— Я первый! Моя мечта в изучении боевых искусств — стать самым... самым... самым сильным человеком в мире, сразиться за звание первого под небесами, ха-ха...
— Моя очередь! Я первый! Я хочу научиться боевым искусствам, чтобы защитить себя, чтобы меня никто не обижал, а потом я сам буду обижать других, хе-хе.
— Ладно, теперь моя очередь! Моя мечта в изучении боевых искусств — стать членом банды, стать главарем!
— Я говорю! Моя мечта в изучении боевых искусств...
Малыши, рассказывая о своих мечтах, брызгали слюной, и каждая мечта была причудливее предыдущей.
Чжан Сяоцян, услышав мечты этих малышей, криво усмехнулся. Он ничего не сказал, просто повернулся и ушел, насмехаясь про себя: "Что это за мечты? Вот такие мечты? Если их учить, вырастут либо хулиганы и бездельники, либо члены банды".
Чжан Сяоцян поднял связку дров и молча ушел, смутно слыша, как малыши позади снова кричат.
— Старший брат, научи нас боевым искусствам, пожалуйста!
Проработав дома на ферме почти два года, Чжан Сяоцян безумно хотел отправиться в мир, чтобы испытать себя. Он освоил множество навыков, но не мог их применить.
Неужели ему суждено каждый день рубить дрова со своим сокровищным мечом?
Неужели он может только красоваться перед этими малышами и называть себя великим героем?
О Небеса, я, этот огромный дракон, не хочу потерпеть крушение в этой горной долине. Что мне делать?
Чем больше Чжан Сяоцян думал, тем больше его охватывало беспокойство.
Хотя Чжан Сяоцян обсуждал с семьей вопрос о том, чтобы отправиться в мир, он мямлил и не мог придумать убедительной причины, чем вызвал несколько смешных ситуаций. Поэтому он очень недоумевал. Не может же он сказать, что хочет отправиться в мир, чтобы стать странствующим рыцарем?
Стать великим героем?
И это причина?
Отец наверняка возьмет шест и хорошенько его отлупит.
Однажды приезд двоюродного брата Чжан Сяоцяна, Ван Минчжи, дал ему надежду отправиться в путь.
Его двоюродный брат был подобен монаху Тан, отправившемуся на Запад за сутрами. Проходя через Гору Пяти Пальцев, он спас Чжан Сяоцяна, эту Обезьяну Сунь, и взял его с собой на заработки, чтобы испытать мир.
В то время двоюродный брат приехал в гости к Чжан Сяоцяну. Он был одет в модную одежду и выглядел особенно ярко в маленькой горной деревне, сияя, как бабочка среди цветов.
Двоюродный брат был в клетчатой рубашке, расклешенных джинсах в стиле "Метеорного сада", начищенных до блеска длинных кожаных туфлях, с самой модной в то время прической с пробором посередине и даже с немного осветленными волосами. Его образ был просто потрясающим.
Брат и сестра Чжан Сяоцян и Чжан Сяохуа принесли маленькие табуретки и сели перед двоюродным братом, слушая его рассказы о внешнем мире.
Двоюродный брат с высокомерным и довольным видом рассказывал, что внешний мир огромен и прекрасен, там есть высокие здания, всевозможные автомобили, и каждый день там шумно, как на ярмарке.
Выслушав этот хвастливый рассказ двоюродного брата, брат и сестра Чжан Сяоцян и Чжан Сяохуа слушали с большим интересом и любопытством.
Закончив рассказ, двоюродный брат достал сигарету, вынул высокотехнологичную штуковину (зажигалку), слегка щелкнул ею, и раздался "динь"... сигарета загорелась.
Эта штука вдруг выпустила пламя! Для брата и сестры Чжан Сяоцян и Чжан Сяохуа это было просто волшебство.
Они были поражены крутым движением двоюродного брата и глупо смотрели на него, ожидая продолжения захватывающего представления.
Двоюродный брат закурил сигарету, сделал легкую затяжку и выпустил кольцо дыма в лицо брату и сестре.
Брат и сестра синхронно отмахнулись от дыма перед лицами, несколько раз кашлянули и снова посмотрели на двоюродного брата с любопытными улыбками.
Они сидели перед двоюродным братом, как лягушки в колодце, ожидая его фантастических историй.
Двоюродный брат стряхнул пепел одной рукой и самодовольно сказал: — Внешний мир не только полон больших домов, людей и машин, но и множества высокотехнологичных вещей.
Сказав это, он затянулся сигаретой и добавил: — Сяоцян, я вижу, у тебя есть сила. Если ты отправишься на заработки, ты наверняка сможешь заработать много денег!
Услышав это, Чжан Сяоцян чуть не подпрыгнул. Он широко раскрыл глаза и сказал: — Правда?
— Двоюродный брат, а ты возьмешь меня с собой?
— Нет проблем, но сначала тебе нужно обсудить это с родителями!
— Это не проблема. Если дело касается заработка, родители точно согласятся!
В этот момент Чжан Сяоцян был настолько взволнован, словно ему ввели куриную кровь. Одним прыжком он мог бы подскочить на три-четыре метра.
— Я тоже хочу поехать!
Чжан Сяохуа смотрела на Чжан Сяоцяна умоляющими глазами.
Чжан Сяоцян был так взволнован, что почти потерял рассудок, и небрежно сказал: — Что там делать такой маленькой девочке? Сиди дома и хорошо учись!
— Тогда я поеду, когда закончу учиться!
— Как закончишь учиться, сразу выходи замуж!
Чжан Сяоцян был словно на допинге, ему некогда было болтать с этой глупой сестрой. Он так хотел сейчас же собраться и уехать с двоюродным братом.
Чжан Сяохуа, рассерженная властными словами брата, надула губы, словно вот-вот заплачет.
В этот момент двоюродный брат увидел это и утешил Сяохуа: — Ничего, когда ты закончишь школу, я возьму тебя с собой.
— Спасибо, двоюродный брат!
Чжан Сяохуа проронила несколько слезинок, чувствуя себя обиженной.
В течение следующих нескольких дней Чжан Сяоцян обсуждал с семьей поездку на заработки. После долгих обсуждений семья согласилась с его решением и позволила ему отправиться в мир, чтобы испытать себя.
После этого Чжан Сяоцян снова пошел к двоюродному брату, чтобы обсудить, когда им отправиться на заработки.
Договорившись о дате, Чжан Сяоцян поспешил домой, чтобы начать готовиться.
В назначенный день, еще до рассвета, Чжан Сяоцян взволнованно собирал вещи. Он спрятал короткий меч в рюкзак, а секретную технику культивации, которую он уже выучил наизусть, не стал брать с собой, а закопал под землей в дровянике. Быстро попрощавшись с семьей, он с рюкзаком за спиной помчался, как обезьяна, к дому двоюродного брата.
Прибыв к двоюродному брату, Чжан Сяоцян увидел, что вся семья еще спит, и сел один, чтобы подождать.
Когда рассвело и только что пропели петухи, они с двоюродным братом приготовились отправиться в путь. Они сели на трактор одного из жителей деревни двоюродного брата и, трясясь по дороге, поехали в уездный город.
Приехав в уездный город и купив билеты на поезд, они сели в вагон. В поезде было очень много людей, все теснились. Чжан Сяоцян и его двоюродный брат купили билеты без места, поэтому они стояли у поручня в вагоне.
Для Чжан Сяоцяна, который впервые ехал на поезде, это было необычайно волнительно. Его глаза постоянно с любопытством осматривались по сторонам, боясь упустить что-то интересное. Даже на винт в вагоне его взгляд задерживался ненадолго, не говоря уже о людях.
(Нет комментариев)
|
|
|
|