Он стоял там в оцепенении, затем сделал несколько шагов и присел рядом с Хань Чэном. Он внимательно осмотрел рыбу в его руках, прежде чем убедиться, что это действительно рыба, которую они раньше ели. Держа рыбу в одной руке и указывая другой, он возбужденно посмотрел на Хань Чэна и сказал: — Эта, эта рыба.
По дороге обратно Хань Чэн думал о том, как Шаман отреагирует, увидев рыбу. Он думал, что Шаман удивится, но никогда не ожидал, что его реакция будет настолько ошеломляющей, что он не сможет говорить связно.
Понимая его эмоции, Хань Чэн почувствовал благодарность к Шаману и быстро сказал: — Рыба, в реке есть рыба. — Говоря это, он жестикулировал в сторону небольшой реки за пещерой.
— Рыба, много. Много рыбы, — добавил Хань Чэн, опасаясь, что его выражение не было достаточно ясным.
Шаман был немного ошеломлен, а затем резко встал. Он взял Хань Чэна за руку и поспешно пошел на улицу, проявляя нетерпение. Он хотел быстро проверить слова Хань Чэна о реке. Если это правда, то продовольственный кризис для их племени в этом году будет полностью разрешен. Хотя Хань Чэн принес рыбу, то, что он сказал, должно быть правдой, но это слишком сильно противоречило пониманию Шамана. Шаман не мог не захотеть увидеть это своими глазами. Увидеть, много ли рыбы. В его представлении ему не нужно было много рыбы. Ему просто нужно было достаточно, чтобы их племя пережило зиму.
Хань Чэн быстро схватил Шамана, пытаясь показать, что им следует сначала остановиться. Затем он побежал в пещеру, неся несколько шкур, и жестом показал Шаману, чтобы тот обвязался ими. Шаман улыбнулся. Он действительно был слишком нетерпелив и забыл о холоде снаружи. Взяв шкуры у Хань Чэна, он быстро обвязался ими и позвал двух женщин-соплеменниц, которые были там раньше. Вчетвером они вышли из пещеры, идя по снегу к небольшой реке.
Лицо Хань Чэна скривилось в горькую мину. Он только что оттуда прибежал, и теперь, спустя десять минут после входа в пещеру, снова туда возвращался. Истинная пытка.
Шаман шел быстро, желая как можно скорее увидеть сцену, описанную Хань Чэном. Внезапно узнав эту новость, которая могла спасти племя от кризиса, он забыл об усталости и старости.
— Всплеск.
Увидев почти двадцать больших и маленьких рыб, разложенных на берегу, и рыб, толпящихся у дыры во льду, Шаман, теперь уверенный в словах Хань Чэна, выразил радость. Он опустился на колени в снегу, что-то бормоча себе под нос, возможно, слова благодарности духам. Это заставило Хань Чэна, который был рад помочь племени, несколько беспомощно потереть нос. Рыбу обнаружил он сам. Нельзя же всю заслугу приписывать духам вот так.
Шаман поднялся со снежной земли, глядя на рыб на берегу и головы, высовывающиеся из ледяной дыры. Радость на его лице была безгранична. Он поднял Хань Чэна и обнял его, ласково потираясь лбом о голову Хань Чэна. Затем он опустил Хань Чэна и руками привел в порядок его волосы. Это было взаимное выражение привязанности в племени, то, что Хань Чэн ежедневно видел в пещере. Однако он никогда раньше не видел, чтобы Шаман проявлял такие ласковые жесты к кому-либо. Хотя действие приведения в порядок волос выглядело как большая обезьяна, вычесывающая вшей у маленькой обезьяны.
— Рыба, идите обратно и возьмите вилы, ловите рыбу. — После того как волосы Хань Чэна некоторое время приводили в порядок, Шаман, теперь менее возбужденный, приказал двум женщинам-соплеменницам, которые все еще были в благоговении, отнести рыбу обратно в пещеру. Затем он велел им принести рыболовные вилы и присоединиться к ним, чтобы ловить рыбу. Две женщины-соплеменницы поспешно двинулись, неся три или четыре рыбы, и быстро бросились обратно в пещеру.
Хромой с рыболовными вилами стал еще более воодушевленным, особенно увидев изумленные лица Шамана и других. Это придало ему чувство триумфа.
— Рыба, ты... — После короткой паузы Шаман начал словесно и жестами расспрашивать Хань Чэна о том, как он узнал, что рыба есть внизу. Это несколько обескуражило Хань Чэна. Почему первобытные люди так любили докапываться до сути?
Но, конечно, он не мог сказать Шаману, что он перемещенный. Это было просто элементарное здравый смысл. Он на мгновение задумался и вдруг вспомнил методы, которыми обманул Хромого раньше. Да, боги всемогущи, и люди здесь, кажется, очень верят в богов. Раз так, он решил снова использовать имя богов. Однако, заимствуя имена богов перед профессиональным священнослужителем, Хань Чэн почувствовал себя немного виноватым. Но, учитывая высокий статус духовенства в племени и то, что ему неизбежно придется придумывать другие вещи для себя и племени в будущем, объяснять все подробно было бы хлопотно. Лучше было приписать все всемогущим богам. В любом случае, боги всемогущи.
Приняв это решение, он указал на небо, затем на свою голову и сказал: — Боги сказали, что есть рыба. — К облегчению Хань Чэна, Шаман не выказал ни малейшего подозрения после того, как он призвал имя богов. Напротив, в его глазах появилось сильное выражение радости, и эта радость несла в себе смысл «как и ожидалось». Он снова ласково привел в порядок волосы Хань Чэна, затем, словно вспомнив что-то, немного ослабил руки, выглядя несколько обеспокоенным. Увидев, что Шаман немного обеспокоен, Хань Чэн, после тщательного размышления, понял, что его может беспокоить. Он улыбнулся, встал на цыпочки и начал приводить в порядок волосы слегка согнувшегося Шамана, чтобы показать свою привязанность. Беспокойство Шамана быстро исчезло. Он посмотрел на Хань Чэна, и его лицо, казавшееся несколько постаревшим, наполнилось улыбкой.
Прибыли еще четыре женщины, оставшиеся в племени. Они разделились на группы: одна с рыболовными вилами стояла с Хромым, чтобы ловить рыбу в ледяной дыре. Что касается остальных, Хань Чэн выбрал еще несколько участков льда на расстоянии и научил их, как ломать лед и ловить рыбу. Энтузиазм людей в племени к еде был восхитительным. После того как были пробиты еще две ледяные дыры, вместе с Хромым, рыбу ловили шестеро человек. Поскольку рыба толпилась в ледяных дырах из-за недостатка кислорода, ловить ее было гораздо легче, чем обычно.
Даже женщина, отвечающая за возвращение рыбы в пещеру, не успевала. Только когда Хань Чэн отломил сбоку относительно мягкую ветку, продел семь или восемь рыб от жабр до рта за один раз и заставил ее тащить рыбу по снежной земле с помощью ветки, она наконец расслабилась. Кажущееся легким новшество Хань Чэна, которое могло сэкономить усилия и транспортировать несколько рыб за раз, заставило Шамана смотреть на него с еще большим восхищением.
Было еще не поздно, и шестеро уже наловили достаточно рыбы, чтобы племя могло есть три дня. Хромой, уже совсем замерзший и с потемневшим лицом, отказывался двигаться. Он и другие женщины, которые ловили рыбу, также отказывались возвращаться. Только когда Хань Чэн неоднократно говорил им, что рыба не убежит и они могут продолжить ловить рыбу завтра, они неохотно пошли обратно в пещеру, колеблясь и несколько раз оборачиваясь.
Хань Чэн, дрожавший от холода, тайно решил, что завтра ни за что не пойдет с ними на улицу, что бы они ни говорили. Небольшая дверь в середине пещеры была открыта, и по приказу Шамана старый соплеменник, отвечающий за огонь, положил много дров в кострище, заставив огонь гореть ярко. Хань Чэн и остальные собрались вокруг огня, наслаждаясь редким теплом. Хромой и другие время от времени поворачивали головы, чтобы посмотреть на кучу из почти сотни рыб, а затем глупо ухмылялись. Когда они смотрели на Хань Чэна, который грел ноги, в их глазах читалось сильное уважение.
В отличие от радости внутри пещеры, Старший Старший Брат, возглавлявший охотничью группу, был необычайно тяжело на сердце.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|