, мы говорим Наташе, что её муж уже приходил. Она снова будет ждать 20 января следующего года, и мы снова приедем в это время.
Сноу удивлённо посмотрела на супругов. Ночь опустилась, от недавнего веселья остался лишь беспорядок на полу: — Почему вы не сказали ей правду?
— Наташа не хотела верить, что Эд умер, она давно сошла с ума, — вздохнула Элиза. — Я не знала, что твоя подруга тоже выпьет этот ром. Мне следовало сказать вам раньше.
—
Тихий лунный свет безмолвно падал на снег.
Сноу отвела Реджину в гостевую комнату.
Щёки черноволосой женщины слегка покраснели, её дыхание было спокойным.
Белоснежка с трудом уложила её на кровать. Гостевая комната была довольно простой, на столе стояли оловянные тарелка и чашка, на деревянной стене, кроме картины с апельсиновым деревом и солнцем, не было никаких украшений.
Сноу подошла к столу. Фарфоровая ваза блестела. Она протянула руку к вазе, и деревянный стол скрипнул.
Белоснежка посмотрела вниз и увидела под ножкой стола старую пожелтевшую книгу. Она осторожно вытащила книгу. На обложке были изображены сложные таинственные узоры.
Сноу сглотнула. Она вернулась к Реджине и осторожно открыла книгу.
— Кхе-кхе! — Едкий фиолетовый дым вырвался из книги и проник в тела обеих.
Сноу вскрикнула от удивления и резко отбросила книгу в сторону.
Неизвестно, сколько прошло времени. Она набралась смелости и снова подняла эту странную книгу. Лунный свет, проникающий через окно, покрыл книгу серебристым сиянием. Её глаза внезапно загорелись.
—
Реджина смутно открыла глаза и обнаружила, что лежит в незнакомой комнате. Элиза вошла с тазом горячей воды: — Думаю, тебе понадобится горячая вода.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|