Глава 8: Сожаление

Деревня была невелика, и слухи быстро разнеслись, дойдя до ушей Юань Либая. Хотя Юань Либай и Фэй Цзицин не давали друг другу никаких клятв, в душе он давно считал Фэй Цзицин своей женой. Он не мог стерпеть произошедшего, тут же схватил палку и направился к дому Ян Ичана.

Ян Ичан, скалясь от боли, вернулся домой. В душе он уже примерно понял, что его подставила Фэй Цзицин. Он был в ярости, когда увидел приближающегося Юань Либая.

— Ян Ичан, ты, развратник, перешел все границы! Как ты посмел так обидеть Цин'эр!

Юань Либай, будучи единственным сюцаем в деревне, всегда чувствовал превосходство. Он давно презирал Ян Ичана, этого бездельника, и тут же ударил его палкой.

Как мог Ян Ичан не справиться с Юань Либаем, этим слабым книжником? Он схватил деревянную палку и выместил весь свой гнев на Фэй Цзицин на Юань Либае: — Цин'эр? Не думал, что у тебя еще и с этой вонючей бабой что-то есть! Обе хороши! Притворяются благородными, а в душе грязные донельзя!

Ян Ичан бил без пощады, удар за ударом, и вскоре Юань Либай не мог вымолвить ни слова. Он глубоко вздохнул, чтобы унять боль, и дважды полоснул палкой по лицу Юань Либая.

— Я, молодой господин, давно презираю вас, книжников! Думаете, вы такие крутые? А еще Цинцин! Я тебе говорю, Фэй Цзицин уже давно моя! А ты, дурак, все еще считаешь ее сокровищем!

Юань Либай, придавленный им, покраснел от злости. Внезапно в нем вскипела кровь: — Ты врешь!

— Я не вру! Вчера она сама меня позвала!

Ян Ичан не был хорошим человеком. Он пострадал от всех трех сестер Фэй и теперь хотел потянуть кого-нибудь за собой. К тому же, все трое были красивы и поразительны, ему было все равно, кто именно.

Юань Либай продолжал отчаянно сопротивляться. Его сестренка Цин не может быть такой! Ян Ичан не обращал на него внимания, скрутил его в "крендель" и просто выбросил.

Фэй Цзицин теперь хотела держаться от Юань Либая как можно дальше. Из-за его выходки взгляды жителей деревни на них троих становились все более странными. Все эти дни она не выходила из комнаты, боясь услышать слухи снаружи.

Фэй Яочи, услышав об этом от Фэй Янь, каталась по полу от смеха. Как бы то ни было, Фэй Цзицин больше не могла рассчитывать найти хорошего мужа в деревне. Это было своего рода местью за первоначальную владелицу.

Фэй Янь смела за ней шелуху от семечек и сказала: — Ты смотри, не натвори опять глупостей и не дай себя обмануть Юань Либаю. Как бы он тебя ни умолял, не смягчайся.

— Не волнуйся, сестра, я больше не буду его защищать.

Чжан Линцуй случайно подошла, кивнула и сказала: — Фэй Янь права, не дай себя больше обмануть. Фэй Цзицин и правда непростая штучка.

Фэй Яочи улыбнулась во весь рот: — Поняла, матушка.

За эти дни их отношения стали гораздо более гармоничными, но прежние разногласия все еще оставались. Фэй Яочи не торопилась, дни шли медленно, и все налаживалось.

Динь-дон, Хозяин, примите новое задание: выполнить задание "Опозорить негодяя" в течение трех дней.

— "Опозорить негодяя"? Что это такое?

— Это значит заставить Юань Либая пожалеть о содеянном, о!

Фэй Яочи приняла задание, раздумывая, когда бы снова заглянуть к Юань Либаю. Она вместе с Фэй Янь сжигала сорняки, когда увидела кого-то, кто крался у ее дома. Присмотревшись, она поняла, что это Юань Либай.

Кстати говоря, Юань Либай сильно пострадал от избиения Ян Ичаном. Он был слабым книжником, к тому же рано получил статус сюцая. После того как его семья пришла в упадок, первоначальная Фэй Яочи носила его на руках, и на самом деле он никогда не испытывал особых трудностей. После этого избиения он сильно заболел.

Еды не хватало, раны не лечились, а Фэй Цзицин не выходила к нему. В таком жалком состоянии он наконец вспомнил о доброте Фэй Яочи. Сегодня у него не было даже риса, чтобы сварить, и он не удержался, чтобы не пошататься у дома семьи Фэй.

Он думал, что Фэй Яочи просто завидует его близости с Фэй Цзицин. Стоит ему только немного лучше к ней относиться, и все это забудется. А потом, когда он переживет осенние экзамены, он обязательно вернет им все обиды, которые ему пришлось перенести в эти дни.

Фэй Яочи, увидев "задание", которое само пришло к ней, тут же улыбнулась. Юань Либай же был уверен в своей победе.

— Вторая девчонка Фэй...

— Господин Юань, вы сегодня пришли, чтобы вернуть мне деньги?

У Юань Либая перехватило дыхание.

Фэй Яочи продолжила: — Господин Юань, вы же ученый человек, наверняка знаете о том, что товары обесцениваются. Я вот думаю, я одолжила вам эти деньги, и вы не знаете, когда их вернете. Это слишком несправедливо для меня. Может, нам стоит взять немного процентов?

Юань Либай дернул уголком рта, который немного онемел, и продолжил: — Яояо, я знаю, ты сердишься на меня...

— Стоп! — Фэй Яочи холодно усмехнулась. — У нас с господином Юанем отношения только кредитора и должника. Господину Юаню лучше не переходить черту. Зовите меня по-прежнему, вторая девчонка Фэй.

Юань Либай поднял голову, в глазах его была печаль: — Ты правда хочешь быть со мной такой отстраненной?

— Мне кажется, у господина Юаня амнезия. В прошлый раз вы говорили, что я поверхностна до крайности и не хотите иметь со мной ничего общего. Что же происходит сегодня?

Юань Либай подавился. Ненависть к Фэй Яочи в его сердце усилилась: — Яо... Вторая девчонка Фэй... Тогда я просто боялся навредить вашей репутации, поэтому хотел сказать что-то, чтобы вы отступили...

— А теперь вы не боитесь навредить?

Юань Либай неестественно сказал: — Девица искренне ко мне относится... Как мог я, Юань, этого не заметить...

Фэй Яочи смотрела на человека перед собой, чувствуя холод в душе. Этот Юань Либай был слишком бессердечен. Первоначальная владелица так хорошо к нему относилась, но, похоже, была для него лишь готовым банкоматом.

— Господин Юань и правда умеет приукрашивать себя. Я никогда искренне не относилась к господину Юаню.

Юань Либай не ожидал, что она скажет такое, и тут же замер на месте: — Ты... я...

Фэй Яочи холодно посмотрела на него: — Сюцай Юань, та девушка, которая по-настоящему любила вас, давно умерла. Умерла в вашей самодовольной гордыне, умерла в вашем холодном невежестве и притворном отталкивании. Изначально я думала, что такого человека, как вы, нужно хорошенько избить, чтобы он пожалел, но теперь мне даже руки марать не хочется.

— Посмотрите на себя сейчас. Вы ничем не отличаетесь от бродячей собаки, упавшей в воду. Если бы господин Юань по-настоящему любил кого-то, он бы действовал открыто и честно, и я бы еще могла вас уважать. А сейчас мне просто противно.

Динь-дон!

Прогресс достиг пятидесяти процентов.

Ученая гордость Юань Либая заставила его стиснуть зубы и больше ничего не говорить, чтобы ее удержать. Он никак не мог понять, почему все изменилось. Ведь всего полмесяца назад он был единственным сюцаем в деревне, пользовавшимся всеобщим уважением.

У него была Фэй Яочи, которая была ему предана душой и сердцем, и его Цинцин, которая была нежной и вызывала жалость. Но все это исчезло без следа за эти несколько дней.

Даже после того, как Фэй Яочи хорошенько отругала Юань Либая, гнев в ее душе никак не утихал. Ей становилось все труднее контролировать себя, и она готова была швырнуть все миски и тазы, когда вдруг почувствовала холод в спине. В нее хлынул поток холода, и безымянный огонь в ее теле медленно угас.

— Вторая девчонка Фэй и правда странная. У нее нет внутренней силы, но она чуть не вызвала обратный поток истинной ци и не повредила себе меридианы.

Фэй Яочи обернулась. Лоу Цзюньмо стоял за ней, все в той же одежде, но лицо его было не таким бледным, как при первой встрече.

— Хозяин, Хозяин, вы только что чуть не "потеряли контроль", о! Это, должно быть, эмоции первоначальной владелицы проказничают. Не волнуйтесь, я их устраню.

Фэй Яочи временно оставила 007 в стороне. Она посмотрела на человека перед собой, дернула уголком рта: — Не думала, что сегодня снова придется полагаться на вас. Все это вместе взятое, боюсь, я никогда не смогу отплатить вам за все ваши услуги.

Лоу Цзюньмо отвел свой изучающий взгляд: — Я просто случайно проходил мимо. У второй девчонки Фэй странный организм, лучше ей больше не злиться так легко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение