Глава 17: Красавица заговаривает первой

Наконец, отмучившись на уроке, Ян Сяофэн скрежетал зубами от злости. Все из-за молодых господ У, зачем они меня притащили на урок? На таком скучном уроке лучше бы спать. И этот Глава У, надо будет спросить его, можно ли не ходить на занятия. К тому же, этого Хэ Сюэвэя здесь нет, как же я его защищу?

Едва Учитель Лю вышел из класса, как, вау, весь класс словно сошел с ума! Остальные ученики толпой хлынули к Ян Сяофэну, во главе с молодыми господами У.

— Ян Эр, ты просто невероятен! Как тебе это удалось?

Лицо У Чанчуня выражало восхищение.

— Ян Эр, теперь я знаю, что ты не только красив и обаятелен, но и обладаешь острым умом. Ты действительно образец для подражания!

Добавил У Чанцин.

— Ты Ян Эр, Ян Эр, ты просто слишком крут! Раньше никогда не было ученика, который осмелился бы так разговаривать с учителем!

Продолжил один из учеников.

— Конечно! Наш Ян Эр самый лучший!

У Чанцин тут же выдал бойкую порцию лести.

— Разве это нужно говорить?

— Достаточно посмотреть на нашего Ян Эра, такого статного и красивого, и все станет ясно!

У Чанчунь тоже не отставал, с ходу выдав еще более бесстыдную порцию лести.

Разве у этих двоих не было чего-то не хватающего в голове?

Как же они так мастерски льстят, что даже Ян Сяофэн сам себе завидовал?

Впрочем, когда тебе льстят, это довольно приятно. Ян Сяофэн очень любил это чувство.

Но Ян Сяофэн не особо обращал на них внимания. После часа мучений пора было выйти на свежий воздух и подкрепиться.

— Ян Эр, у нас скоро небольшой тест, ты должен нам помочь!

У Чанчунь опустил голову и наконец высказал то, что было у него на уме.

Окружающие ученики тоже бросили на Ян Сяофэна волчьи взгляды. Ни один из этих типов не был хорошим человеком.

Но, кажется, один молодой господин, сидевший в первом ряду, не подошел. Он все еще серьезно читал свою книгу, типичный книжный червь.

Ян Сяофэн подумал про себя: "Я так и знал, почему этот молодой господин У сегодня так усердно учился и так рано разбудил меня, а потом так бесстыдно льстил. Оказывается, скоро экзамен. Глядя на этих двоих, они наверняка думают, как списать."

Ян Сяофэн развел руками перед молодыми господами У и сказал: — Молодые господа У, я ничего не умею, как я могу вам помочь?

Ян Сяофэн говорил честно. В его прежнюю эпоху он уже не особо изучал эти Четыре Книги и Пять Классиков, а когда учился в университете, он не был на факультете китайского языка, так что откуда ему знать все это?

Если уровень молодых господ У был "наполовину полным", то у Ян Сяофэна не было ни капли.

Молодые господа У, однако, не отступали, цепляясь за край одежды Ян Сяофэна и умоляя: — Ян Эр, пожалуйста, помоги нам! Если мы не сдадим этот тест, отец меня не пощадит!

— Ты не можешь просто подкупить учителя, чтобы он поставил тебе зачет?

Ян Сяофэн подкинул плохую идею.

У Чанчунь смущенно опустил голову и тихо сказал: — Это точно не получится.

— Тогда я ничем не могу помочь, — Ян Сяофэн развел руками, беспомощно.

Черт возьми, неужели я должен учить тебя, как списывать?

Разве это не твоя сильная сторона?

— Старший брат, помоги мне один раз. Сегодня вечером я отведу тебя... испытать жизнь.

У Чанчунь бросил Ян Сяофэну взгляд, который поймет любой мужчина.

— Верно, верно! Если ты поможешь нам на этот раз, мы обязательно отвезем тебя... Ой, нет, отвезем тебя испытать жизнь!

Добавил У Чанцин.

Испытать жизнь?

Неужели это комплексное обслуживание: ужин, ночной перекус, караоке и все остальное?

Подумал Ян Сяофэн.

Но глядя на этих двоих, можно было догадаться, о чем идет речь, даже не напрягаясь.

— Молодые господа У, честно говоря, я правда не могу вам помочь. Я не знаю, что вы будете сдавать, и тем более не знаю, как вам помочь. Во-первых, я заявляю, что вы не можете рассчитывать на то, что я помогу вам с ответами.

Ян Сяофэн беспомощно сказал. Не говоря уже о том, что он не знал, какие будут вопросы, даже если бы знал, заставить его взять кисть и писать было бы почти смертельно для Ян Сяофэна.

У Чанцин тут же сказал: — Ян Эр, не волнуйся. Мы будем сдавать «Шицзин». Главное, чтобы ты помог нам придумать, как не дать ей спуститься и проверить, а остальное мы сами знаем, как сделать.

Когда дело доходило до списывания на экзаменах, эти двое были хитрее всех, просто самородки.

— Ладно, ладно, я выйду и подумаю, как помочь. Вы пока возвращайтесь на урок, — сказал Ян Сяофэн молодым господам У.

— Хорошо, тогда ты, Ян Эр, иди и спокойно думай. Мы не будем тебя беспокоить. Только побыстрее, скоро экзамен!

Молодые господа У сказали это и радостно убежали.

У Ян Сяофэна не было никакого желания думать о том, как списать. Он сказал это молодым господам У только для того, чтобы спровадить их. Сейчас самое время выйти и вдохнуть здешний воздух.

Что больше всего нравилось Ян Сяофэну в этой эпохе, так это воздух. Никакого загрязнения, чистый природный кислородный бар. Раньше, чтобы получить такое, было непросто, только в глухих горах и лесах.

В такое прекрасное время не сделать что-то, что стоило бы того, было бы обидно. Ян Сяофэн неторопливо вышел на открытое место, небрежно вырвал щетинник, легко держа стебель во рту, бесцеремонно сел на землю и игриво напел старую песенку: — Весна не для учебы, жаркое лето для хорошего сна.

Когда наступит осень и придет зима, лучше отложить все до следующего года.

В этой ситуации это стихотворение лучше всего подходило к нынешнему настроению Ян Сяофэна.

Такое прекрасное время тратить на учебу было слишком расточительно. Ценить время — значит делать то, что любишь.

Ян Сяофэн все еще наслаждался этим прекрасным стихотворением, наслаждаясь минутой покоя.

Но небеса не давали Ян Сяофэну покоя.

— Простите, вы Ян Эр, молодой господин Ян?

Пока Ян Сяофэн был погружен в свои мысли, раздался звонкий голос.

Ян Сяофэн обернулся и, вау, это была красавица!

Девушке было около восемнадцати или девятнадцати лет, с бровями-ивами, овальным лицом, щеками, как гибискус, маленькими вишневыми губами. Это была та самая девушка, которую он видел в тот день.

Когда красавица заговаривает первой, Ян Сяофэн очень наслаждался этим чувством. Ян Сяофэн с улыбкой сказал: — Именно так.

Он и не подозревал, что его улыбка в глазах этой прекрасной девушки была улыбкой типичного большого распутника.

— Только что я слышала, как молодой господин Ян декламировал стихи здесь. Это так прекрасно! Не могли бы вы продекламировать еще раз?

Хитро сказала красивая девушка.

— Эм, это... Не могли бы вы сначала представиться, прекрасная госпожа?

Сказал Ян Сяофэн, играя словами.

Флиртовать с девушками — почетное задание, и Ян Сяофэн всегда делал это с удовольствием. Особенно флиртовать с красивыми девушками, Ян Сяофэн считал это своей миссией.

— Я, скромная девушка, по фамилии У, У Цинлань, — тихо сказала красивая девушка.

Ее тихий голос был подобен иволге, вылетающей из ущелья, и Ян Сяофэн был очарован.

Неожиданно, эта У Цинлань не только красива, но и обладает таким приятным голосом.

Увидел красавицу — флиртуй. Это девиз Ян Сяофэна.

— Оказывается, это госпожа У, здравствуйте, — Ян Сяофэн тоже притворился равнодушным.

— Цин означает цвет сезона, полного жизненной силы; Лань означает дыхание ветра, движущегося свободно. И правда, хорошее имя.

А вместе иероглифы Цинлань означают первый легкий ветерок раннего лета. Судя по всему, госпожа У родилась в начале лета. Неудивительно, что она такая красивая. Увидев вас, чувствуешь, как дует легкий ветерок, проникая в самое сердце.

Ян Сяофэн, жуя щетинник, выдал кучу теорий.

Если бы в этот момент молодые господа У были рядом, они бы вытаращили глаза. Когда это Ян Эр стал таким витиеватым? Разве он не всегда был грубым?

Неужели он съел что-то не то?

— Весна не для учебы, жаркое лето для хорошего сна.

Когда наступит осень и придет зима, лучше отложить все до следующего года.

— Простите, молодой господин Ян, это стихотворение, которое вы только что сочинили, такое?

У Цинлань прервала Ян Сяофэна, улыбка на ее лице становилась все более очаровательной.

Ян Сяофэн был очень недоволен. Я выдал столько теорий, а она никак не отреагировала. Неужели мое обаяние действительно так слабо?

И эта У Цинлань только что явно слышала стихотворение, которое я продекламировал, и все равно спрашивает меня. Разве это не явный намек на то, что я хвастаюсь?

Хм, и правда, с мелкими людьми и женщинами трудно иметь дело.

Но Ян Сяофэн видел всякое, и его не так легко было напугать этой юной девицей. Он немного успокоился, небрежно поправил одежду, все еще держа щетинник во рту, и невозмутимо сказал: — Думаю, госпожа У ослышалась. Стихотворение, которое я только что продекламировал, было таким: Весенняя тень опустилась на поле, трава зеленеет, иногда расцветает одинокий цветок на дереве.

Закончился год, льда и инея мало, весна пришла в мир, и растения знают об этом.

Закончив декламацию, Ян Сяофэн ничуть не покраснел.

— О?

— И правда, хорошее стихотворение, хорошее стихотворение!

У Цинлань сказала с удивлением. Казалось, она не ожидала, что смысл всего стихотворения так быстро изменится.

— Но стихотворение, которое продекламировала госпожа, «Весна не для учебы, жаркое лето для хорошего сна.

Когда наступит осень и придет зима, лучше отложить все до следующего года», — еще более прекрасно. Я восхищаюсь им до глубины души.

Ян Сяофэн сложил кулаки в приветствии перед У Цинлань и легко улыбнулся.

Ян Сяофэн подумал про себя: «Хм, хочешь подставить меня? Не выйдет!»

Если говорить о толстокожести, то эта юная девица ни в какое сравнение не шла с Ян Сяофэном.

Как известно, Ян Сяофэн всегда славился своей толстокожестью.

У Цинлань покраснела, словно закат окрасил небо, и ее руки беспомощно затрепетали. Она тихо пробормотала в ответ: — Это же вы сочинили это стихотворение, почему вы приписываете его мне? Вы, вы, как, как вы можете быть таким бесстыдным?

Бесстыдство?

Ты еще более бесстыдного не видел.

Бесстыдно подумал Ян Сяофэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Красавица заговаривает первой

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение