Глава 6: Огромный белый лотос

Поблагодарив Гоцзы, Фэй Янь приготовилась уходить. Фэй Яочи долго раздумывала, а затем громко сказала: — Благодарю молодого господина Лоу за помощь с доктором Цуем в прошлый раз. Деньги возвращены, прошу господина забрать их в следующий раз.

Фэй Янь странно посмотрела на них двоих, чувствуя, что что-то не так. Лоу Цзюньмо вышел из тени деревьев. На его лице была необычайная бледность. — Ничего, я просто верю, что слухам нельзя полностью доверять.

— Яояо, что случилось? — Чжан Линцуй заметила что-то неладное и медленно подошла. Фэй Яочи поддержала ее. Когда она снова повернулась, те двое уже ушли.

— Ничего, просто какой-то бездельник, не видящий куда идет, хотел украсть наш рис.

Чжан Линцуй огляделась, не заметив ничего необычного, и больше не обращала на это внимания.

Юань Либай думал, что Фэй Яочи просто использует тактику "хотеть поймать, но отпустить", но дни шли, а Фэй Яочи так и не приходила. Зато слухи о его долгах в деревне распространялись все больше. Без помощи Фэй Яочи, с его притворной благородной гордостью, он быстро стал жить не по средствам.

Сначала, когда Фэй Цзицин приходила к нему, Юань Либай еще мог чем-то ее угостить. Со временем Юань Либай уже не мог даже свести концы с концами, и ему приходилось принимать помощь от Фэй Цзицин.

Фэй Цзицин не была Фэй Яочи. Она жаждала лишь денег Юань Либая, а не его самого, поэтому не стала бы снова и снова возиться с ним. С каждым днем она становилась все более нетерпеливой.

Фэй Яочи не ожидала снова увидеть Фэй Цзицин, ведущую себя как ни в чем не бывало. Хотя первоначальная владелица тела скатилась с горы, ее толкнула Фэй Цзицин "нечаянно", но в тот момент никто не обратил на это внимания.

Фэй Цзицин достала из рукава заколку с цветком и хотела подойти: — Вторая сестра, я вчера увидела ее и сразу подумала, что она тебе очень подойдет. Посмотри, какая красивая.

Фэй Яочи без церемоний отмахнулась, и заколка тут же упала на землю. Фэй Цзицин, казалось, испугалась, подняла заколку, и в ее глазах появились слезы: — Вторая сестра, ты все еще сердишься?

Фэй Яочи холодно посмотрела на нее: — Кузина, я не Юань Либай. Убери этот взгляд, мне от него противно.

Фэй Цзицин крепко сжала руки. Она не ожидала, что эта легковерная дура вдруг станет такой неуправляемой: — Вторая сестра, что ты говоришь? Я знаю, ты тогда рассердилась, но ты меня неправильно поняла. В тот день я просто нечаянно споткнулась, и сюцай Юань помог мне подняться. Не думала, что вторая сестра потеряет равновесие и скатится с холма. После того случая я очень винила себя и даже желала, чтобы это я скатилась с холма.

— О? Очень винила себя? — Фэй Яочи подняла бровь. — Если я не ошибаюсь, в тот день, когда мы с Юань Либаем соревновались, ты же желала мне опозориться?

Слезы на лице Фэй Цзицин едва держались. Она стиснула зубы и притворилась сердитой: — Вторая сестра, ты действительно меня неправильно поняла и очень огорчила. Разве ты забыла, кто всегда прикрывал тебя, когда ты встречалась с сюцаем Юанем? Если бы у меня действительно были неподобающие желания к сюцаю Юаню, разве я стала бы делать это?

Лучше бы Фэй Цзицин ничего не говорила. Как только она заговорила, Фэй Яочи все вспомнила. Юань Либай никогда не искал встречи с первоначальной владелицей сам, обычно Фэй Цзицин передавала сообщения. Первоначальная владелица каждый раз наивно шла, а затем Юань Либай намекал, что у него нет денег, и первоначальная владелица по-дурацки давала ему серебро.

Через два дня после каждой встречи у Фэй Цзицин всегда появлялось несколько новых украшений. У Фэй Цзицин не было столько лишних денег, так что было очевидно, откуда они брались.

— Теперь ты заставила меня хорошенько с тобой разобраться. Я всегда встречалась с сюцаем Юанем средь бела дня и никогда в безлюдных местах. Но слухи всегда распространялись так, будто я бесстыдно ходила к нему ночью. Раз ты говоришь, что всегда меня прикрывала, то почему же все обернулось таким образом?

Фэй Цзицин побледнела, ее взгляд блуждал: — Откуда мне знать? Хотя я и следовала за вами, я всегда оставалась снаружи. Одна я не могла противостоять другим...

У Фэй Яочи не было времени с ней препираться: — Я не хочу больше вспоминать о том, как скатилась с холма в тот день. И надеюсь, ты будешь вести себя прилично и поменьше попадаться мне на глаза. Иначе боюсь, я не сдержусь и сорву с тебя фальшивую шкуру "белой лилии".

