Правда раскрыта

Женщин, зарабатывающих на торговле в городе, было немало, и Судья Чжан, конечно, не стал бы легко верить его клевете. Когда он посмотрел на Линь Хуань, Линь Хуань тут же шагнула вперед:

— Я готовлю мясо раков по своему особому рецепту. Оно очень вкусное, острое и освежающее, поэтому покупателей, конечно, бесчисленное множество.

Боясь, что Судья Чжан может усомниться, она попросила его подождать во дворе немного, а сама позвала Ту Лана, и они вынесли из кухни замаринованные хвосты раков.

— Если господин уездный судья не верит, можете сначала попробовать мясо этих раков, — сказав это, она наложила немного хвостов раков в маленькую миску и протянула судье.

Судья Чжан прожил полжизни и никогда не ел мяса раков, поэтому он не стал церемониться, взял один хвост рака и положил в рот. Внешняя оболочка рака была немного твердой, он пожевал ее некоторое время и почувствовал лишь немного соленого вкуса, но это было действительно вкусно.

Линь Хуань, увидев, что он не очистил панцирь, тоже взяла один хвост рака. Оглянувшись, она увидела, что собравшиеся односельчане смотрят на хвосты раков в кастрюле, их любопытство было очевидно. Поэтому она на глазах у всех очистила мясо рака и положила его в рот.

— Сегодня хвосты раков хорошо пропитались. В обычные дни вы все немало заботились о нашей семье. Воспользовавшись этой возможностью, я угощаю вас всех в знак благодарности. Попробуйте, чтобы все знали, может ли женщина заработать деньги, и чтобы некоторые люди, у которых глаза покраснели от зависти, не выставляли себя на посмешище.

Все, услышав это, поспешили вперед, не боясь запачкать руки соусом из кастрюли. Один за другим они брали по несколько хвостов раков, очищали панцири и ели. Судья, увидев это, тоже последовал их примеру и попробовал. Жуя вкусное мясо раков, он выразил удивление на лице, и вскоре стал очень хвалить то, что приготовила Линь Хуань.

Один мужчина съел пять хвостов раков подряд, а когда хотел взять еще, обнаружил, что в кастрюле ничего не осталось. Он смотрел на всех вокруг, которые выглядели довольными, и сразу понял, что на этом мясе раков можно заработать большие деньги. Через некоторое время он вышел из толпы и подошел к Линь Хуань:

— Жена мясника, не знаю, берете ли вы еще учеников? Моя семья готова заплатить, чтобы научиться этому рецепту.

Линь Хуань не ожидала, что он спросит об учениках именно сейчас. Поняв его намерение, она с улыбкой кивнула:

— Конечно, готова. Как только заплатите серебро и подпишете договор, сможете прийти и научиться рецепту.

— Хорошо, хорошо, я сейчас же пойду домой и попрошу у жены денег, — обрадовался мужчина. Он перестал смотреть на представление и поспешно побежал домой, чтобы подробно рассказать об этом жене и взять деньги.

Вкусное мясо раков попробовали, теперь пришло время расследовать дело. Судья Чжан вытер жирные пятна с рук платком и велел позвать семью Чэнь для допроса.

— Вы говорите, что Линь Хуань украла у вас серебро. Я, уездный судья, хотел бы спросить, сколько серебра вы потеряли и как можете быть уверены, что это украла она? — Он посмотрел на отца Чэнь Цяна, который опустил голову так низко, что чуть не зарылся в землю.

Отец Чэнь Цяна не ожидал, что Ту Лан действительно сможет привести уездного судью. Он сильно дрожал, и ноги его подкосились, так что он упал на колени. Через некоторое время он запинаясь сказал:

— Потеряли... потеряли десять лянов серебра. Мой ребенок видел, как Линь Хуань ходила к нам.

— Десять лянов серебра? Это действительно большая сумма. Вы говорите правду? — Судья Чжан был серьезен. Десять лянов серебра в такой маленькой деревне — это большая сумма, которой некоторым семьям хватило бы на всю жизнь без забот о еде и одежде.

— Правда, правда! Чэнь Цян, иди сюда, — Отец Чэнь Цяна поспешно кивнул, позвал Чэнь Цяна, стоявшего позади, и сказал ему: — Скажи господину уездному судье, видел ли ты сегодня Линь Хуань у нас дома.

Чэнь Цян кивнул: — Видел! Она была у нас у дверей, и в руках у нее была большая куча вещей!

Услышав его слова, Линь Хуань тоже вспомнила. Она действительно выходила сегодня из дома, и в руках у нее были вещи. Она улыбнулась и, подняв голову, сказала Судье Чжану: — Господин уездный судья, я знаю, о чем он говорит. Могу ли я пойти с вами забрать моего ребенка?

Судья Чжан, конечно, согласился, чтобы выяснить дело. Линь Хуань повела всех к семье, которой она доверила Янь Эра. В этой семье было трое детей, и сейчас они вместе с Янь Эром сидели на корточках под османтусом во дворе, наблюдая, как муравьи ползут по дереву. Рядом белый щенок взволнованно хотел лизнуть их, но Янь Эр схватил его за хвост.

— Мама! Папа! — Янь Эр собирался проучить Сяо Бая, но нечаянно поднял голову и увидел Линь Хуань и Ту Лана, пришедших с судьей и другими. Он тут же встал и побежал к ним.

Сяо Бай тоже побежал за ним, лая.

Тетушка, которая шила одежду в доме, услышав шум, тоже вышла встречать, а затем, увидев толпу людей во дворе, выразила удивление на лице.

— Что случилось? Почему нас так много?

Линь Хуань передала Янь Эра Ту Лану, подошла к тетушке и объяснила ситуацию. Тетушка была честной женщиной, и, выслушав ее, тут же вошла в дом и вынесла вещи, которые Линь Хуань оставила.

Это была синяя тканевая сумка, набитая чем-то, по виду было понятно, что внутри немало вещей. Линь Хуань подняла сумку и спросила семью Чэнь:

— Это то, что я несла?

Чэнь Цян, стоявший рядом с отцом, долго смотрел на то, что было у нее в руках, а затем громко крикнул:

— Именно это! Она несла это у нас у дверей!

Констебль Лю, увидев такую большую сумку и вспомнив, что в доме Линь Хуань не нашли серебра, предположил, что она, должно быть, перепрятала все деньги сюда. Затем он подбежал к Судье Чжану и тихо сказал:

— Господин уездный судья, в этой сумке определенно находится краденое.

Но едва он закончил говорить, как Линь Хуань поставила сумку на землю, развязала узел. Сумка раскрылась, и внутри оказалось не что иное, как сладости и закуски, которые Линь Хуань несла, когда приводила Янь Эра, а также небольшой кувшинчик маринованных овощей, которые Линь Хуань приготовила.

— Сегодня мне нужно было уехать с мужем, и мне было неудобно брать ребенка, поэтому я доверила его тетушке. То, что вы считаете краденым, — это всего лишь подарок благодарности, который я принесла тетушке, — сказала Линь Хуань, немного помолчав, а затем посмотрела на Чэнь Цяна. — Что касается того, почему я оказалась у дверей семьи Чэнь, это еще проще. По дороге к дому тетушки обязательно нужно пройти через дом Чэнь. Только что господин уездный судья и другие проходили со мной вместе. Не знаю, не потеряла ли ваша семья снова что-то? На этот раз это украли я и господин уездный судья с другими?

Отец Чэнь Цяна, услышав это, тут же побледнел:

— Вы не должны говорить такую ерунду! Когда это уездный судья что-то крал у нас?!

— Украли или нет — это всего лишь ваши слова. Сегодня я просто проходила мимо, а в итоге тоже стала воровкой, по вашим словам. Но, к сожалению, когда я пришла, тетушка как раз стояла у дверей, она видела, как я шла. Это настоящий свидетель! — В глазах Линь Хуань, устремленных на него, была насмешка.

Стоявшая рядом тетушка тоже сказала: — Действительно, я видела, как Линь Хуань пришла с ребенком, и даже сама вышла встречать.

Судья, осмотрев содержимое сумки и выслушав разговор нескольких человек, примерно понял суть дела. Он строго посмотрел на семью Чэнь, в его тоне появилась нотка устрашения:

— Дело дошло до этого, какова же правда? Признавайтесь честно.

Видя, что скрыть правду не удастся, отец Чэнь Цяна тут же испуганно упал на колени, и Старуха Хуа рядом с ним тоже. Оба не смели поднять голову и посмотреть на выражение лица Судьи Чжана.

Отец Чэнь Цяна, опустив голову, дрожащим голосом ответил: — Наше серебро не пропало, это все я, простолюдин, потерял рассудок. Я просто хотел воспользоваться случаем, чтобы забрать рецепт мяса раков у семьи мясника. Прошу господина уездного судью, будьте великодушны и простите меня, простолюдина, и мою семью. Мы больше никогда так не поступим.

Судья Чжан, увидев эту ситуацию, убедился, что его предположения были верны. Он холодно фыркнул, глядя на семью Чэнь на земле и на Констебля Лю, с которого лился холодный пот:

— Ложное обвинение и подкуп чиновника. Эти два серьезных преступления хоть и не караются смертью, но вам придется несладко.

— Люди, арестуйте Констебля Лю и семью Чэнь и отведите их в управу.

Когда Судья Чжан увел людей, Линь Хуань собрала вещи с земли и отдала их тетушке, а затем с ребенком собралась домой.

Янь Эр после всего этого еще не совсем понял, что произошло, он только знал, что плохих людей, которые обижали маму, арестовали, и теперь никто не будет обижать маму.

— Мама, Янь Эр сегодня на улице с несколькими старшими братьями поймал сверчков, они такие забавные, еще и звуки издают, — держа маму за руку, Янь Эр шел и делился с Линь Хуань сегодняшними забавными историями.

В деревне наступило лето, на деревьях много сверчков, а вечером они поют громче всего. Линь Хуань вспомнила, как в детстве, когда родители еще не развелись, они всей семьей ездили к бабушке в деревню. Она ловила сверчков, а поймав, сажала их на землю и накрывала прозрачной миской. Сверчки внутри миски пели так, что их было слышно по всему дому, а она смотрела на них через миску снаружи.

— Летом можно играть во много чего. Когда мама была маленькой, она даже лазила на деревья собирать фрукты, ходила на арбузное поле, выбирала несколько арбузов, покупала их и ела охлажденными. Помню, однажды мама пошла с кем-то на арбузное поле, нечаянно разбила чужой арбуз, и ее гнали по трем улицам.

Янь Эр рассмеялся от ее слов, а затем спросил Линь Хуань, что такое арбуз.

Линь Хуань только тогда вспомнила, что Янь Эр еще не ел арбуза. Следуя принципу, что ребенку нужно попробовать все, она предложила: — Сейчас как раз время есть арбузы. В следующий раз мама отведет тебя посмотреть, купим арбуз домой и съедим, а еще купим саженцы арбуза и посадим на поле. Потом, когда захочешь арбуз, просто пойдешь и сорвешь.

Ту Лан, стоявший рядом, был поражен ее словами. Арбуз, хотя и был хорош для утоления жажды в жару, всегда был доступен только богатым семьям в городе. Хотя в нескольких соседних деревнях и выращивали арбузы, урожай был скудным, и сами жители редко их ели. Семья Линь Хуань тоже не была богатой, зачем ей покупать несколько арбузов домой?

Хотя у него было много сомнений, Ту Лан в конце концов ничего не спросил, решив, что все это просто шутки, которые Линь Хуань говорит, чтобы успокоить ребенка.

Все, что нужно было для приготовления риса в бамбуке, было почти готово, но, к сожалению, из-за того, что констебли беспорядочно рылись в доме, часть замоченного риса рассыпалась. Линь Хуань пришлось добавить еще немного риса, снова промыть его, а затем смешать замоченный рис, копченую свинину, овощи и специи, положить все это в бамбуковые трубки и варить на пару в кастрюле.

Из большого котла доносился аромат бамбука, а снаружи Ту Лан почти закончил строить виноградную беседку для Линь Хуань. Осталось только посадить виноградную лозу.

Возможно, после того, как Линь Хуань дала односельчанам попробовать мясо раков, его вкус убедил их в прибыльности этого дела. Многие, вернувшись домой, принесли деньги и пришли к Линь Хуань, сказав, что хотят научиться готовить хвосты раков.

Линь Хуань не скупилась. Думая о тех, кто пришел учиться готовить хвосты раков, она передала им несколько разных рецептов вкусов. После того как они научатся, она сама перестанет продавать хвосты раков и начнет продавать другую еду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение