Хань Чэн был еще жив. Его не принесли в жертву и не съели. Вместо этого его нес его полный Второй Старший Брат. Вместе с группой первобытных людей они шли через лес, где большинство листьев пожелтели. Глядя на своего Второго Старшего Брата, который задыхался и пускал слюни, неся его, у Хань Чэна были все основания полагать, что если бы не старый первобытный человек и Старший Старший Брат, его бы съел Второй Старший Брат по дороге. В этот момент Хань Чэн не мог не задаться вопросом, из чего сделана обугленная оболочка на его теле. Она казалась слишком жесткой, если это была обугленная плоть и кожа. Его несли прямо, без всяких поворотов. Думая об этом, он не мог не беспокоиться о том, сможет ли он избавиться от своего нынешнего состояния и снова обрести свободу движений. Конечно, это зависело от того, сможет ли он выжить. До сих пор Хань Чэн не знал, какая судьба его ждет. Он не знал, привели ли эти первобытные люди, которые относились к нему как к монстру, его обратно для спасения или собирались съесть. Вероятность быть съеденным была выше, исходя из некоторых знаний из его прошлой жизни. Потому что первобытные племена, как правило, были замкнутыми. А теперь у него был такой странный вид.
Возможно, из-за нехватки времени эта группа из десяти первобытных людей была осторожна и спешила. Они непрерывно шли через лес. Лес не был сплошь покрыт травой и деревьями; там были незаметные извилистые тропы, по которым было непонятно, проложены ли они первобытными людьми или протоптаны многочисленными дикими зверями. По дороге они встретили нескольких зверей, самыми свирепыми из которых были два существа, похожие на леопардов, но гораздо крупнее. В этот момент атмосфера всей команды стала особенно напряженной. Старый первобытный человек и Хань Чэн, которого нес Второй Старший Брат, были быстро окружены всеми остальными. Остальная часть группы противостояла двум большим леопардам, медленно продвигаясь вперед с оружием вроде палок и камней в руках. К счастью, два леопарда не напали на группу. После короткого противостояния они равнодушно запрыгнули на ближайшее дерево и скрылись в потоке падающих листьев. Кроме того, они в основном встречали неагрессивных или минимально угрожающих зверей. Даже Старший Старший Брат и другие первобытные люди объединились, чтобы поймать кролика и разноцветную курицу. Однако кролик и курица отличались от тех, что помнил Хань Чэн. Он мог только догадываться, исходя из своего опыта. Когда дневной свет постепенно померк, группа ускорила шаг. Даже если появлялась какая-то мелкая добыча, они игнорировали ее и не обращали внимания.
Покружив некоторое время, перед всеми появилась небольшая река. Для Хань Чэна, которого несли на спине Второго Старшего Брата, было очевидно, что люди в группе значительно расслабились. Казалось, их жилище было неподалеку. Река была неширокой. Самое широкое место было всего около двух-трех метров, а самое узкое — около двух метров. В самом узком месте лежал плоский камень, служивший импровизированным мостом. Хань Чэн, которого нес Второй Старший Брат лицом вниз, увидел в воде много черных голов. Присмотревшись, он обнаружил, что в воде плавают рыбы разных размеров. В детстве он изучал отрывок, описывающий обширную Северную Пустошь. Он чрезвычайно завидовал Северной Пустоши, где можно было легко бить зайцев, вылавливать рыбу и чтобы дикие куры сами залетали в котелки. Потому что в его сознании у людей, живущих там, ежедневно есть мясо, которое невозможно доесть. Глядя на количество рыбы в реке, оно ни в коем случае не уступало Северной Пустоши. Толпа прошла мимо одинокого каменного моста и вошла в лес, с которого опало несколько листьев. На этот раз путь был недолгим, прежде чем перед ними появился вход в пещеру, высотой примерно в одного человека и шириной в два-три метра.
У входа стояли четыре или пять первобытных женщин с примитивным оружием, бдительно осматривая окрестности. Почему Хань Чэн знал, что это женщины? Просто потому, что, как и мужчины, они обнажали верхнюю часть тела, и развитые грудные мышцы были несколько чрезмерными. Увидев приближающуюся группу, они радостно закричали, бросили оружие и выбежали им навстречу. Множество молодых первобытных людей быстро высыпали из пещеры, крича и бежа к возвращающейся группе быстрее, чем взрослые женщины. Некоторые озорники прямо цеплялись за их ноги. Пещера, еще минуту назад безмолвная, тут же ожила и наполнилась шумом с возвращением вышедших мужчин. Некоторые первобытные женщины хотели забрать странно выглядящего Хань Чэна у Третьего Старшего Брата, но старый первобытный человек остановил их. После короткого момента радости все вместе вернулись в пещеру, и к этому времени небо снаружи уже потемнело.
Внутри пещеры первобытные женщины и дети с любопытством смотрели на Хань Чэна, задавая вопросы на языке, который он не понимал. Хань Чэн, в свою очередь, с любопытством осматривал пещеру. В пещере было не очень темно, потому что у входа горел костер. Старый первобытный человек с обнаженной грудью сидел на корточках рядом, время от времени подкладывая дрова, следя за огнем, чтобы он не погас. Из-за многолетнего дыма и горения каменные стены возле кострища были покрыты слоем копоти. Пространство внутри пещеры было большим, по оценке Хань Чэна, не менее 150 квадратных метров. В некоторых местах пещеры были разбросаны кучи вещей, часть из которых была топливом, таким как сено и ветки, а другие, из-за разницы в освещении и незнания вещей из будущего, Хань Чэн не мог опознать. В пещере было не так много людей, всего около пятидесяти или шестидесяти, включая взрослых и детей. Количество взрослых мужчин было примерно таким же, как то, что Хань Чэн видел сегодня. Конечно, насчет точности Хань Чэн не мог ручаться, потому что сейчас не мог двигаться. Освещение внутри пещеры было недостаточно хорошим, и люди все еще двигались, поэтому он не мог так подробно классифицировать пол.
Его снова начали перемещать. На этот раз его нес не Второй Старший Брат, не Третий Старший Брат и не кто-то еще, а Старший Старший Брат в сексуальной тигровой юбке. Старый первобытный человек шел впереди, а Старший Старший Брат нес его сзади, направляясь вглубь пещеры. Пройдя около десяти метров, Хань Чэна опустили. При свете далекого костра Хань Чэн увидел, что это было относительно уединенное и обособленное пространство внутри пещеры, содержащее какие-то вещи, которые он не мог разглядеть. После того как его опустили, Старший Старший Брат что-то сказал старому первобытному человеку, затем вышел и громко обратился к окружающим первобытным людям. Люди, которые казались несколько бездельничающими, тут же оживились.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|