— Рыба, нет здесь. — Чувствуя себя обманутым, хромающий мужчина указал на замерзшую реку, покрытую льдом, местами еще со слоем снега, и выразил свой гнев Хань Чэну.
Хань Чэн, увидев это, был немного ошеломлен. Так вот что Старший Старший Брат имел в виду под "рыба ушла". Неужели они думали, что река замерзла, и рыбу, как обычно, не видно, поэтому они решили, что рыба ушла? Вместо его первоначальной мысли о том, что из-за холода рыба мигрировала в другое место.
Пока Хань Чэн размышлял об этом, он внезапно хлопнул себя по лбу. Он понял, что с самого начала неправильно понимал. Он думал, что рыба здесь мигрирующая, забывая, что Старший Старший Брат и племя ловили рыбу три дня, несмотря на сильный снегопад. Если шел сильный снегопад, а рыба все еще была здесь, было бы странно, если бы она была мигрирующей.
— Рыба внизу. — Вздохнув с облегчением, Хань Чэн обрадовался, что продовольственный кризис в племени можно предотвратить. Хромающий мужчина не будет считать его ненадежным человеком. С радостной улыбкой на лице Хань Чэн потыкал палкой в поверхность льда, чтобы убедиться в его прочности. Убедившись, он забрался на лед. Он указал ногой на замерзшую поверхность и объяснил возмущенному хромающему мужчине. Хромающий мужчина выглядел смущенным. Он не согласился со словами Хань Чэна. Поверхность уже превратилась в твердый камень. Как там могла быть рыба?
Однако возбужденное выражение лица Хань Чэна и уверенный тон заставили его колебаться.
— Рыба внизу. — Рыбачить, есть. — Хань Чэн выразил свои намерения хромающему мужчине словами и жестами, снова предложив непреодолимое искушение едой. Затем он жестом велел хромающему мужчине разбить лед под ногами камнем, который тот держал.
Хань Чэн направил хромающего мужчину к месту у берега реки для безопасности. Таким образом, даже если лед треснет, щель не будет слишком большой, и хромающий мужчина сможет легко выбраться. — Тук, тук, тук. — Красными от холода руками хромающий мужчина энергично разбивал камнем лед под ногами. Каждый раз, когда камень ударял, вокруг разлетались осколки льда. Слой льда был довольно толстым, и хромающий мужчина, обильно потея, сделал четыре перерыва, прежде чем наконец пробить во льду дыру.
Хань Чэн молча похвалил его сообразительность. Не обманув хромающего мужчину, чтобы тот помог, он не смог бы пробить лед толщиной почти 20 сантиметров своими нынешними силами. Как только лед был сломан, обнажив воду, хромающий мужчина улыбнулся и безоговорочно поверил словам Хань Чэна. Поскольку под этой каменной штукой была вода, рыба не ушла, как и сказал этот парень.
Следуя указаниям Хань Чэна, энергичный хромающий мужчина продолжил расширять дыру во льду. Поскольку лед уже был сломан, отбивать его стало намного легче. Вскоре ледяная дыра увеличилась более чем в два раза по сравнению с первоначальным размером.
— Рыба. — Прежде чем Хань Чэн успел сказать хромающему мужчине вычерпать разбитый лед из ледяной дыры, мужчина возбужденно закричал, указывая на край дыры, где рыба поднималась, чтобы вдохнуть свежий воздух. Если бы Хань Чэн не остановил его, хромающий мужчина, уже отбросивший камень, который держал в руках, наклонился бы над поверхностью льда, чтобы схватить рыбу.
Хань Чэн не мог не улыбнуться. Отлично, что есть рыба. Он велел возбужденному хромающему мужчине бросить камни со льда на берег. Иначе они скоро прилипли бы ко льду в нынешнюю погоду, и их было бы трудно поднять.
— Пф.
Казалось, эта рыба задохнулась. Лед только что разбили, и у дыры уже собралось семь или восемь рыб. Они толпились вместе, жадно дыша ртами.
Хань Чэн чувствовал себя неловко, видя, как они все сбились в кучу, думая, что им было бы приятнее выйти на берег. Он воспользовался возможностью и, прицелившись в середину группы, яростно ударил вниз. Отличное начало. Неожиданно, то ли это было невезение для этой рыбы, то ли мастерство техники Хань Чэна по ловле рыбы, но всего одним ударом рыба длиной более фута была пронзена насквозь. Сильным рывком Хань Чэн вытащил ее прямо из воды. Хвост рыбы дернулся в воздухе, разбрызгивая красивые капли воды.
— Рыба. — Наблюдая за рыбой, танцующей на снегу, хромающий мужчина снова радостно закричал. Прихрамывая, он быстро поднял все еще прыгающую рыбу, ухмыльнулся Хань Чэну и поднял рыбу, чтобы тот увидел. Хань Чэн тоже улыбнулся. Эта рыба весила не менее 1,8 кг.
— Пф.
Воспользовавшись моментом, Хань Чэн ударил снова. К сожалению, на этот раз ему не повезло. Кроме чешуи, после удара ничего не осталось. Эти рыбы, задыхаясь, воспользовались редкой возможностью подышать, и когда Хань Чэн ударил их, они немного опустились, но быстро всплыли на поверхность.
— Пф.
Глубоко вдохнув, Хань Чэн ударил снова. На этот раз попал в голову рыбы, заставив ее выпрыгнуть прямо из воды на лед, отскакивая туда-сюда. Это была неожиданная радость.
— Рыба, дай мне. — Хромающий мужчина, избив рыбу, выпрыгнувшую на лед, прижал ее рядом с предыдущей. Затем он с нетерпением попросил у Хань Чэна рыболовное копье, готовый лично испытать радость от улова. В конце концов, подбирать рыбу было не так увлекательно, как колоть ее.
Нынешнее тело Хань Чэна было еще маленьким, и вдобавок он только что пережил перерождение, обугленная кожа еще не полностью отслоилась. Его силы было недостаточно. Если бы у него было острое рыболовное копье из тонких стальных или железных прутьев, как в его более поздние годы, оно подошло бы для ловли рыбы. Однако в данный момент с этой простой палкой, конец которой был не вырезан, а заточен в рыболовное копье, и при нынешней силе Хань Чэна, до этого было еще далеко.
Хотя Хань Чэн хотел поймать еще несколько рыб для развлечения, он знал, что сейчас не время для игр. Самое главное было добыть еду. Поэтому он передал рыболовное копье хромающему мужчине. С хромой ногой хромающий мужчина, с оставшимися силами и предыдущим опытом работы, согнул поясницу и диагонально воткнул рыболовное копье. С громким всплеском рыба длиной более двух футов была пронзена через брюхо и поднята из воды.
— Рыба! — возбужденно закричал он, снял рыбу с рыболовного копья, передал ее Хань Чэну и чуть не сбил Хань Чэна с ног рыбой, все еще дергающей хвостом. Эта рыба весила не менее 6 кг.
Полностью погруженный в радость от улова, хромающий мужчина, забыв о холоде, стоял у ледяной дыры, держа рыболовное копье, и пристально смотрел в дыру. Он яростно колол рыбу копьем всякий раз, когда видел возможность. С каждым ударом он возбужденно кричал: — Рыба! — Хромающий мужчина был искренне счастлив. С тех пор как он повредил ногу, он никогда не был так счастлив, как сегодня. Он больше не был обузой для племени. Он тоже мог добывать еду для племени. Будучи обузой более трех лет, радость, которую он испытывал в этот момент, исходила из глубины его сердца.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|