Фэй Цзицин стиснула нижнюю губу жемчужными зубами так сильно, что чуть не выступили капельки крови. Она продолжила: — Сестра... Ты так ранишь мое сердце. В будущем, когда ты снова встретишься с сюцаем Юанем, я... я больше не буду тебя прикрывать...

Фэй Яочи позабавил ее полуугрожающий тон. Она усмехнулась: — Ты правда думаешь, что он мне нравится? Раньше меня просто ослепило, и я думала, что он действительно талантлив. Теперь вижу, что он не более чем посредственность. Зачем мне притворяться перед ним?

Фэй Цзицин расширила глаза: — Вторая сестра... Что ты имеешь в виду?

Фэй Яочи сказала: — Я имею в виду, что больше ни копейки не дам Юань Либаю. И ты даже не думай больше выманивать у меня деньги, используя Юань Либая как посредника. Кстати, передай Юань Либаю: хотя в тот день мы не договорились о сроке возврата, но во время осенних экзаменов сюцай Юань, наверное, не будет в деревне? Тогда у кого мне требовать свои деньги?

— Пусть до осенних экзаменов быстро соберет деньги и вернет мне эти сто лянов. Иначе я заявлю в управление и обвиню его в неблаговидном поведении. Тогда, боюсь, он даже в осенних экзаменах не сможет участвовать.

Сердце Фэй Цзицин сжалось от паники. Как же так? Если Фэй Яочи не даст денег, как Юань Либай сможет поехать на осенние экзамены? Тогда все, что она делала раньше, пойдет насмарку.

— Вторая сестра, я знаю, что ты говоришь это сгоряча. Обещаю, что в будущем больше ни на йоту не буду контактировать с сюцаем Юанем. Ты не можешь из-за сиюминутной обиды просто так перекрыть сюцаю Юаню светлое будущее и свои прекрасные перспективы!

— Пф-ф... С его поверхностными знаниями и грубым характером, какое у него может быть светлое будущее? И зачем моим перспективам зависеть от него? Фэй Цзицин, третьего раза не будет. Не будь бесстыжей. Иначе я не уверена, что у меня хватит терпения продолжать эту бессмысленную возню с тобой.

Лицо Фэй Цзицин то краснело, то бледнело. Они разговаривали у входа в дом семьи Фэй. Хотя это было не самое оживленное время, несколько прохожих все же проходили мимо. Увидев, что сестры из семьи Фэй, кажется, ссорятся, они невольно остановились и стали прислушиваться.

Фэй Цзицин повысила голос: — Вторая сестра, как ты можешь быть такой жестокой? Только потому, что сюцай Юань не хочет с тобой сближаться, ты хочешь любыми способами его уничтожить?

Фэй Яочи прямо замахнулась и ударила ее. Удар был не слабым, оставив ярко-красный отпечаток пальцев на белоснежном лице Фэй Цзицин. Фэй Цзицин недоверчиво посмотрела на нее.

Фэй Яочи протерла руки, словно они были очень грязными: — Я тебе столько раз говорила, но ты просто не понимаешь. Если тебе действительно нравится этот Юань Либай, иди к нему сама! Зачем каждый раз использовать мое имя для своих грязных делишек?

— Юань Либай — дурак, наверное, до сих пор думает, что ты искренна с ним. А ты, я вижу, "едешь на осле в поисках коня", и тебе просто выгодно, чтобы об этом знало поменьше людей, чтобы было удобнее найти следующего.

Когда Фэй Яочи резко попала в самую точку, лицо Фэй Цзицин тут же стало уродливым. Слезы хлынули из глаз, и она замахнулась рукой, чтобы ударить: — Вторая сестра... Ты слишком переходишь границы...

Фэй Яочи схватила ее за руку и сильно оттолкнула в сторону. Фэй Цзицин отлетела по инерции и ударилась о каменного льва, стоявшего рядом. Она схватилась за живот и скорчилась от боли на земле.

— Кузина, дядя и тетя заняты работой на поле и не могут тебя хорошо воспитать. Тогда я, как старшая сестра, сегодня преподам тебе хороший урок: хочешь, чтобы никто не знал, не делай этого. Ты совершила много зла, и расплата рано или поздно настигнет тебя.

Сказав это, она, не обращая внимания на человека, лежащего на земле и притворяющегося слабым, прямо вошла в дом.

Когда Фэй Цзицин когда-либо так теряла лицо? Под осуждающими взглядами толпы она стиснула зубы, схватилась за живот и быстро ушла. Ненависть в ее сердце становилась все сильнее. Фэй Яочи, эта дура, она рано или поздно вернет ей все это!

Фэй Цзицин была красива и нежна, и уже давно прославилась в деревне. На улице было немало людей, обращавших на нее внимание. Ей было стыдно, поэтому она решила пойти домой короткой дорогой, но по пути наткнулась на Ян Ичана, который все еще ругался.

— Пф-ф, всего лишь из семьи Лоу, что такого? Подождите, пока я разбогатею, я заберу эту землю у этого помещика и заставлю его каждый день работать на поле!

— Фэй Янь, Фэй Яочи, никто из вас не уйдет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение