Глава 14: Буря приближается

— Что еще говорить? Разве я могу оставить вас здесь одну? — Лоу Цзюньмо взглянул на нее, нахмурившись. — Давайте быстрее, скоро действительно пойдет дождь.

— Хорошо... — Фэй Яочи кивнула. — Спасибо... Я обязательно отплачу вам за вашу доброту!

Они снова начали искать вокруг. И действительно, не прошло и получаса, как начался дождь.

Лес промок насквозь, вокруг стало еще тише.

У Фэй Яочи была шляпа, которая хоть немного защищала от дождя, но Лоу Цзюньмо повезло меньше. Дождевая вода стекала по его лицу, одежда промокла насквозь.

Он смахнул воду с лица и указал на улей на дереве неподалеку: — Смотрите, там еще один. Пойдемте.

Фэй Яочи кивнула, и они направились к дереву.

Лес в дождливую погоду и так был грязным, а теперь везде была сплошная грязь, скользкая и труднопроходимая. Каждый шаг давался с трудом.

Фэй Яочи споткнулась и поспешно схватила за руку человека рядом, чтобы опереться.

Лоу Цзюньмо повернул голову, взглянул на нее и позволил ей опереться на себя. Спотыкаясь, они наконец добрались до дерева.

Под защитой дерева дождь стал меньше.

Фэй Яочи вздохнула с облегчением, а Лоу Цзюньмо уже забрался наверх и сбил улей. Из-за дождя пчелы разлетелись, что избавило Фэй Яочи от хлопот. Она осмотрела улей, и на ее лице появилась горькая улыбка. Разочарованно она покачала головой Лоу Цзюньмо: — Все еще нет, — как только она это сказала, вокруг потемнело, и она потеряла сознание.

Когда Фэй Яочи очнулась, она обнаружила себя в пещере. Рядом потрескивал костер, выбрасывая искры.

Снаружи все еще шел проливной дождь. В туманной дымке у входа в пещеру виднелась крепкая фигура. — Лоу Цзюньмо? — Она попробовала позвать его, моргнув.

Лоу Цзюньмо обернулся, подошел к ней и спросил: — Вы очнулись? Как себя чувствуете?

— Что со мной? — Она прижала руку к голове, чувствуя, что она все еще немного тяжелая. Затем посмотрела на себя и увидела, что укрыта одеждой Лоу Цзюньмо.

— У вас слишком слабое тело, не выдержало холода, — Лоу Цзюньмо присел у костра, подбросил дров и сел. — Вы такая упрямая. Явно не могли больше терпеть, но все равно упорствовали.

— Вы меня смутили, — Фэй Яочи выдавила улыбку. — Не сердитесь на меня.

— Сердитесь? — Лоу Цзюньмо поднял голову и посмотрел на Фэй Яочи. — Я просто считаю, что как девушка, вы должны лучше заботиться о себе, — его тон был тяжелым, без каких-либо интонаций.

Атмосфера стала неловкой. Фэй Яочи почему-то почувствовала, что он сердится, но, видя его бесстрастное лицо, она засомневалась.

Ей оставалось только молчать и не провоцировать его.

— Кстати, вы голодны? — Фэй Яочи прикусила губу, желая нарушить неловкое молчание. Она достала из корзины сухой паек, завернутый в хорошую бумагу. — Вот, возьмите, — она протянула его.

Лоу Цзюньмо не взял, просто смотрел на нее.

Фэй Яочи увидела в его глазах полную черноту и не знала, о чем он думает.

В такой обстановке ее пробрал необъяснимый озноб. — Чего вы на меня смотрите? Это лепешки, сделанные сегодня утром. Думаю, в вашей семье такую грубую еду не едят, но не привередничайте. Главное — набить желудок, — она протянула руку еще дальше, предлагая Лоу Цзюньмо взять.

— Потом не бойтесь, — Лоу Цзюньмо вдруг сказал что-то непонятное. — Как только дождь прекратится, можно будет выйти и найти людей.

— Что... — Фэй Яочи не успела договорить, как Лоу Цзюньмо вдруг обмяк и упал.

— Эй! Что с вами? — Фэй Яочи поднялась с земли.

Она поспешила помочь Лоу Цзюньмо. Когда она коснулась его кожи, то поняла, что что-то не так. Почему он такой горячий?

— Лоу Цзюньмо, проснитесь, проснитесь же! — Она потрясла его, но реакции не было.

Фэй Яочи нахмурилась.

— 007, придумай что-нибудь! Можешь помочь позвать кого-нибудь? Или помочь нам вернуться? Что угодно, найди какой-нибудь способ!

— Хозяин, учитывая недостаточность ваших баллов, функция "Божественный Доктор" недоступна.

— Черт... — Фэй Яочи, обычно осторожная, впервые выругалась. — Проанализируй состояние тела Лоу Цзюньмо!

— Анализ состояния требует вычета 3 баллов. Вычесть?

— Быстрее! Вычитай! — В Фэй Яочи поднялся необъяснимый гнев, но она ничего не могла поделать.

— Вычет успешно произведен. Текущие баллы: 21. Этот человек просто простудился от дождя, рана воспалилась и инфицировалась, временно потерял сознание.

— Можно ли временно вылечить или привести его в сознание?

— Хозяин, можно обменять противовоспалительное лекарство. Стоимость: 20 баллов. Обменять?

— Обменяй мне!

— Обмен успешно произведен. Текущие баллы: 1.

Фэй Яочи приготовила чистую воду, чтобы дать Лоу Цзюньмо лекарство, но он никак не глотал. Она пыталась надавить на горло, но безрезультатно.

Вдруг она вспомнила один банальный прием из какой-то телевизионной драмы. Глубоко вздохнув, она решила попробовать.

Она положила лекарство в рот Лоу Цзюньмо, выпила немного воды, затем заставила Лоу Цзюньмо открыть рот и влила ему воду. И действительно, на этот раз Лоу Цзюньмо проглотил лекарство вместе с водой.

Фэй Яочи вздохнула с облегчением, ее лицо все еще немного покраснело. Она похлопала себя по щекам. Она же великая женщина двадцать первого века, что такого в этой мелочи? Тем более, что она спасала человека.

Шум дождя постепенно стих. Она подняла голову, увидела, что дождь вот-вот прекратится, и невольно вздохнула с облегчением. Она подбросила немного дров в костер. Дрова тоже скоро закончатся, но на улице уже стемнело, полная темнота.

Фэй Яочи несколько раз решалась выйти, но потом чувствовала сильный страх и возвращалась. Она винила себя в том, что из-за нее у Лоу Цзюньмо обострилась старая рана, и злилась на себя за трусость, а также на Систему, которая ничем не могла помочь. Так она и сидела, оцепенелая, рядом с Лоу Цзюньмо, ожидая, пока он очнется.

Ночь становилась все темнее, температура постепенно падала. Воздух после дождя был не только влажным, но и холодным. Порыв холодного ветра пронесся, и огонь в костре затрепетал, готовый погаснуть.

Фэй Яочи смотрела на Лоу Цзюньмо, который все еще не приходил в себя, крепко сжимая кулаки. Она достала из корзины факел и зажгла его.

Собравшись с духом, она вышла из пещеры.

Снаружи было темно и тихо, ни звука. Фэй Яочи кусала губы, осмеливаясь искать только тонкие ветки поблизости и не решаясь уходить далеко.

Кроме звука ее собственных шагов, слышался только скрип трущихся веток. Она чувствовала, как спина становится влажной.

— Шорох-шорох-шорох... — Из травы рядом послышался шорох. На этот раз Фэй Яочи инстинктивно почувствовала, что это животное... потому что слышался только звук движения в траве, но не было никаких других шагов.

Разве у человека не бывает шагов?

Она застыла, медленно отступая к пещере. Факел был последним лучом света в этой темноте.

Один шаг, два шага, три шага... До пещеры оставалось меньше десяти шагов.

В темноте Фэй Яочи вдруг увидела пару зеленых глаз, смотрящих прямо на нее!

Сердце ее екнуло и упало в бездну...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение