Глава 9
Ресторан Цзяянь.
Ли Янь смотрела на столы, за которыми сидели мужики, заказавшие лишь тарелку арахиса и просиживающие так пол-утра за пустой болтовней. Гнев закипал в ней. Она сплюнула, подозвала официанта Ли Ци, что-то прошептала ему на ухо и, обмахиваясь веером, прошла за стойку.
— Говорят, с молодым господином Вэнь случилась беда. Что же теперь будет с огромным состоянием господина Вэня?
— спросил низкорослый толстяк.
— Тебе-то какое дело? Все равно тебе ничего не достанется.
— У семьи Вэнь ведь еще есть дочь. Как насчет того, чтобы ты женился и стал зятем, живущим в их доме?
— Ха-ха-ха, да с твоим возрастом ты ей в дядья годишься…
Несколько человек рядом принялись насмехаться. Лицо толстяка побагровело. Он хлопнул ладонью по столу и сказал:
— А что плохого в зяте, живущем у жены? Если бы я еще не был женат, я бы точно пошел!
Эти слова вызвали еще больший хохот. Толстяк, не в силах стерпеть унижения, вытаращил глаза и указал на своих дружков-собутыльников:
— А ты разве не хочешь? И ты…
— Я говорю, хватит вам мечтать среди бела дня. Не говоря уже о том, посмотрит ли барышня Вэнь на вас, дурачье…
— Мужчина за соседним столиком усмехнулся, повернулся к компании и сказал: — Может, молодой господин Вэнь через пару дней выйдет. Деньги могут заставить и черта жернова крутить…
— Ха-ха-ха-ха…
Толстяк и его компания переглянулись и рассмеялись над соседом:
— Окружной судья Цуй известен своей неподкупностью. Горы золота и серебра перед ним положи — глазом не моргнет. Красавица рядом — и то самообладания не потеряет.
Не успел он договорить, как один из его компании вскрикнул «Ай!» и подпрыгнул на три чи. Официант опрокинул ему на плечо миску с вонючим тофу. Ли Ци принялся извиняться и вытирать пострадавшего полотенцем для столов, но от этого становилось только грязнее, а запах — сильнее. Люди вокруг, зажимая носы, с отвращением встали и разошлись.
— Хозяйка, кто же заказывает вонючий тофу в такую жару? Вонь невыносимая!
— Есть же невозможно! Как воняет!
Посетители за соседними столиками тоже побросали палочки и, прикрывая рты, скорчили страдальческие гримасы.
Увидев, как болтавшие мужики выбежали из ресторана, Ли Яньэр улыбнулась до ушей. Прикрыв рот веером, она хихикнула. Наконец-то стало тихо.
— Сестрица Янь, чему так радуешься?
— Ой, Цзи Янь пришел!
Чистый голос раздался у самого уха. Ли Янь присмотрелась и увидела Чжао Цзи Яня, улыбающегося ей в дверях.
Она начала работать в ресторане Цзяянь в четырнадцать лет. Хоть и была мала, но трудолюбива и умна, все делала methodicalчно. Так пролетело десять лет.
У старого хозяина и его жены не было детей. Пять лет назад, после их смерти, все думали, что ресторан Цзяянь закроется. Никто не ожидал, что она одна сможет удержать его на плаву, да еще и сделать бизнес процветающим. Завистливые конкуренты нанимали посетителей, чтобы испортить репутацию ресторана, но Ли Янь ловила их на улице, ругала последними словами, хватала за уши и тащила в ямэнь. С тех пор за ней закрепилась слава «Бойкой Матушки Яньэр», и никто больше не осмеливался ее задевать.
Ли Янь почти не училась грамоте, считать ее научил старый хозяин. Она испытывала необъяснимое почтение к образованным людям. В свободное время любила читать простонародные романы, но иногда не могла понять некоторые моменты и хотела бы обсудить их с кем-нибудь. Однако ученые мужи считали, что женщине неприлично появляться на людях, это вредит общественной морали. Не то что поговорить по душам — они старались держаться от нее как можно дальше.
Только отец и сын Чжао всегда относились к ней с уважением. Чжао Цзи Янь, узнав о ее любви к романам, даже рассказал ей несколько историй. Она слушала их со слезами на глазах, и ей все было мало. Увидев его сегодня, она решила попросить рассказать еще.
— Цзи Янь, ты как раз вовремя! В прошлый раз ты рассказывал про Ляо Чжай. Есть еще какие-нибудь истории?
— Хе-хе, сестрица Янь, истории, конечно, есть. Давай сядем, поговорим…
Чжао Цзи Янь четверть часа рассказывал Ли Янь историю о мучительной любви. У него пересохло во рту от разговора, а она слушала, то и дело вздыхая. Наконец, он выдохся, да и большой чайник чая опустел. Чжао Цзи Янь сказал, что проголодался, и заказал самую дешевую лапшу в прозрачном бульоне. Ли Янь, обрадовавшись, добавила ему порцию мяса. Вставая, она все еще бормотала:
— Цинь Сянлянь так жалко…
Он принялся хлебать лапшу, попутно расспрашивая официанта Ли Ци о Вэнь Мо Сюане и Чэнь Цае.
— Братец Ли Ци, ты знаешь о той ссоре между Чэнь Цаем и Вэнь Мо Сюанем?
— Ох, как же не знать! Я же там был!
— Ли Ци закинул тряпку на плечо и с энтузиазмом начал рассказывать: — Ты не представляешь, этот молодой господин Чэнь — острый на язык! Как только вошел в отдельную комнату, сразу столкнулся с молодым господином Вэнем. Сказал, что тот одет как петух напоказ, потом что-то про почерк, мол, как курица лапой пишет, никуда не годится… Они начали переругиваться, ты мне слово — я тебе два. Кто бы мог подумать, что ученые люди так страшно сердятся! Это было что-то…
— А они дрались?
— Нет, конечно! Разве можно драться в ресторане? Хозяйка бы взбесилась!
— Ли Ци скорчил гримасу и продолжил: — Я смотрю, молодой господин Вэнь со своим вспыльчивым характером точно не стерпит обиды. Только сказал, что проучит молодого господина Чэня, как тут же, видимо, и напал на него. Эх, молодежь слишком импульсивна. С виду такой воспитанный, а как же так…
— Вэнь Мо Сюань сказал, что «проучит Чэнь Цая»?
— Да! Молодой господин Вэнь сам сказал: «Я тебя так изобью, что ты Янь-вана увидишь!» — Ли Ци понизил голос, подражая тону Вэнь Мо Сюаня. — Потом молодой господин Чэнь ушел, и вскоре ушел и молодой господин Вэнь.
— Ты помнишь, когда ушли Чэнь Цай и Вэнь Мо Сюань?
— Точно не помню. Они ушли почти друг за другом. Помню только, что молодой господин Чэнь уходил со слугой, а молодой господин Вэнь — один.
Чжао Цзи Янь доел лапшу, еще немного поболтал с Ли Ци. Увидев, что солнце уже не так палит, он снова свернул в конец переулка на западе города, чтобы навестить Лу Цю.
Лу Цю был весьма удивлен его визиту. За месяц, что они не виделись, этот паренек из семьи Чжао заметно поправился и уже не был таким бледным, как раньше. Румянец на щеках говорил о том, что он полностью восстановил здоровье.
(Нет комментариев)
|
|
|
|