Вот это обольстительный красавец!
Это была единственная мысль в голове Ли Цинсэ. Но что толку от красивой внешности, если он сейчас занимается такими низкими делами?
Сжав правую руку в кулак, она ударила прямо в это ненавистное, дьявольски прекрасное лицо. Ли Цинсэ ничуть не сдерживалась. В современном мире она занималась боксом и была очень уверена в силе своего удара.
В его обольстительных глазах мелькнуло легкое изумление. Он протянул руку и легко сжал ее. Его белая большая рука обхватила тонкий кулачок Цинсэ.
Ли Цинсэ сильно испугалась. Мужчина напротив казался хрупким и изящным, но в реальном бою оказалось, что его сила невероятна, а движения быстры, как ветер. Она даже не увидела его движений, как ее рука уже была схвачена.
— Сэ'эр, сегодня ты непослушная, — обольстительный мужчина бросил на Ли Цинсэ взгляд, полный улыбки и обольщения, отчего по ее телу пробежали мурашки.
— Черт! Не смей флиртовать со мной! Еще раз попробуешь — выколю тебе твои собачьи глаза!
Рука, которую он держал, изо всех сил пыталась вырваться, но не могла. В гневе она сжала другую руку в кулак и атаковала.
Результат, конечно, был тот же — ее тоже схватили. Что еще больше злило, так это то, что обольстительный мужчина одной рукой держал обе ее руки. Его техника была искусной: он не позволял ей вырваться, но и не причинял боли.
Мужчина молчал, только улыбался. Его улыбка была обольстительной, как цветок в августе. Одной большой рукой он крепко сжимал обе ее руки, другой медленно погладил ее по щеке. Его тело постепенно наклонялось вперед. Ли Цинсэ вскрикнула про себя: "Плохо!"
Этот парень собирается прижать ее своим телом!
Воспользовавшись тем, что правая нога еще была свободна, она изо всех сил пнула в пах противника.
Но не успела она ударить, как ее схватили за лодыжку.
— Сэ'эр, у кого ты научилась таким подлым приемам? — На лице обольстительного красавца наконец появились признаки растерянности. Его белая, как нефрит, щека слегка потемнела. Одной рукой он удерживал два тонких запястья Цинсэ, другой — схватил лодыжку ноги, которая собиралась пнуть его в пах.
— Черт, подлые? Я просто защищаюсь! Ты хочешь, чтобы я просто стояла, пока ты меня домогаешься? Ты, извращенец! Здесь императорский дворец, полно мастеров, убирайся! Убирайся! — кричала и ругалась Ли Цинсэ, но руки и ноги ее не бездействовали. Обеими руками она отчаянно пыталась вырваться из его большой ладони, но безуспешно.
Одна нога была прижата под ним, другую он держал в руке. Она чувствовала, как его большой палец то и дело поглаживает ее ногу.
Услышав ее слова, мужчина, который только что наслаждался моментом, вдруг замер. В его обольстительных глазах появилась тень серьезности.
— Ты Ли Цинсэ?
Ли Цинсэ была озадачена его внезапной реакцией. — А, зачем ты зовешь свою сестру? Отпусти меня скорее!
Мужчина прищурил глаза.
— Ты меня не узнаешь?
— Кто тебя узнает, ты, извращенец! Отпусти меня скорее... А-а-а!
Раздался треск ткани, и одежда на груди была разорвана. Белизна кожи обнажилась.
Ли Цинсэ хотелось плакать. Она была рыбой на разделочной доске. Обе руки были схвачены, и теперь она не могла ни сопротивляться, ни даже прикрыться.
Она ясно видела, как глаза мужчины вдруг потемнели... Черт! Это предвестник животной страсти!
— Старший брат... Я умоляю тебя, я ошиблась, что пнула тебя только что. Я тебе говорю, выйди из моего дворца, иди на запад, поверни за угол, и там будет изысканный дворец под названием Дворец Нишан. Там есть Благородная наложница Лян. Хоть она и постарше, но она определенно восхитительная красавица! Ее талия, ее губы — она определенно лучше меня!
Ли Цинсэ изо всех сил пыталась отвести "огонь" на другое место.
Обольстительный мужчина не обратил на нее внимания. Он прижал ее всем телом, прижал ее ноги, освободил руку, которой держал ее лодыжку, и потянулся к ее белизне.
С криком Ли Цинсэ стала еще более бессвязной: — Пройди мимо Дворца Нишан на восток, и вскоре увидишь золотой великолепный зал. Это Дворец Вэйян, там Императрица! Прекрасная, достойная и великодушная Императрица, прижать ее к себе — это будет что-то!
Обольстительный мужчина был потрясен ее словами, замер, а затем не выдержал и низко зарычал: — Заткнись! Оскорблять за спиной Мать-императрицу и Муфэй — ты действительно не хочешь жить!
Сказав это, он протянул руку, но не чтобы погладить ее, а чтобы слегка потереть красное родимое пятно у нее на груди.
Ли Цинсэ наконец успокоилась. Оказывается, этот парень тоже проверяет ее подлинность? Тогда всё проще.
Но что он только что сказал?
Мать-императрица?
Муфэй?
Кто он... такой?
— Не три! Я настоящая Ли Цинсэ, и это родимое пятно не поддельное. Скажи, кто ты? — Неужели она только что неправильно его поняла? Неужели он пришел не для того, чтобы ее домогаться?
Убрав свои длинные белые пальцы, мужчина опустил густые ресницы, словно о чем-то размышляя.
— Пятая старшая сестра-принцесса действительно не помнит, кто я?
Старшая сестра-принцесса?
У Ли Цинсэ закружилась голова, а затем она вдруг вспомнила, что несколько часов назад Сяо Чжуцзы рассказывал ей о дворцовых делах — кроме умерших детей, у Императора было пять сыновей и одна дочь: Наследный принц Ли Цинжуй, Второй принц Ли Цинцзэ, Третья принцесса Ли Цинтао, Четвертая принцесса Ли Цинюань, Пятая принцесса — это она, Шестой принц Ли Цинсюань, Седьмой принц Ли Цинвэнь, Восьмой принц Ли Цинмин.
Среди них Седьмой принц Ли Цинвэнь был двенадцати лет, Восьмой принц Ли Цинмин — пяти лет. Только Шестой принц Ли Цинсюань был с ней одного возраста. Этот бесполый человек только что сказал "Мать-императрица" и "Муфэй". Неужели...
— Ты не Ли Цинсюань?
Тот человек громко рассмеялся: — Сестра-принцесса Сэ'эр, вы еще помните Цинсюаня. Это действительно трогает Цинсюаня. В знак благодарности — поцелуй.
Сказав это, он, не обращая внимания на сопротивление лежащей под ним, поцеловал ее.
В тот же миг Ли Цинсэ почувствовала сильный цветочный аромат, сладость во рту, тепло с прохладой.
— Мгм... перестань... — Отчаянно вырвавшись из его поцелуя, Ли Цинсэ пришла в ярость. — Ли Цинсюань, опомнись! Я твоя сестра, твоя родная сестра от одного отца, но разных матерей! Ты понимаешь, что это инцест?! — Наконец вырвавшись, она закричала.
Возможно, из-за паники Ли Цинсэ не разглядела его лицо внимательно.
Его нефритовое лицо было как на картине, к тому же он был молод, и пол его было трудно определить. Но его обольстительность совершенно отличалась от Императора, Наследного принца или Второго принца.
Обольстительный красавец скривил губы: — Что такого? Наследный принц и Второй старший брат-принц тоже часто приходят. К тому же, мы приходим к Пятой старшей сестре-принцессе по вечерам не в первый и не во второй раз. Ты раньше тоже не возражала.
— Вранье! Раньше было раньше, сейчас — сейчас! Отпусти меня скорее, иначе я позову людей, и нам обоим будет плохо. Сяо Чжуцзы ведь у дверей!
Она боролась и ругалась.
— Тц, Сэ'эр, кого ты обманываешь? Твой единственный евнух давно усыплен снотворным. Но Сэ'эр, как ты пришла в себя?
Раньше я слышал, что ты вдруг пришла в себя во дворце Второго старшего брата-принца. Я не верил, но теперь верю. Только... — Его обольстительные глаза флиртовали с ней. — Цинсюань плохо справился, и Сэ'эр было некомфортно?
Ли Цинсэ совершенно растерялась. Что, черт возьми, происходит?
Этот человек — Шестой принц Ли Цинсюань. По его словам, Наследный принц и Второй принц тоже часто по ночам тайно домогались этой неразумной Пятой принцессы?
Почему?!
Почему?!
Даже если эта Пятая принцесса красива, в мире не одна такая красавица. У этих принцев так много красивых дворцовых служанок, почему они рискуют инцестом, чтобы домогаться ее?
Или, может быть, в этом мире разрешены близкородственные браки?!
Мускус?!
Вдруг она снова вспомнила мускус. Если этот мускус принадлежал Наследному принцу, значит, в прошлый раз это был Наследный принц. А когда она только что переселилась, в первый день, она тоже чувствовала, что кто-то ее трогает. Кто был тот человек?
Неужели это был тот холодный Второй принц Ли Цинцзэ?!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|