Без сознания (Часть 1)

Когда рис в бамбуке был готов, Линь Хуань открыла бамбуковые трубки. Рис внутри выглядел клейким и источал особый аромат бамбука. Она наложила немного и попробовала, вкус был таким же вкусным, как всегда. Рис был ароматным, мягким и вкусным, смешанный с соленым ароматом копченой свинины. Один большой глоток приносил удовлетворение. Жаль только, что не удалось приготовить его на огне, тогда вкус был бы еще более чистым.

Когда бамбуковые трубки немного остыли, Линь Хуань поставила их на стол. Виноградная беседка снаружи, кажется, была уже готова. Ту Лан и Янь Эр сидели на корточках на земле, копая ямы, видимо, собираясь посадить купленные виноградные лозы.

— Идем есть, — крикнула Линь Хуань наружу.

Услышав, что Линь Хуань зовет есть, Янь Эр, который уже проголодался, хлопнул в ладоши и потянул папу мыть руки. Войдя в дом, он с нетерпением подбежал к столу, чтобы посмотреть, что сегодня будет вкусненького, но увидел только несколько больших бамбуковых трубок.

— Мама, бамбук тоже можно есть? — Маленькая головка Янь Эра была полна недоумения. Почему мама варит бамбук, чтобы есть?

— Конечно, можно. Янь Эр попробует и узнает, — Линь Хуань мыла руки снаружи, готовясь к еде. Услышав, как Янь Эр спрашивает о бамбуке на столе, она с улыбкой ответила.

Раз мама сказала, что можно есть, значит, этот бамбук наверняка очень вкусный. Янь Эр кивнул, послушно дал одну большую бамбуковую трубку папе, одну маме, а затем сам взял одну и принялся грызть.

Бамбук был немного тяжелым, Янь Эр не мог его поднять, поэтому ему пришлось положить его на стол и наклониться, чтобы укусить. Ту Лан рядом еще не успел его остановить, как он уже ударился зубами. Линь Хуань, войдя в дом, увидела его в таком положении и тут же рассмеялась.

— Что случилось? Янь Эр собирается стать пандой? Почему ты грызешь бамбук?

Янь Эр, который не смог откусить бамбук, но повредил зубы, поднял голову, прикрывая рот маленькой ручкой. Его глаза были полны слез.

— Мама.

Увидев его жалкий вид, Линь Хуань подошла, открыла бамбуковую трубку и выложила рис в бамбуке в миску, а затем протянула ему: — Смотри на себя. Мама сказала "есть бамбук" не в смысле грызть бамбук, а есть рис внутри. Скорее попробуй, этот рис в бамбуке очень вкусный.

Янь Эр кивнул, взял маленькую миску. Оказывается, нужно есть не бамбук.

Оставшийся рис в бамбуке Линь Хуань не стала выкладывать в миски, есть прямо из бамбуковой трубки было вкуснее.

Она думала, что нескольких бамбуковых трубок с рисом хватит на троих, но кто бы мог подумать, что когда они почти закончили есть, Ту Лан все еще выглядел ненасытным. К счастью, с обеда осталось немного маньтоу. Он достал их и съел вместе с копченой свининой из риса в бамбуке.

— Ты наелся? Хочешь, я сварю тебе еще миску лапши? — Линь Хуань, увидев, что он съел несколько маньтоу, спросила, боясь, что он еще голоден.

— Наелся, — Ту Лан покачал головой и тут же убрал посуду.

Линь Хуань, услышав это, больше не спрашивала. Она мельком взглянула на его голову и увидела, что на ране на лбу все еще была повязка. Рана Ту Лана была уже давно. Раньше оригинальная владелица тела не особо интересовалась тем, что происходило с Ту Ланом. Когда Ту Лан получал травмы на охоте в горах, она не спрашивала. Поэтому Линь Хуань в эти дни тоже не осмеливалась спросить, как заживает его рана, боясь вызвать подозрения.

Но прошло столько времени, рана на голове Янь Эра уже зажила, а повязку сняли еще несколько дней назад. В ближайшие дни нужно только мазать мазью от шрамов. А повязка на теле Ту Лана так долго не снимается, неужели его рана серьезнее, чем у Янь Эра?

Линь Хуань немного подумала. Она здесь уже так долго, и Ту Лан хорошо к ней относится, всегда помогает, если что. Его рана так долго не заживает, спросить, наверное, не будет странно.

Когда Ту Лан вернулся, убрав посуду, Линь Хуань, больше не колеблясь, посмотрела на Ту Лана, затем на его рану и спросила: — Как твои раны?

Ту Лан, услышав ее вопрос, сначала опешил, а затем взглянул на свою рану и, подняв голову, ответил: — Почти зажила, я регулярно меняю повязку.

Он не ожидал, что Линь Хуань заинтересуется его раной. Говоря, он явно выразил на лице некоторое удовольствие.

Услышав, что он регулярно меняет повязку, Линь Хуань еще больше удивилась. Доктор У с самого начала сказал, что рана на его голове несерьезная. Если она несерьезная, и он регулярно принимает лекарства и меняет повязку, почему она до сих пор не зажила?

— Может, я тебе сменю повязку и посмотрю, как там? — Линь Хуань подумала, не помочь ли ей посмотреть, как заживает рана. Если есть какие-то проблемы, их можно будет вовремя обнаружить.

Кто бы мог подумать, что после ее слов Ту Лан вдруг, что было редкостью, немного запаниковал, а затем быстро покачал головой, отказываясь: — Зачем тебе помогать? С такой маленькой раной я сам справлюсь.

Ничего не поделаешь. Раз уж сам пострадавший отказался, Линь Хуань не стала настаивать. Она кивнула, показывая, что поняла, и, видя, что уже поздно, повела Янь Эра умываться, готовясь идти спать.

Глядя, как Линь Хуань уходит, Ту Лан невольно вздохнул с облегчением, но вскоре почувствовал пустоту в душе.

Раньше он хотел жениться, чтобы иметь семью, чтобы муж и жена поддерживали друг друга и жили хорошо, как его родители. Но когда он действительно женился и привел жену домой, он понял, что Линь Хуань не любит его. Как и жители деревни, она очень боялась его. К счастью, он не требовал многого, и ничего страшного, если она его не любит. Но раз он женился на ней, он должен был нести за нее ответственность и заботиться о ней.

Однако то, что они, будучи мужем и женой, были как чужие, тоже беспокоило Ту Лана. У него не раз возникала мысль о разводе, ведь каждый хочет жить с тем, кого любит и кто любит его.

Но отношение деревни к разведенным женщинам пугало его. Ту Лан в детстве видел, как тетушка, которую выгнал муж, осталась бездомной и в конце концов умерла с голоду на улице. Если бы он сейчас развелся с ней, разве он не был бы косвенно виноват в гибели этой девушки?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение