Глава 2. Часть 2

По словам единственного свидетеля, А Фу, Чжао Цзи Янь упал лицом к реке. По опыту Чжао Цзи Яня, прежний владелец тела не умел плавать. «Сухопутная крыса», наоборот, старался бы держаться подальше от воды. Слишком много подозрительных моментов, чтобы считать, что он просто случайно упал в реку.

Может быть, его кто-то заманил к берегу?

— Точных обстоятельств того дня я не знаю. Академия часто приезжает к ручью Хуаньси писать с натуры, и обычно все расходятся.

— Я тогда был вон под теми яблонями.

Вэнь Мо Сюань указал на рощу яблонь-хайтан в нескольких десятках метров. С того места действительно можно было видеть, что происходит с Чжао Цзи Янем.

— Мы договорились пообедать вместе, и я как раз послал А Фу тебя искать. Кто бы мог подумать, что А Фу укажет на тебя и скажет, что ты упал в воду! Я так испугался, что уронил коробку с едой и тут же побежал сюда. Несколько учителей тоже прибежали на шум.

— Когда я добрался, дядя Чжао уже прыгнул в воду, чтобы тебя вытащить. А этот Чэнь Цай… все-таки одноклассники, к тому же он умеет плавать, а он просто стоял и холодно смотрел! Вот же подонок…

Вэнь Мо Сюань говорил живо и эмоционально, чуть ли не разыгрывая сцену того дня.

— А Чэнь Цай… он действительно был так близко ко мне?

— Ты что-то вспомнил?

Вэнь Мо Сюань схватил Чжао Цзи Яня за плечи, изображая раздумье:

— Хм, да кто во всей академии не знает, что он заглядывается на А Жу? А Жу нравится ты, вот он и затаил обиду. Я тебе говорю, может, это он из зависти тебя в воду и толкнул!

Эта догадка Вэнь Мо Сюаня содержала слишком много информации. Чжао Цзи Янь на несколько секунд остолбенел.

— С его-то подлой натурой еще и метит мне в шурины! Просто жаба зарится на лебедятину!

Чэнь Цай влюблен в Вэнь Мо Жу?

Чжао Цзи Янь подумал про себя: какой там «Цай» (талант), просто «чуньцай» (дурак)!

Кто же, пытаясь добиться девушки, настраивает против себя ее старшего брата?

Однако слова Вэнь Мо Сюаня были слишком субъективны. Связан ли Чэнь Цай с его падением в воду, пока неизвестно.

Сейчас все считали, что он просто оступился и упал. Расспрашивать каждого в академии невозможно. Но после слов Вэнь Мо Сюаня он подумал, что Чэнь Цай, возможно, действительно что-то знает. С того места, где он стоял, ему был виден весь прежний Цзи Янь.

«Юный книжник, хоть я и не знаю, почему оказался здесь, возможно, между нами действительно есть какая-то связь».

«Раз уж я здесь оказался, я обязательно помогу тебе докопаться до правды. А ты, если твоя душа на небесах, благослови меня на скорейшее возвращение домой».

Он стоял на месте падения и мысленно произносил эти слова.

Они еще немного побродили по берегу ручья и поспешили домой, пока окончательно не стемнело.

Час Мао, вторая кэ. Небо только-только начало светлеть.

Чжао Цзи Янь надел единую форму академии, зевнул, почистил зубы веточкой тополя с солевым порошком, протер лицо влажной тканью и, глядя в бронзовое зеркало, принялся умело собирать волосы.

Посмотрев на свое отражение, он решил, что выглядит сносно.

Чжао Цянь уже сидел за столом в главном зале. Горшок пшенной каши, два вареных яйца, два паровых рулета хуацзюань — такой завтрак он попросил сам.

Почти месяц Чжао Цянь каждый день ходил в академию преподавать. Когда Чжао Цзи Янь просыпался, на столе его уже ждал завтрак: иногда это был номицзи (клейкий рис с курицей), иногда — сваренный с вечера суп с юбин (масляными лепешками)…

Для завтрака это было слишком обильно. Ему было неловко постоянно утруждать «приемного отца».

К тому же, после того как его тело почти восстановилось, он решил заняться физическими упражнениями, а такая сложная еда с утра мешала тренировкам.

Поэтому он «попросил» Чжао Цяня упростить завтрак: достаточно пампушки и яйца.

За этот месяц Чжао Цзи Янь от всего сердца почувствовал, что Чжао Цянь действительно хорошо относится к своему приемному сыну.

Он не умел пользоваться дровяной печью, к тому же Чжао Цянь велел ему хорошенько отдыхать и, можно сказать, ничего не позволял делать по дому.

Чжао Цянь каждый день вставал в час Мао, ходил в академию, а вечером, вернувшись домой, разжигал огонь и готовил еду. Все домашние дела были в полном порядке.

Ему не было и сорока, у него был свой дом, приличная работа, и, вероятно, немалые сбережения.

Приятная внешность, немного выше Чжао Цзи Яня, на вид метр восемьдесят ростом, интеллигентный вид и какая-то необъяснимая аура — просто идеальный мужчина для семьи!

Он и сам считал себя хозяйственным парнем, но по сравнению с Чжао Цянем сразу почувствовал сильного конкурента. Не сравниться, не сравниться.

Невозможно, чтобы Чжао Цянь не нашел себе жену. Даже с таким взрослым парнем, как он сам, Чжао Цянь был «лакомым кусочком» в уезде Хуаньси.

В последние дни, пока Чжао Цзи Янь был один дома, он получал немало знаков внимания от незнакомых людей: то владелица лавки с мантами Ван Сань Нян что-нибудь принесет, то хозяйка кондитерской Чэнь Гуа Фу расспросит о здоровье…

И все они в конце добавляли: «Скажи своему отцу, чтобы заходил почаще~»

Сначала Чжао Цзи Яню было неловко, но потом он и вправду начал размышлять, кто из них больше подходит Чжао Цяню.

Чжао Цянь не был женат, но не производил впечатления человека, ценящего свободу и независимость. Он не нуждался в чьей-либо заботе, но Чжао Цзи Янь действительно беспокоился: что если однажды он вернется домой? Как огорчится Чжао Цянь, узнав, что настоящий Чжао Цзи Янь давно умер, и рядом с ним не осталось никого родного?

Не говоря уже о большем, было бы хорошо, если бы рядом оказался близкий человек, который мог бы утешить парой слов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение