— , странно сказал: — Э-э, почему здесь нет вашего имени? Ник ведь может появляться на ней...
— Хогвартс не раскроет тебе всех своих секретов, — Гриффиндор продолжал рассматривать карту, на его лице было редкое выражение радости и ностальгии. — Раньше студенты тоже делали такое, но не знаю, куда это потом делось... Большой зал всё тот же. Кабинет директора переехал? Подземелья не изменились, башни тоже не изменились... Ваш нынешний директор — Дамблдор? Мерлин, как я скучаю... — Внезапно он остановился, уставившись на имя, появившееся в месте без названия, и спросил Джеймса, указывая: — ...Ты знаешь этого человека?
Джеймс с любопытством заглянул, но тут же замер. Вероятно, это была гостиная Хаффлпаффа. Там висело незнакомое имя, вызывающее у него недоумение и холод, и оно не двигалось. — Клаудия Гонт, — он не мог поверить своим глазам. — Гонт... Как это возможно?
Гриффиндор по-прежнему смотрел на него с недоумением, спокойно ожидая объяснений.
— Гонты — единственные потомки рода Слизерин, но говорят, что все члены их семьи вымерли, и единственный оставшийся — это Волан-де-Морт, — в голове у Джеймса царил хаос, он совершенно не заметил удивлённого выражения лица Гриффиндора. — Как сейчас вдруг появился ещё один Гонт? Чёрт возьми, что она задумала? Почему профессора не заметили, что кто-то посторонний проник сюда?!
Не раздумывая, Джеймс тут же вскочил со стола и с картой в руках выбежал из класса.
Гриффиндор последовал за ним, глядя вниз. — Что ты собираешься делать?
— Я должен её остановить! — Джеймс бежал по тёмным коридорам Хогвартса. — Гонт здесь — это определённо не к добру. Нужно остановить её, пока не произошло что-то ужасное и непоправимое!
Гриффиндор помолчал. Джеймс ожидал услышать что-то вроде увещеваний, как от любого профессора, но этого не произошло. Мужчина лишь поднял голову, оглядел окрестности, вышел вперёд Джеймса и тихо вздохнул. — Следуй за мной... Я покажу тебе самый быстрый путь туда.
У него не было много времени, чтобы восхищаться чудесами Хогвартса. Даже проведя здесь семь лет, он всё равно был бы поражён любым тайным проходом, комнатой или чем-то ещё, скрытым в замке. Под руководством Гриффиндора они вышли из стены, которая казалась совершенно гладкой, и оказались перед гостиной Хаффлпаффа.
— Тот человек всё ещё там? — спросил Гриффиндор.
Джеймс взглянул на карту и выругался. — Она движется, нам нужно поторопиться.
Гриффиндор тоже посмотрел на карту и медленно покачал головой. — Нет, мы опоздали.
— Что вы говорите? — Джеймс с тревогой направился туда, где было имя, но увидел лишь декоративный шкаф с медалями и портретами. Ему пришлось остановиться, обернуться к Гриффиндору и громко спросить: — Здесь тоже есть Тайная комната, верно?
— У всех нас, четверых основателей, есть свои комнаты. Конечно, — Гриффиндор жестом показал Джеймсу, куда отойти, и подошёл к стене за шкафом.
Джеймс не сразу понял смысл слов Гриффиндора, он лишь вытянул шею, наблюдая за его действиями. Но он ещё ничего не успел разглядеть, как стена сменила цвет, словно с неё сошла кожа, и перед ним внезапно появилась старинная и изящная дверь.
Джеймс удивлённо раскрыл рот.
Вскоре он заметил, что дверь не была закрыта.
Гриффиндор, кажется, тоже это заметил, слегка нахмурился, затем странно подошёл, постучал в дверь и только потом открыл её.
Джеймс последовал за ним. Его взору предстала тёплая и уютная комната, в воздухе даже витал аромат чая и выпечки.
Он с любопытством огляделся, но заметил в комнате ещё более необычные вещи — на ковре цвели яркие розы, в щелях книжных полок росли мелкие жасмин и маргаритки. Неизвестные светящиеся растения раскидывали ветви по стенам, а светлячки сидели на стульях и столах, освещая керамические чашки и сладости.
— Комната Хельги — это сложный и огромный лабиринт. В те годы дети хотели играть каждый день, пачкаясь в грязи, но Запретный лес и окрестности были слишком опасны, поэтому Хельга превратила свою комнату в лабиринт. Но чтобы мы, приходящие на чай, не заблудились, достаточно постучать в дверь, и тогда можно найти правильный путь.
Джеймс был глубоко очарован увиденным и лишь спустя долгое время пришёл в себя. — Мерлин, это Тайная комната Хаффлпаффа? — Подождите, вы хотите сказать, что эта Гонт сейчас в лабиринте? Тогда почему мы не идём её искать?
— Находясь в лабиринте... ты никогда не найдёшь то, что ищешь, — Гриффиндор улыбнулся, одновременно повернувшись и тихо сказав: — Я прав, Хельга?
Только тогда Джеймс заметил женщину с каштановыми волосами, сидящую за столом и осторожно ставящую чашку чая. Женщина была одета в светло-голубую мантию, её слегка вьющиеся длинные волосы рассыпались по плечам. Она выглядела такой мягкой и тёплой, её улыбка была уютнее чашки чая. — О, перестань, — она сказала. — Не забывай, кто придумал все эти лабиринты?
Гриффиндор медленно рассмеялся, выглядя необычайно счастливым и довольным.
— Я знал, что ты останешься, — он подошёл к столу и горячо обнял друга. — Я пытался почувствовать, знаешь ли... но Хогвартс был пуст, никого не осталось.
— Не грусти, Годрик, — женщина с каштановыми волосами мягко похлопала его по спине, утешая. — Время прошло, и мы все неизбежно стареем. Ты должен радоваться, что Хогвартс всё ещё существует. Пока он есть, наше прошлое сохранится.
Гриффиндор моргнул и помолчал некоторое время. Затем он снова обнял друга — призрака, оставшегося от друга, — и, отпустив его, встал рядом со столом.
— У нас ещё много времени для разговоров, но сейчас мне нужно кое-что срочно спросить. Недавно в твою комнату ворвалась девушка?
— Ворвалась? Нет, она вошла, постучав, — Хельга нахмурилась, вспомнив это. — Мне тоже было очень странно, ведь я очень давно не принимала посетителей. И я не знаю её, но она знает меня.
Гриффиндор поднял бровь. Это было неожиданно. — Ты знаешь её имя?
— Она не назвала его. Но она пришла сюда, чтобы найти одно место... — Хельга взглянула на Гриффиндора и нерешительно сказала: — Она сказала, что хочет посмотреть могилу Салазара.
Джеймс не находил странным, что Гонт просит об этом. Для него было странно, что он никогда не слышал, что могила Слизерина находится в Хогвартсе.
Но Гриффиндор тут же замер. Джеймс не мог сказать, насколько шокированным было его выражение лица в тот момент, но оно было удивительно... растерянным. — ...Он умер? — пробормотал мужчина. — Когда это произошло?
— Вскоре после смерти Ровены... Годрик, люди всегда умирают. Это было очень давно, — Хельга попыталась утешить мужчину, но не смогла помешать ему растерянно сесть на стул.
На этот раз Джеймс увидел на лице мужчины печаль, недоумение и глубокую усталость, связанные с воспоминаниями о друге.
— Он похоронен здесь?
— В Запретном лесу, — Хельга вздохнула. — Он всё-таки вернулся, да? Но было уже слишком поздно.
Гриффиндор молчал, поэтому Хельга осторожно положила руку ему на плечо и слегка сжала.
— Та девушка потом ушла через другой выход отсюда, тот, что ведёт на кухню. Даже если сейчас пойти искать, вряд ли найдёшь следы этого ребёнка, — тихо сказала Хельга. — А могила Салазара... Годрик, она в Запретном лесу. В центре Запретного леса, у края болота, где живут единороги.
— ...Ты хочешь, чтобы я пошёл туда? — Гриффиндор поднял голову. — Но я не знаю, как...
— Он уже умер, Годрик, — Хельга покачала головой. — Нас всех уже нет. Остались только воспоминания.
В итоге той ночью они ничего не нашли. Кроме того, что Джеймс снова так остро почувствовал реальность, отличающуюся от исторических рассказов, которые они бесчисленное количество раз читали в учебниках и летописях.
По дороге в общежитие он почти забыл о Гонт. Наоборот, ему много раз хотелось спросить, что же на самом деле произошло с уходом Слизерина, но молчаливый Гриффиндор, даже не попрощавшись, просто исчез в воздухе.
Поэтому на следующее утро Джеймсу пришлось делать вид, что ничего не произошло: он ел, ходил на уроки.
В школе было шумно, как обычно, но он начал чувствовать, что Карта Мародёров, засунутая в книгу, обжигает ему руки.
Ему очень хотелось достать её и посмотреть, не бродит ли там ещё то имя, — но это было бы слишком очевидно, Сириус наверняка бы его отругал.
На скучном уроке Истории магии Джеймс не слушал. Он смотрел в окно, рассеянно глядя на пейзаж, и чувствовал, что голоса, обсуждающие внеклассные занятия, доносятся словно издалека.
Только тогда он вдруг понял, что сидит не в центре класса, как раньше, привлекая внимание, а выбрал место в углу, от которого Сириус наверняка бы нахмурился.
Парты были старыми, стены слегка пожелтели, а ветер за окном колыхал деревья Запретного леса, словно волны, — ничего не изменилось, но для него Хогвартс стал другим: он видел то, чего не видели другие, — Гриффиндора, Хельгу; он пережил боль, о которой никто не знал, — потерю жены и сына, встречу со смертью. — Джеймс вдруг снова почувствовал это чувство отчуждения, но на этот раз оно сопровождалось одиночеством.
— Джеймс?
Голос Сириуса резко вырвал его из меланхоличного настроения. Он повернулся к другу и увидел, как тот подмигивает в сторону другого угла класса.
Он проследил за его взглядом и увидел рыжеволосую девушку, которая склонилась и разговаривала с черноволосым парнем за партой перед ней.
— Мерлиновы штаны! — недоверчиво воскликнул Сириус. — Когда они снова стали такими? Я помню, в последний раз такое было на четвёртом курсе.
Джеймс тоже не мог поверить своим глазам. Не успев ничего обдумать, Римус покачал головой. — Наверное, это потому, что ты в последнее время с ней не общался.
— Ты ведь не собираешься сдаться? Отдать лилию Гриффиндора этому грязному вонючему летучему мышу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|