Глава 11: Второе лекарственное средство

При упоминании прошлого раза Фэй Цзицин отступила на шаг назад, в глазах ее мелькнул страх, но она, не сдаваясь, сказала: — О чем это говорит вторая сестра? Старшая сестра поранилась, я, конечно, должна о ней позаботиться. Если нельзя, тогда я пойду.

Ее глаза затуманились от слез: — Я знаю, что сестры меня не любят, поэтому не буду мешать.

Она изобразила жалкое выражение лица, слезы навернулись на глаза, словно Фэй Яочи сделала что-то, что причинило ей боль.

— И правда умеешь играть! Вы с Юань Либаем — достойная пара, — усмехнулась Фэй Яочи, не желая смотреть на ее "запоренное" выражение лица. Она закатила глаза, повернулась и с силой захлопнула дверь.

За дверью Фэй Цзицин быстро вытерла слезы, на лице ее появилось злобное выражение: — Хм, посмотрим! Было бы лучше, если бы Фэй Янь умерла.

Тем временем доктор Цуй, вернувшись к двери своей лечебницы, был совершенно измотан. Только тогда он увидел лежащую на земле дверь своей лечебницы, хлопнул себя по бедру и пробормотал: — Вот же память у меня! Забыл взять деньги за ремонт двери.

— Эта вторая девчонка Фэй после падения и пробуждения не только полностью изменила характер, но и стала сильной, как мужчина! Мои старые кости чуть не рассыпались, пока она меня тащила! И правда странно... — пробормотал доктор Цуй.

— Что вы говорите "странно"? Может, расскажете мне тоже? — громко сказал кто-то позади.

Доктор Цуй обернулся. Это был не кто иной, как Лоу Цзюньмо.

— Сегодня день иглоукалывания. Доктор Цуй долго не приходил, и мой господин сказал, что зайдет посмотреть... — вставил Гоцзы.

— Ой, вот же память у меня! — Доктор Цуй хлопнул себя по лбу, только сейчас вспомнив, что договорился сегодня пойти в резиденцию для иглоукалывания. — Совсем забыл из-за суеты.

Он переступил через лежащую дверь и пригласил: — Молодой господин Лоу, прошу в задний зал. Здесь... немного беспорядок, боюсь, неудобно, — лицо доктора Цуя выглядело немного неловко.

— Вас ограбили? — Гоцзы указал на беспорядок на земле. — Вы заявили в управление?

— Перестаньте подшучивать над стариком, — доктор Цуй не знал, плакать ему или смеяться. — Эта вторая девчонка из семьи Фэй и правда странная особа. Действует слишком грубо, совсем не похожа на хрупкую девушку... — Он открыл дверь в задний зал. — Молодой господин Лоу, прошу.

— Странная особа? — Лоу Цзюньмо вспомнил девушку с хитрой улыбкой и беспомощно покачал головой. — Возможно, вы правы, — сказал он, входя в задний зал.

— 007, ты здесь? Какие симптомы у сестры? Есть ли способ вылечить? — вернувшись в комнату, Фэй Яочи спросила Систему.

В тот момент она так торопилась, что совсем забыла, что у нее есть "карман Дораэмона" в виде Системы.

— Хозяин, функция анализа причины болезни требует вычета 3 баллов. Вычесть? —

— Вычитай, говори быстрее.

Вычет успешно произведен.

Говоря современным языком, это анафилактический шок, вызванный укусом осы. Симптомы: холодные конечности, потливость, затрудненное дыхание, холодные руки и ноги и другие проблемы.

— Есть ли способ вылечить?

В настоящее время есть два способа лечения.

Первый: обменять 300 баллов на Божественного Доктора, который сможет выписать рецепт и спасти человека.

— 300 баллов? — Фэй Яочи нахмурилась. Кажется, у нее нет столько баллов. — Сколько у меня сейчас баллов? Могу я обменять?

Текущие баллы: 84. Баллов недостаточно для обмена. Невозможно обменять этот предмет.

— А другой способ?

Обменять 80 баллов на первое лекарственное средство для лечения: Траву-антидот.

Эффект длится 72 часа.

— Первое лекарственное средство? А второе? И что значит 72 часа?.. — недоуменно спросила Фэй Яочи.

Трава-антидот временно контролирует токсичность в течение 72 часов. В течение этого времени, приняв второе лекарственное средство, Снежный мед, можно полностью устранить эффект.

У Хозяина недостаточно баллов. Невозможно обменять второе лекарственное средство.

— Хорошо, сначала обменяй мне Траву-антидот. Как бы то ни было, нужно сначала взять токсичность под контроль.

Хорошо, идет обмен Травы-антидот. Вычтено 80 баллов. Обмен успешно завершен.

Текущие баллы: 4.

Как только 007 закончил говорить, в руке Фэй Яочи из ниоткуда появилась странная трава. Она посмотрела на нее: — Способ применения.

Заварить Траву-антидот в отвар и выпить.

После того как Фэй Янь приняла Траву-антидот, ее дыхание стало более ровным, и температура рук постепенно немного восстановилась.

Но она все еще не приходила в сознание.

Фэй Яочи, конечно, знала, что без второго лекарства она не проснется.

А Чжан Линцуй не знала. Она тревожно спросила: — Яояо, что за лекарство ты дала Фэй Янь? Я вижу, ее лицо стало намного лучше.

— Это трава, описанная в книге. Я сегодня днем ходила и собрала ее. Как бы то ни было, сейчас попробуем, — ответила Фэй Яочи, придумав объяснение.

— Дай Бог, чтобы ребенок благополучно очнулся, — Чжан Линцуй вздохнула и снова поправила одеяло Фэй Янь.

Фэй Яочи немного удивилась. Чжан Линцуй всегда недоброжелательно относилась к Фэй Янь, и обычно привыкла командовать ею. Особенно когда она только пришла, это было похоже на издевательство над служанкой. А сейчас она проявляла такую заботу.

Похоже, ее усилия последних дней по повышению баллов благосклонности и "нашептыванию на ухо" были очень эффективны.

— 007, где можно найти Снежный мед?

Может появиться случайным образом в улье.

Случайным образом? Тогда найти будет в разы сложнее. Где искать столько ульев?

И даже если найду, не факт, что там будет то, что нужно. — Ты можешь определить местоположение улья?

Да, но у Хозяина недостаточно баллов. Невозможно обменять эту услугу.

Фэй Яочи отказалась от надежды на помощь Системы. Видимо, без баллов эта Система бесполезна.

Она опустила голову и спросила Чжан Линцуй: — Матушка, вы знаете, где здесь поблизости много ульев?

Чжан Линцуй с недоумением спросила: — Зачем ты это спрашиваешь?

— Ничего особенного. Просто случайно услышала, как люди говорили, что дикий мед, собранный самостоятельно, лучше для красоты и кожи, и вкус у него намного лучше, чем у домашнего. Хочу собрать немного, чтобы матушка и сестра поправились.

— Ах ты, дитя мое, — услышав это, Чжан Линцуй показала на лице нежное выражение.

В душе она была очень рада. Эта девушка и правда не зря была любима. Теперь она выросла, стала рассудительной и послушной.

— Если говорить об ульях, то их много в диком лесу за задним холмом.

Матушка знает о твоем сыновнем благочестии, этого достаточно. Но с ульями нельзя шутить, особенно с дикими пчелами. Они могут напасть роем и ужалить до смерти. Ты не смей дурачиться!

Твоей сестре еще не лучше, а если с тобой что-то случится, что мне делать?

— Матушка, не волнуйтесь, я не буду безрассудной, — Фэй Яочи, услышав, что поблизости есть ульи, конечно, почувствовала облегчение. Хорошо, что не слишком далеко.

Увидев лежащую на кровати болезненную и безжизненную Фэй Янь, ей стало грустно. Эффект лекарства длится всего 72 часа. Как бы то ни было, нужно рискнуть. "Не войдешь в логово тигра, не получишь тигренка".

Она приняла решение: завтра рано утром отправится на поиски Снежного меда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение